Zene Bona



    


    A JÖVŐ: A MÚLT avagy IRÁNY AZ OPERAMÚZEUM?

        Még nem állítom, csak félve kérdem.  A  tényleges  (a  2000.  éven
    túli) jövőjét ugyanis alig  látom  ennek  a  még  mindig  sokak  által
    imádott műfajnak. A pesszimista  általában  a  realitásra  hivatkozik;
    nos, én azért nem látom szépnek az opera jövőjét, mert a jelenét  sem.
    (Lásd  az  operaéneklés   hanyatlását,   illetve   a   nagy   énekesek
    megfogyatkozását  panaszló  soraimat  a  HFM  előző   számában.)   Két
    szerelvényen próbálkozhatnánk átmenteni az operát az új évezredbe,  de
    úgy tetszik, az egyik szerelvény holtvágányra fut, a  másik  a  múzeum
    irányában zakatol.
        Kultúrfilozófusok, szociológusok nyilván majd rávágják a megfelelő
    formulákat: ilyen és ilyen folyamat zajlott le az opera világában 1950
    és 2000 között... Mi,  egyszerű  rajongók  csak  azt  látjuk,  kedvenc
    műfajunk  egyfelől  tömegesedik   (főként   "videósodik"?),   másfelől
    elitesedik, minthogy a bőség mindig túlzott specializálódásra késztet.
    (Rádió, tv, film, hanglemez mind ebben az irányban hatnak, az  eredeti
    színházi  élmény  pedig,  tehát  az  "élő"  opera   megfizethetetlenül
    költséges.)    Egyrészt    a    gyorsuló    szakosodás    tendenciáját
    tapasztalhatjuk a zenei előadásban:  a  barokk,  a  korhű  stílusú,  a
    "korabeli"   éppúgy   leszakad   a   középponti   klasszikusromantikus
    törzsrepertoárról, mint a kortársi, az avantgárd. Másrészt lehangolóan
    hatnak ránk a rendezők stílusban  differenciálatlan,  félreértelmezett
    vagy generálszószízű koncepciói.  Miközben  a  karmester  kifogástalan
    korhűségre törekszik (a korhű  zenélési  hullám  ma  már  Schubertnél,
    Berlioznál tart!),  a  rendező  ugyanebben  a  darabban  űrkorszakbeli
    körülményeket  s   problémákat   óhajt   megjeleníteni   mai   ruhákba
    öltöztetett szócsöveivel. Prebarokk hangszerek és éneklési stílus, női
    szólam  férfihangon  -  és  rohamsisakos-gépfegyveres  katona  egyazon
    Händel-operában. Zseniális  zeneszerző  volt  a  talpán,  kinek  művei
    elbírják az ilyesfajta "koncepciót", zseniális  a  rendező,  ha  mégis
    összehoz belőle valami elfogadhatót, sőt: zseniális  a  néző-hallgató,
    ha mindezt károsodás nélkül beveszi.
        Mert károsodunk, kétségtelenül. Az elidegenítés már-már kötelezővé
    lett módszere rosszul illeszkedik  a  mai  repertoár  túlnyomó  részét
    alkotó klasszikus-romantikus operákhoz. Azok ugyanis szemben  napjaink
    zenéjével nem sokkolni kívánnak, hanem az  érzelemre  hatni.  Nem  azt
    igénylik, hogy felismerjük bennük zenematematikai  bűvészkedések  vagy
    elvont  elméletek  persziflázsát,  hanem  azonosulást  várnak  tőlünk,
    azonosulást a széppel, jóval, nemessel a csúf és az aljas ellen. Ez  a
    repertoár azért van túlsúlyban, mert erre van igény, elsősorban  ezért
    fizetnek a kulturális piacon. A  mai  opera  megteremtésére  fordított
    erőfeszítések sehol a világon nem értek el tartós  sikert.  Az  utolsó
    négy-öt évtizedben több tucat új  operát  mutattak  be,  Barbertől  és
    Brittentől  Henzéig  vagy  a  mai  magyarokig.   Némelyiket   időnként
    előveszik, de egyik sem tudott megkapaszkodni, csak  az  alaprepertoár
    perifériáján.
        Érthető hát, ha a középpontban maradt művek előadásain, ha nem  is
    optimizmussal, de pillanatnyi örömmel nézzük a zene és dráma  egységét
    kínáló  értelmezéseket.  Nem  kell   a   konzervativizmus   önvádjával
    meakulpáznunk, ha Ponelle vagy Hampe átgondolt, zenéből, látványból és
    cselekményből tervezett, lélektanilag hiteles játékait  élvezzük.  Nem
    illúzió-világot  várunk,  csak  átélhető  játékot,  ha   színleg,   ha
    színleltet is (hiszen színpadot látunk). De azért tudnunk  kell,  hogy
    az elidegenedés holtvágányáról menekülvén múzeumban találjuk magunkat,
    s onnan próbáljuk előhozni a kincseket. Nem optimista nézet, tudom. Ki
    lát mást?
        Operamúzeum mindig létezett, valóságosan (a legtöbb  nagy  színház
    archívumaként stb.), nyomtatásban  (évkönyvek,  monográfiák,  memoárok
    stb.) és képzeletben: a közönség emlékezetében. Megtörténhet,  hogy  a
    jövő századra maguk az operaházak,  melyeket  vagy  huszonöt  éve  már
    Pierre  Boulez  sem  akar  felrobbantani,  valódi  múzeumokká  válnak,
    melyeknek fő kiállítási tárgya maga a mű (a XVIII-XIX.  századi  opera
    és előadása)  lesz,  nem  pedig  tárgyak,  mint  a  szerző  aranyozott
    lúdtolla, a dívajelmeze és parókája, a tenorista  kardja,  a  dirigens
    cvikkere,   pálcája   és   agyonfirkált   partitúralapjai,    nem    a
    díszletmakettek, jelmeztervek, fényképek, honoráriumnyugták.
        Ám  ezenközben  épül  a  világban  ma  is  egy   százfelé-ezerfelé
    telepített,  százezernyi  alosztállyal   működő   intézmény,   az   az
    operamúzeum, ahol a fonográfhengertől a  CD-ig  és  DAT-szalagokig,  a
    múlt századi metszettől a videokazettáig minden  hang-  és  képhordozó
    hihetetlen bősége szólaltatja meg, vetíti elénk azt, amit a XX. század
    megörökített az előző évszázadok nagy műfajából és a műfaj művelőiből.
        Azt hiszem, ez a sokfelé fellelhető,  sok  helyütt  kölcsönözhető,
    moziban, televízión, rádión nézhető-hallható múlt az opera jövője.


    TENOR VB

    

        Gratulálok a TV2-nek, hogy megszerezte a  közvetítés  jogát,  csak
    úgy  mellékesen,  a  foci  VB  döntője  előtti  estén,  július   7-én.
    Valószínűleg  ezt  is  százmilliók  láthatták   "élő   egyenesben"   a
    Caracalla-fürdőkből. A színvonal miatt sem kellett fanyalognunk,  mint
    némelyik meccsen tettük...
        S mégis: már  egy  hónapja  meglepetéssel  figyelem,  hogy  ez  az
    esemény alig vert visszhangot a honi sajtóban a labdarúgó,  illetve  a
    parlamenti csatazaj közepette. Holott... Keresem  a  hasonlatot,  hogy
    mennyire  nem  mindennapi,  sosem-volt  és  egyszeri   esemény   tanúi
    lehettünk, akik végigkövettük ezt a valóban páratlan  hangversenyt.  A
    futballban az  ilyesmi  kevésbé  számít  ritkaságnak,  megesett,  hogy
    például Puskás, Di Stefano* (* Alfredo)  és  Kopa  vagy  Gento  együtt
    "muzsikált", és egy  világválogatottban  alkalomadtán  össze  lehetett
    hozni Pelét, Bobby Charltont és Beckenbauert, avagy Platinit, Zicót és
    Maradonát.
        De  olyan  koncertről   nem   tud   a   világ,   hogy   valamelyik
    impresszáriónak       sikerült       volna       összehoznia       egy
    Gigli-Lauri-Volpi-Schipa áriaestet a harmincas  években,  esetleg  egy
    Björling-Di Stefano** (** Giuseppe,  azaz  Pippo.)-Del  Monaco-műsort.
    Ilyen esteken még egy szopránnal vagy baritonnal sem szívesen osztozik
    "a" tenor hát  még  a  szólamtársaival!  A  Carreras-Domingo-Pavarotti
    triász mégis vállalkozott  rá.  (Ábécébe  soroltam  őket!  Nem  hagyom
    megfogni magam... legalábbis nem az  elején.)  Vállalkoztak,  s  ezért
    minden tisztelet megilleti őket. Mert el tudtak tekinteni a művészeten
    kívüli szempontoktól, a versengéstől. Vagy talán úgysem  leltek  volna
    jobb alkalmat népszerűségük fokozására (hajhászására)? Igaz, ők hárman
    nagyon sok mindenen túl vannak, nagyon sokat elértek,  koruknál  fogva
    is bölcsebbek lettek, mint voltak egy-két  évtizeddel  ezelőtt.  (Vagy
    nem is ők  voltak  egy  más  iránt  értetlenek,  hanem  a  könyörtelen
    impresszáriók,  reklámfőnökök?)  Mindenesetre  Pavarotti  és   Domingo
    eltekintettek az  örökös  párhuzamos  reklámkampányok  aktuális,  napi
    eredménytáblázataitól, Carreras pedig  attól  a  megfontolástól,  hogy
    jelenlegi  formájában,  helyesebben  állapotában  odaállhat-e  a   két
    idősebb fenomén mellé.
        A szenzáció jórészt abból  született,  hogy  tenorokról  van  szó,
    éspedig személyesen ezekről a tenoristákról, akik  vitathatatlanul  az
    utóbbi két évtized legjobbjai ebben a szólamban. A tenor fogalmáról és
    megjelenési formáiról rengeteg részben humoros,  anekdotikus  szöveget
    hangoztattak és nyomtattak ki, igyekezvén érthetővé tenni a  "csodát".
    Legutóbb  Daniel   Snowmannek   éppen   Domingóról   írott   könyvében
    (Zeneműkiadó, 1989) volt olvasható  egy  fejezet  a  "tenorológiáról".
    Arról,  hogy  a  tenorista   "emberfelettien"   magas   hangjaival   a
    kötéltáncoshoz,  vagy  még  inkább  a  trapézművészhez   hasonlítható:
    mindenki drukkol neki,  hogy  elkapja  a  lengőrudat,  de  titokban  a
    lehetetlen  mutatvány  kudarcára  is  számít  egy  picit.  A   hangfaj
    "emberfeletti" magassága, színe, csillogása tette  a  tenoristákat  az
    operaházak királyává, a publikum bálványává még a múlt  században,  de
    különösképp  a  hanglemez  elterjedése  óta.  A  nagy  baritonok  vagy
    basszusok vetekedhettek ugyan  a  tenor-sztár  művészi  kvalitásaival,
    eredményeivel; akár  felül  is  múlhatták  őket,  sosem  tudtak  ilyen
    hisztérikus   rajongást   ébreszteni.    A    csodálatos    hangerejű,
    fenyőfatermetű Lawrence Tibbett sem volt képes oly szenzációt kelteni,
    mint a jóval előnytelenebb külsejű Gigli vagy Pertile. A tenor a  XIX.
    századi romantikából  nőtt  ki,  s  ezért  misztikus,  nem  "evilági".
    Persze, csak ha  igazán  szép  és  erős  és  üzembiztos  a  hang...  A
    tenorfogalom mai összetevőit és képviselőit  természetesen  valamennyi
    jelentős előd (összesített!) tulajdonságai  szerint  mérjük;  hozzájuk
    (illetve gyakran csak egy-egy megoldásukhoz, ötletükhöz, frázisukhoz!)
    hasonlítva igyekszünk megállapítani a maiak karakterét, minőségét,  az
    öröklistán  elfoglalt  helyüket.  Tehát  -   s   ezért   is   hála   a
    hangrögzítésnek - ma már nem csak Caruso az  etalon,  hanem  Carusótól
    Bergonzüg minden jelentős tenor-előd együttesen; például az  olasz  és
    "latin" repertoárból Gigli, Martinelli, Lauri-Volpi, Schipa,  Pertile,
    Pataky, Björling, Del Monaco, Di Stefano, Tucker, Corelli és  Gedda...
    (Ez csupán a legszűkebb névsor, nem rangosztó ceremónia.) Minden "nagy
    előd" egy-egy viszonyítási pont.
        Az 1970-75 óta uralkodó triász  organikusan  csatlakozik  a  fenti
    halhatatlanok sorához. A korelnök Luciano Pavarotti  tüneményes  voce,
    gyönyörű a hangszíne, fenomenális a magassága. "A magas C királya", ez
    nem csupán reklámrang. A hatvanas évek közepe  óta  áll  a  nemzetközi
    élvonalban, abszolút hangi fénykora 1966 és 75 között volt. Bámulatos,
    hogy negyedszázad múltán, ötvenöt évesen is  az  élvonal  "élén"  áll!
    Fiatal korában oly elképesztően stabil  volt  a  hangja,  hogy  minden
    technikai  nehézségen  játszva  felülemelkedett;  ma  olyan  stabil  a
    technikája, hogy minden problémát  rendkívül  tudatosan  megelőz  vagy
    legyőz.
        Placido Domingo, aki jövőre tölti be az ötvenediket,  1969-70  óta
    világsztár. Társai között övé a  legsokoldalúbb  repertoár.  Kiváló  a
    francia  szerepekben  (Don  José,  Hoffmann,  Werther),  de  a   német
    operákban is: Hüon  volt  Weber  Oberonjában,  Lohengrin,  Tannhäuser,
    Walther von Stolzing; egy nyilatkozata szerint a Trisztánra  készül  -
    kár, hogy Florestant kihagyta. Pavarotti hangjának színe  és  volumene
    alapvetően a lírai dalnoké, Romingó hangjában  emellett  ott  a  hősi,
    drámai  szín  is.  Az  ő   hangja   sötétebb,   bársonyabb,   zengőbb,
    középfekvésben intenzívebb, magasságában tömörebb az olasz  vetélytárs
    csengőbb, csillogóbb fényű hangadásához hasonlítva. Számtalan  élő  és
    rádiós, tévés előadás  és  hangfelvétel  alapján  úgy  vélem,  Domingo
    művészete  összetettebb.  Pavarotti  gyönyörűen  énekel,   átélten   s
    helyesen értelmezve ad elő egy-egy áriát,  egy-egy  szerepet.  Domingo
    hangi (zenei-technikai) és színészi értelemben pontosan megragadott és
    kivitelezett "alakítást" nyújt. Pavarotti tolmácsol, Domingo újraalkot
    egy  figurát  vagy  éppen  megalkot  egy  embert...  Pavarotti   egyes
    tulajdonságait, megoldásait Gigliéhez vagy Björlingéhez  lehet  mérni;
    Domingo komplexebb  művészetében  ott  az  összes  előd  egy-egy  szép
    erénye. Pavarotti a jó olasz tenorista típusának egyik  csúcspéldánya,
    Romingóban van valami nem-tipikus, valami sajátosan egyéni.  Szerintem
    Pavarotti  korunk  egyik   legnagyobb   tenoristája,   Domingo   pedig
    meghatározó operaművésze, egy sorban  a  Callas,  Schwarzkopf,  Gobbi,
    Fischer-Dieskau-fajtájú "összművészeti" nagyságokkal.
        José Carreras hármójuk között a legfiatalabb, ő 1946-ban született
    és 1974 óta jegyzik a legelső vonalbeliek csapatában. Az ő szép hangja
    is lényegében  lírai  tenor,  éneklésmódja  is  ebben  a  szerepkörben
    érvényesült a legjobban. Szép hang, mondom, de nem oly egyéni színű és
    ragyogó,  mint  Pavarottié,  s  nem  oly  gazdag,  dúsan  áradó,  mint
    Romingóé. 1975-80 közötti  lemezein  a  fiatal  Di  Stefanót  juttatja
    eszünkbe, ő is a líraibb szerepekben és részletekben volt a  leginkább
    ellenállhatatlan. Közös tulajdonságuk  még  a  drámai  kifejezésmódhoz
    való remek érzék, ezért pályájuk viszonylag korai szakaszában  kezdtek
    áttérni a súlyosabb spinto-szerepkörre (Radames, Kalaf,  Manrico,  Don
    Carlos, Don José). Továbbá: mindkettőjüknek voltak eredendő  problémái
    a legmagasabb hangok képzése körül, s ezt ráénekléssel, forszírozással
    próbálták ellensúlyozni. Az  eredmény  is  hasonló  lett:  a  hangszín
    megsötétedett, a magasság egyre  feszültebb  és  szárazabb  -  a  hang
    vesztett szép színéből. EI kell még mondani, hogy amíg Di  Stefanót  a
    művészi ösztöne hagyta cserben, amikor a nehéz szerepeket választotta,
    Carreras pályájának alakulásában Karajannak volt meghatározó  szerepe.
    (A   nagy   dirigens   hírhedt   "átprogramozásairól",    például    a
    kamarahangzásúvá  redukált  Wagner-zenekarról,  lírai  hangok   hősivé
    duzzasztásáról, baritonok basszussá avagy altisták  szopránná  le-  és
    felsrófolásáról egyszer majd külön is szólnék.)
        Carreras jelenlegi szerepléseit  természetesen  fatális  betegsége
    határozza  meg  leginkább.  Röviddel  a  római  koncert   után   ismét
    vetítették a  West  Side  Story  lemezfelvételéről  készített  filmet.
    Elegendő volt egy pillantást  vetni  arra  a  Carrerasra,  a  leukémia
    elhatalmasodása előtti, kamaszos  külsejű  fiatalemberre,  egy  percig
    hallgatni   még   töretlen,   testes   hangját,    hogy    fájdalmasan
    konstatálhassuk a  négy  év  alatt  lezajlott  változást.  Ne  hagyjuk
    áltatni magunkat a műsor  "lírikus"  magyar  kommentátora  által,  aki
    megpróbált (ál)tárgyilagos lenni, miszerint: nem lehet választani, nem
    lehet eldönteni, hogy a Három Nagy  közül  melyik  az  "igazi".  Ízlés
    dolga,  persze,  de  a  mai  Carreras,  miközben  művészi  és   emberi
    értelemben érettebb és mélyebb, fizikai képességek  dolgában  már  nem
    áll(hat)ja a versenyt két idősebb kollégájával. Ezért  úgy  gondoltam,
    igazságosan csak akkor lehet egymáshoz mérni őket, ha legalább  néhány
    szerepben  nyújtott   lemezprodukciójukat   vetem   össze.   A   fenti
    jellemzések ezeket a felfrissített élményeimet rögzítették; ezekhez az
    élményekhez kellett viszonyítanom a Caracalla-beli estét.
        Röviden szólva: csoda volt!
        Csoda,  hogy  Carreras  a  súlyos  megpróbáltatás  után  is   mily
    szenvedéllyel, odaadással énekel. (Az erőfeszítést nem tudta,  nem  is
    akarhatta álcázni, a nézőnek pedig a szíve fájt, látván, hogy az  arca
    a  legnagyobb  erőfeszítés  folytán  sem  színesedett  ki.)  Legjobban
    sikerült számának az Andrea Chénier áriáját találtam.
        Csoda volt, hogy Pavarotti  minden  várakozást  fölülmúlóan  remek
    hangban állt ki, szebben szólt fülemnek, mint az  utóbbi  öt-hat évben
    bármikor. (Beleértve a Metropolitan Idomeneóját,  Ernaniját,  a  genfi
    Álarcosbált s főként a budapesti Bohéméletet. No meg  néhány  lemezt.)
    Technikailag tökéletesen kivitelezett dalai és áriái hallatán maga  és
    közönsége  is  egyre  felszabadultabbá  vált.   Jórészt   ennek   volt
    köszönhető, hogy az est hangulata érzékelhetően  váltott  át  a  kissé
    ünnepélyes szorongásból, feszült versengésből remek szórakozásba!
        Csoda volt, hogy  Domingo  hihetetlen  "üzembiztonsága"  most  sem
    hagyta cserben a gazdáját és bennünket.  Ő  is  jobb,  teltebb  hangon
    énekelt,    mint     legutóbbi     lemezei     egyikén-másikán.     (A
    Karajan-Álarcosbálban, de Sinopoli Tannhäuserjében  is  a  hang  kissé
    szikárabb, szárazabb,  feszesebb  volt.)  Pedig  itt  nem  beállított,
    kozmetikázott stúdióhang szólalt meg. Minden  meleg  színét  elővette,
    olvadékony volt és behízelgő, de acélos is, ha kellett...
        S végül csoda volt az a finálé!!! Ki ötölte ki nekik, ki állította
    össze  részükre  ezt  az  olasz  dalokból,  spanyol  énekekből,  orosz
    népdalból,   angol-amerikai   musicalekből,   "weanerisch"   nótákból,
    osztrák-magyar operettből, francia sanzonból, mexikói slágerből mixelt
    limonádét? Vajon  megrendelték,  vagy  csupán  elfogadták?  Akárhogyan
    történt,  remekbe  sikerült.  Letették  a  "hivatalos"  énekművész,  a
    hivatásos előadó jelmezét;  már  régen  nem  a  saját  formájukat,  az
    egymáshoz viszonyított  sikerüket  lesték  -  s  daloltak  a  maguk  s
    mindnyájunk örömére. (Kellett, hogy ne kellett volna ehhez az előzőleg
    aratott egyéni sikerük is.)  Néhány  hörpintés  után  pedig  kiderült:
    dehogy is limonádét kínálnak! Könnyű pezsgő volt, fejünkbe is  szállt.
    (Annyira, hogy  már  egy-két  csepp  tokajit  is  beleéreztünk.  Lehár
    jóvoltából?)  Felteszem,  ők  is  megmámorosodtak  kissé,  máskülönben
    hogyan  vállalkoztak   volna   azonnal   megismételni   a   húszperces
    blokkot?... A megismételhetetlent.  Nem  féltették  a  hangjukat?  Nem
    féltek az impresszáriók szemrehányásaitól? Nem gondoltak a jövőjükre?
        Ha igen, akkor a halhatatlanságra. Lesz-e még valaha alkalom, hogy
    ők  vagy  másik   Tenor-Háromkirályok   elmarháskodjanak   velünk   és
    egymással?  Amikor  felváltva  szólózgatnak,  a  másik   kettő   pedig
    vokálkórust harsog  "alá",  ismétléskor  még  cifrázgatják  is,  újabb
    díszítésekkel,  újabb  magas  hangokat  eregetve  a  nagyérdemű  felé,
    felváltva téve  zsebre  a  hálás  elismerő  tapsokat.  Mindnek  jutott
    rendesen.  (Dollárokról  nem  tudunk;  talán  az   Európai   Egységért
    honorárium  nélkül  is   vállalták   a   koncertet.)   Egy   bizonyos:
    operarajongó és könnyűzene-hívő egyaránt pompásan  élvezhette  ezt  az
    ilyen-még-sosem-volt,  már  elhangzása  pillanatában  legendává   nőtt
    show-t.
        Ha az egységes Európa Ház ilyen hangulati-esztétikai  örömöket  is
    ígér, igyekezzünk befelé íziben...


    

    I. Opera magazin

        Mégpedig  "nemzetközi".   Igazából   örvendeznem   kellene,   hogy
    fennállásának 33, évében végre  a  mi  tévénk  műsorán  is  van  opera
    magazin. Akkor hát mi a bajom vele? Az, ami (tanár koromban)  tizenegy
    éves sashalmi tanítványomnak, aki emígyen foglalta össze véleményét  a
    Háború  és  béke  szovjet  filmváltozatáról  (merthogy   azt   kellett
    megnézniük a szovjet film ünnepén): "elég szerelmes volt, de nem  volt
    elég harcos". Nos, ez a műsor "eléggé magazin, de nem  eléggé  opera",
    mert
        azok is rossznak tartják, akik érdekességekre,  netán  pletykákra,
    színes riportokra várnak;
        azok  is,  akik  valamilyen  időszerű  áttekintést  szeretnének  a
    nemzetközi operavilágról; továbbá
        azoknak nem jó, akik még  csak  most  ismerkednének  az  operával,
    tehát kedvet kéne csinálni nekik, de
        azoknak sem jó, akik már ismerik az  operairodalmat,  s  szeretnék
    kedvüket lelni benne.
        Az Opera magazin számait ugyanis az egyes nemzeti  és  nagy  magán
    TV-k anyagaiból fércelik össze. Szerkesztésében  nem  fedezhetünk  fel
    sem tematikai, sem  kronológiai,  sem  aktuális  fonalat.  Így  azután
    kapunk évtizede készült  interjút,  portrét  világsztárral  vagy  akár
    harmadrangú  előadókkal,  világsikert  jósló  felfedezést  azóta   már
    elkallódott sztárjelöltről,  követhetetlen  részleteket  egy  bemutató
    előkészületeiről, szakvéleményt  a  milánói  klakkfőnökről  (klakk:  a
    színház által szerződtetett tapsolók, "tapsoncok"  kara  -  a  szerk.)
    vagy  tipikus  orosz  bőbeszédűséggel  feltálalt   zeneietlen   "népi"
    blokkot, máskor díszlettechnikai kavalkádot. Hallottuk még  Windgassen
    1964-ben, a budapesti stúdióban feketén-fehéren fényképezett énekét  a
    Maszk nélkül  című  (olcsóságában)  verhetetlen  sorozatból,  amelyben
    ugyan valódi világnagyságok szerepeltek, de csak régebbi, kereskedelmi
    forgalomban lévő lemezeikre playback-keltek, azaz tátogtak  egy  sort.
    (S ez mennyiben reprezentálta a magyar televízió operaműsorait?)
        Ezekben az összeállításokban (az október  12-i  adás  kivételével)
    egyetlen alapelv érvényesül: csonkítatlan,  egységes  zenei  részletet
    (mondjuk egy 2-3 perces ariettát) nem adnak, nehogy unatkozzék a néző.
    Ha már valamelyik fenomenális művész (Nilsson, Crespin) mondanivalóján
    kívül belefeledkezhetnénk egy-egy áriába vagy jól rendezett jelenetbe,
    gyorsan lekeverik a zenét.
        Így eshetett, hogy az eddig látott magazinműsorokból  nekem  az  a
    néhánytaktusnyi Norma-részletvolt a legmélyebb élményem,  mely  Callas
    hangján szólal meg: mint szignál a főcím  alatt,  a  műsor  elején  és
    végén. S közben más művészeket látunk...

    II. Meghökkentő mesék a zongora mellől

        Amióta Glenn Gouldnak nemcsak a lemezeit  ismerem,  hanem  a  róla
    szóló írásokat  is,  a  zongora  Csontváryjának  nevezem  magamban.  A
    TV2-ben látott sorozat részben  megerősítette  ezt  a  címet,  részben
    ellene mondott. Ez a félelmetes belső szörnyekkel viaskodó művész  itt
    oldott  kedélyű  csevegőnek,   nevetősnek   tűnt.   Megfogott   az   a
    természetesség, amellyel tárgyáról, Bachról szólt - ugyanakkor azonban
    jelét adta különc hajlamainak, rigolyáinak is.
        Sok  kitételével,  megfogalmazásával  bizonyosan  vitatkoznának  a
    szakemberek;  még  engem,  a  laikust  is  rendre  provokáltak   Gould
    aforizmái és paradoxonai.  "Bach  rabszolgája  volt  a  hangszereknek,
    amelyekre komponált". Hát nem akad erre sok tucatnyi ellenpélda is? "A
    XVIII. századi Hitchcock-filmek zenéjét írta volna Bach" -  elképesztő
    kijelentés; bár talán célszerűbb elgondolkodni, mint elképedni rajta.
        Gould  szikrázóan  szellemes  mondatokba  csomagolta   patronjait,
    melyekkel a zenei nyárspolgárságot, a sznobokat  pukkasztja.  Leszólja
    például a Kromatikus fantáziát ("Első és utolsó eset, hogy játszottam.
    Szívből  utálom,  szörnyűséges"),   majd   az   Olasz   concertót   is
    ("olyanoknak való, akik nem szeretik Bachot. Ilyeneket Händel  szokott
    írni"). S nehogy bemondásait igazán komolyan vegyük, figyelmeztet  rá,
    hogy "rugalmas  a  meggyőződése"!  Borzolgatja  hát  a  nagy  mesterek
    barokkos parókáját, s közben úgy zongorázza el a leszólt mű részletét,
    mintha ennél fontosabbat még nem  cselekedett  volna  életében.  Játék
    közben dünnyög, énekel, a zenekart imitálja, a szája ugyanannyit  jár,
    mint az ujjai.
        Mindezzel semmit sem lehet mondani róla. A lényeg az,  hogy  kevés
    sikerültebb   portréfilmet   találhatnánk,   mint   ezt   a    valóban
    szórakoztatva oktató műsort Bachról  és  a  zseniálisan  zongorázó  és
    gondolkodó Gouldról.

                                      *

    Mihez legyünk (kor)hűségesek?

    (Jegyzet egy Beethoven-zongoraverseny kapcsán)

        A most nyolcvanhét esztendős Claudio  Arrau,  az  aktív  pianisták
    doyenje nemrég megismételte a Beethoven  zongoraversenyek  felvételét.
    (Annak idején, 55 évvel ezelőtt Berlinben azzal  tűnt  föl,  hogy  egy
    koncertsorozatban eljátszotta Bach  valamennyi  billentyűs  hangszerre
    írott művét! Teljesítménye méltó volt a következő évi berlini  olimpia
    rekordjaihoz.) Az új Arrau/Beethoven-versenyekről írta Robert Osborne,
    a  neves  kritikus:  "közelebb  visz  Beethoven  látomásos   világának
    eszményi középpontjához, mint a  hitelesség  kalmárai,  akik  1000  év
    múlva sem lesznek képesek megközelíteni azt 'pigmeus' hangszereikkel s
    a korabeli metronómjelzések untató  listájával...  nem  hagy  kétséget
    Beethoven kivételes nagysága felől egy oly korszakban,  amikor  néhány
    divatba jött  interpretáló  saját  technikájának  vagy  elképzelésének
    hiányát azzal  próbálja  szorgosan  leplezni,  hogy  Beethoven  helyét
    csupán mint Haydn vagy Czerny egyik kortársáét jelöli ki."
        Ne vádoljon  senki  elfogultsággal!  Már  a  hatvanas  évek  végén
    "odavoltam"  a  rádióban  hallott   Harnoncourt-felvételekért,   pedig
    akkoriban  még  azzal  csillapították  az  újszerűnek  számító  korhű,
    hiteles és historikus régizenei előadásmódok iránti lelkesedést,  hogy
    "ne bosszantsuk vele a zeneszerető  magyar  népet"!  Gyűjtöttem  is  a
    lehetőségeimhez mérten  eleinte  Munrow,  majd  Harnoncourt,  Hogwood,
    Kuijken,  Pinnock  és  Gardiner  lemezeit  (a  Basic   Libraryban   is
    csodálattal  írtam  Norrington  és  Brüggen  Beethoven-szimfóniáiról),
    tehát nem az elfogultság vejet, amikor kijelentem: Osborne a szívemből
    szólott, mélységesen igazat mondott az  előadóművészet  lényegéről  és
    értelméről. Megette a fene a középszerűek és földhözragadt képzeletűek
    korhűségét, a hangszerekét és a játékmódét,  ha  nem  nagy  tolmácsoló
    látomásáról tudósít az  előadás.  Tudósít?  Sokkal  többről  van  szó:
    belevon  minket,   hallgatókat,   részesévé   tesz   látomásainak   és
    indulatainak, a Füst Milán-i  értelemben.  Mert  az  előadás  egyetlen
    értelme csak ez! S aki erre nem képes...  Ezzel  kapcsolatban  egyszer
    talán  sikerül  megfogalmaznom  azt  is,  hogy  miért  hallgatom   meg
    szívesebben századszor is Bach vagy Mozart egyik slágerdarabját,  mint
    közepes  barokk  vagy  klasszicista  kismesterek   (hogy   a   XIX-XX.
    századlakat  ne  is  emlegessem)  gyakran  még   zenetörténetileg   is
    érdektelen, bár  tetszetős,  ügyes,  kellemes,  hatásos  vagy  bájosan
    furcsa  műveit.  Szerencsére  nem  szakember   vagyok,   megengedhetem
    magamnak Johann Gottfried  Walther  helyett  Bachot,  Salleri  helyett
    Mozartot...

                                      *

    Bartók Rádió

    Simon Boccanegra - Székely Mihály a Metropolitanben

        Ez  is  azok  közé  a  legendák  közé  tartozik,   melyek   minden
    elhangzásukkor terebélyesednek, szétágaznak, koronát növelnek anélkül,
    hogy törzsük hajlana, a mese lényege megváltozna.
        Székely 1947-50  közötti  amerikai  fellépéseinek  híreit  nemcsak
    olvastam  anno,  hanem  ki  is  vágtam  az   újságokból,   sőt   bölcs
    előrelátással fel is ragasztottam  őket;  ma  ezekből  a  kivágásokból
    vagyok "bölcs". Az életrajzi  vázlatokban  (Várnai  Péter,  Dr.  Viola
    György) levélrészletek, kritikák is tudósítanak a nagy útról. További,
    jócskán  anekdotikus  anyagot  a  barátok,  kollégák,  Carelli  Gábor,
    Ernster Dezső, Doráti Antal emlékezéseiben találhattunk.  Valamikor  a
    hatvanas években, egy rádiós emlékműsorban ebből  a  Boccanegrából  is
    hallottam egy nagyon rossz  hangminőségű  részletet;  talán  a  művész
    özvegye bocsátotta a szerkesztők rendelkezésére,  amatőr  szalag  vagy
    lakklemez formájában.
        A hajdani kalózok helyébe lépett profi "élő"kiadók, a Melodram  és
    társai jóvoltából javított minőségben, CD-a is hozzáférhetők a hajdani
    nagy  előadások.  Képzelje  el  a  veterán  színházrajongó,   vagy   a
    színművészet  ifjú  művelője,  kritikusa  a   történelmi   párhuzamot:
    fekete-fehér filmen láthatná  az  1947-es  Antonius  és  Cleopatrát  a
    Nemzeti Színházból, Tímár József és Bajor Gizi főszereplésével vagy  A
    szentivánéji álom margitszigeti előadását Mészáros Ágival és Klemperer
    zenei kíséretével, esetleg Az  ember  tragédiájában  a  felejthetetlen
    Básti-Lukács Margit duót!
        A Simon Boccanegra 1950-es New York-i produkciójának előzményeként
    fennmaradt     a     harmincas     évek     második     feléből,     a
    Tibbett-Rethberg-Martinelli-Pinza szereposztású estékből egy felvétel;
    akkor  Leonard  Warren  még  Albianit   énekelte   (1950-ben   már   a
    címszerepet).  A  felújítás  nézőinek  és  kritikusainak   egy   része
    bizonyára hümmögött, hogy hja, az a régi, az volt az igazi.  Pedig  ez
    az 1950-es is eléggé igazi volt. Aligha van  ma  operaház,  amely  egy
    estére meg tudna  fizetni  ekkora  sztárparádét:  Warren-Varnay-Tucker
    Székely-Valdengo együttesét. (Csak a "háttérrajz"  kedvéért  írom  le,
    hogy más színházakban akkortájt  Gobbi,  Christoff,  de  Los  Angeles,
    Bergonzi léptek fel még e szerepekben.)
        Hogyan került Székely ebbe a partiba?
        Még a II. világháború előtt hívta meg őt Edward Johnson  igazgató,
    hajdan  maga  is  tenorista.  Székely   csak   a   háború   elmúltával
    indulhatott, s próbaéneklés (!) után szerződtették.  1947  januárjában
    Hunding szerepében (A walkűr) debütált  jelentékeny  sikerrel.  Ezután
    több szerepben és szezonban megjelent a Metropolitan  színpadán;  évad
    előtt és után  pedig  itthon  énekelt.  A  Tristan,  a  Tannháuser,  a
    Boccanegra már jelentős pozíciót teremtett részére a színháznál. Az új
    igazgató, a később legendássá nőtt Rudolf Bing az 1950-51-es évadnyitó
    Don  Carlos  Fülöpjeként  is  számításba  vette,  ám  közben  Rákosiék
    leeresztették a sorompót. A vendég Klemperert ugyan nem foghatták itt,
    de a magyar államporgárságú Svéd és Székely előtt hat évre lezárult  a
    határ.  (Svéd  1940-től   szerepelt   a   Metben.)   Néhány   "keleti"
    vendégfellépés volt a csekély kárpótlás érte.  Mire  újra  kijuthattak
    nyugatra, Bing már nem kereste  őket.  Székelynek  voltak  még  fontos
    külföldi   szereplései,   elsősorban   Glyndebourne-ban,   ahol   nagy
    Mozart-szerepeit és Roccót énekelhette, azután Párizsban  (Borisz)  és
    Barcelonában; a Kékszakállúval pedig  Európa  sok  városában.  A  nagy
    nemzetközi karrier azonban mégis elmaradt.  A  művész  már  hatvanadik
    esztendejéhez közeledett, és súlyos betegséggel küszködött...
        Tíz évvel  korábban,  az  1950-es  New  York-i  Boccanegra  idején
    azonban Székely Mihály minden  tekintetben  fénykorát  élte.  1946-tól
    nagyon sokszor és sok szerepben hallottam őt, s mint a legtöbb nézője,
    hallgatója,  én  is  rajongtam  érte.  Sokan  sok  helyütt  méltatták,
    elemezték már művészetét. Rám tizenhat  éven  át  két  dolog  tette  a
    legnagyobb  hatást.  Székely  fenomenális  színpadi   jelenség   volt,
    hatalmas, súlyos (még mozgékony  Leporellóként  is  az);  hihetetlenül
    szuggesztív volt a puszta  jelenléte  is.  Szürke  esték  kaptak  tőle
    maradandó hangulatot, gyengébb  partnerek  emelkedtek  az  átlag  fölé
    őbelé kapaszkodva, s  amikor  méltó  társak  kerültek  mellé  -  Svéd,
    Osváth, Gyurkovics,  Báthy,  Fodor,  Melis,  hogy  csak  a  legelsőket
    említsem  -  olyan  párjeleneteket  produkáltak,  melyeknél  Salzburg,
    Bayreuth,  Milánó  és  New  York  sem  kívánhatott  szebbet.   Székely
    elementáris erejű színész volt, tragédiák hőse és a komédia virtuóza.
        A másik, csak néki adatott kincse  az  utánozhatatlan  hang  volt:
    hatalmas  erejű,  volumenű  és  káprázatos  mélységű,   de   képes   a
    legfinomabb pianóra is. Csak a halála előtti évben, az 1962-es  Borisz
    Godunov-felújításon vettem észre,  hogy  a  pazar  hang  nyilvánvalóan
    hanyatlik. Addig a lenyűgöző színpadi összteljesítmény folytán az  sem
    tűnt föl, hogy a magas hangokat már nehezebben képezi. Bezzeg föltűnt,
    amikor halála után különböző összeállításokban  jelentek  meg  régebbi
    lemezei. Székely nem lemezművész volt, rendkívül magas színvonalú,  de
    nem mindig hibátlan zenei produkcióihoz  mérhetetlen  pluszt  adott  a
    színpadi jelenlét.
        A Met színpadán ezek az erények együttesen hatottak, s  Székelynek
    akkor még a magas hangok sem okoztak gondot. Mégis, első megszólalása,
    Fiesco nagy áriája nem volt oly meggyőző,  egyszerre  monumentális  és
    szívet rendítő, amint azt Budapesten oly sokszor hallottuk tőle. Ennek
    egyik oka nyilván a vezénylő, Fritz Stiedry egyénisége  lehetett,  aki
    "nem vette szárnyára"  énekeseit,  inkább  csak  kísérte,  kiszolgálta
    őket, ennek az áriának az esetében kissé bizonytalanul. Másik  oka  (a
    természetes lámpalázon kívül)  nyelvi  volt.  Székely  általában  csak
    magyarul tudta a szerepeit, idegen nyelven nehezen is tanult. (Carelli
    és  Doráti  egy  sor  mulatságos  sztorit  tudott   Székely   amerikai
    halandzsázásairól, blicceléseiről, kínlódásairól.) Az olaszul  énekelt
    ária hiába volt a szerep a kisujjában, illetve a torkában  magyarul  -
    számára  nem  volt  a  természetes  megnyilvánulás  lehetősége.  Zenei
    hangsúlyai pontosak voltak, a szövegiek  nem  mindig.  Vagy  hiányzott
    néhol  a  személyes  indulat  színezete,  amelyet   magyarul   álmából
    felkeltve  sem  nélkülözött  volna.  Az  est  folyamán  azonban  egyre
    magabiztosabbá  vált,  a  ragyogó   Tuckerrel   való   kettősben   már
    remekeltek,  a  Warrennel  énekelt  utolsó  jelenet  pedig   mint   az
    operatörténet egyik nagy pillanata marad emlékezetes.
        Az  a  Met-előadás  nemcsak  fontos  dokumentum,  hanem  élvezetes
    operaest is. Értékét nagyban növeli, hogy ez  az  egyetlen  hanglemez,
    mely Székelyt egy  teljes  Verdi-operában  örökíti  meg.  Sajnálatosan
    rövid azoknak  a  komplett  műveknek  a  listája,  amelyeken  Székelyt
    valamelyik nagy szerepében hallhatjuk: a Szöktetés, A varázsfuvola  és
    a Fidelio a Klemperer-sorozatból;  a  Kékszakállú  Ferencsikkel  és  a
    Sevillai borbély Gardellivel (mind Hungaroton); illetve a  Doráti-féle
    Kékszakállú (Mercury). Szerencsére a Rádió  szalagjai  még  egy  másik
    Boccanegra és egy másik Szöktetés, illetve  a  Mesterdalnokok,  a  Don
    Giovanni,  a  Borisz  Godunov,  a  Pomádé  király  és  a  Don   Carlos
    főszerepeiben is őrzik kivételes hangját és művészetét.

                                      *

    Audio kontra video

        Néhány hónapon belül két  Verdi-operát  tűzött  vetítésre  a  TV2.
    Mindkettőt a veronai Arénában rögzítették 1985-ben. Tanulságos  utólag
    a két előadást egymáshoz mérni egyszersmind megfelelő ürügy kínálkozik
    összevetni  őket  egy-egy,   nagyjából   azonos   időpontban   készült
    hanglemezzel.
        Volnék csak esztéta, most  eszmefuttatás  következnék  a  kétfajta
    műsorhordozó funkciójáról... Inkább elfogultsági kifogást jelentek  be
    önmagammal szemben;  úgysem  tagadhatnám,  szívem  a  régebbihez  húz,
    beleértve  természetesen  annak  legmodernebb,  ezüstös  formáját  is.
    Félreért azonban, aki úgy véli,  az  új  ellen  prédikálok.  Jó  ideje
    felismertem:  közönséges   halandókat   (kiknek   sem   pénzünk,   sem
    sajtójogosítványunk,  sem  kellő  bőr  a  képünkön,  hogy   valamilyen
    jogcímet kreálva közpénzen jussunk oda) Európa, hát még  Amerika  nagy
    színházaiba, fesztiváljaira csak a film vagy a  videokazetta  repíthet
    el bennünket. Őszintén hálás vagyok ezért a videotechnikának. Ma már a
    választék szűkösségére sem panaszkodhatunk, lassan a  videokészlet  is
    akkora, hogy a fontosabb művekből akár három  változatot  is  kínál  a
    katalógus,  előbb-utóbb  tehát  a  "szomorúzenei  hordozók"  terén  is
    átveszi a video a hegemóniát. Én pusztán önzésből és  szabadelvűségből
    ragaszkodom a hanglemezhez. Úgy érzem, hallgatás közben  nekem  szabad
    azt gondolnom, képzelnem, amit tudok, akarok  (legalábbis,  ha  ismert
    műről van szó). A video  inkább  megköti,  egyetlen  keretbe  szorítja
    képzeletemet, megfoszt  önálló,  "társalkotói"  státusomtól,  amellyel
    lemezhallgatáskor felruházhatom magam.
        A  tárgyra  térve:  a  veronai  Trubadúr  Leonóráját  és   Lunáját
    (Rosalind Plowright-ot, Giorgio Zancanaro-t) évek óta ismertem Giulini
    1984-ben megjelent DG-Trubadúrjáról.  Most  láthattam  is  őket:  Miss
    Plowright  ragyogó  külsejű,  magas,  karcsú   hölgy,   gyönyörködtető
    ruháiban illúziót keltő színpadi jelenség.  A  ruhái  Zancanarónak  is
    szépek  voltak...  Az  egy-másfél  évvel  korábban   készült   lemezen
    mindketten (majdnem)  kifogástalanul  énekeltek,  stílus  és  technika
    dolgában a nemzetközi  I.  osztály  követelményei  szerint.  Plowright
    hangja szép, bár nem igazán jelentős, csak a  mai  szegényes  világban
    mondható olaszos drámai szopránnak. Zancanaróé inkább jó, hajlékony és
    teherbíró, jól kezelt hang. Szól ugyan rendesen, de különösebb  örömöt
    nem szerez a fülnek. Hanem a  színpadon...  Mindkét  énekes  játéka  a
    legszimplább operai sablon-gesztusokra szorítkozott, s  bár  az  Aréna
    nem az aprólékos, mívesen finom jelzések és arcjátékok tere, e  tömény
    semmitmondós kiábrándító volt. Amint az is,  hogy  énekben-hangban  is
    elmaradtak a lemezen hallottaktól. (A hölgy, például, gyakran  hamisan
    intonált.) Részes ebben a karmester is,  itt  nem  Giulini  vezényelt,
    hanem a középszerűen ügyeskedő Reynald Giovanetti. Igaz, a  szerelmes,
    illetve ellenjátékos tenor sem Domingo volt,  hanem  a  szebb  napokat
    megélt Bonisolli, aki megjelenésében ideális Manrico, de öblös  hangja
    erőltetve,  fáradtan   szól,   színét   vesztette,   s   pianóra   már
    gyakorlatilag  alkalmatlan.  Az   f-moll   áriát   igyekezett   szépen
    megformálni,  de  nem  volt  rá  képes;  a  Strettánái  ugyan  mindent
    elkövetett, hogy kiprovokálja a sikert a hosszan kitartogatott, de nem
    fényes, nem csillogó magasságokkal s némi hadonászással. A közönség  -
    ez tagadhatatlan - vevő volt rá, ha már befizette az előleget.  Ha  az
    1983-84-ben  pályája  csúcsán  lévő  Domingo  alakítása  az   abszolút
    világszínvonal, akkor hozzá mérve  a  nemszeretem  ripacshagyományokat
    életre kettő Bonisollié maga a rossz értelemben vett  provincializmus.
    Sosem volt ő igazán első klasszisú énekes, de Karajan II.  Trubadúrján
    sokkal kulturáltabban énekelt. A veronai előadás legjobbja  a  szintén
    veterán Fiorenza Cossotto volt; hangjának  nyilvánvaló  hanyatlása  és
    némely  külsőséges  mozzanat,  valamint   a   vándorló   cigányasszony
    estélyinek is beillő vörös jelmeze ellenére egyedül az ő révén kaptunk
    fogalmat  a  Verdi-stílus   nélkülönözhetetlen   eleméről,   a   belső
    szenvedélyről, a szélsőségesen romantikus figurák emberi hiteléről.
        Giuseppe Patroni Griffi rendezése a legsiralmasabbak egyike,  amit
    valaha láttam. Ennél még a közönségbosszantó avantgárd  koncepciók  is
    elviselhetőbbek, mert talán  van  valamiféle  elgondolásuk.  Griffinek
    semmiféle elgondolása sem volt, és mint játékmester sem működött.  Azt
    nem tudom, a díszlettervező tukmálta-e rá az elképzeléseit...  vagy  ő
    maga rendelte meg ezeket  a  lécekből  tákolt  nevetséges  kalickákat,
    kilátótornyokat  (egyaránt  szolgáltak  Leonóra   lakául   s   Manrico
    börtönéül), a földre tett zsindelyutánzattal jelzett bástyákat (?)  és
    várfalakat. Akár így, akár úgy, csapnivaló volt.  A  III.  felvonásban
    bevezetett trójai faló  végleg  betett  az  előadásnak.  Kivált,  mert
    semmire sem használták, nem ültek fel rá, nem bújtak ki  a  gyomrából,
    faltörő kossá sem léptették elő. Ha élő  ló,  jelét  adhatta  volna  a
    közvélekedésnek... E feladat végül is a nézőre maradt.
        A  lemez-Trubadúr  értékes  közreműködője,  Brigitte   Fassbaender
    igyekezett   Giulini    felfogásához    igazított,    pszichológiailag
    kidolgozottabb képet adni Azucenáról, s ezt  a  szokásosnál  gondosabb
    szövegértelmezéssel érte el. Kitűnő figurát teremtve  adott  maradandó
    hangélményt Nyesztyerenko (aki az alább következő párhuzamos  méltatás
    főhőse is).

                                      *

        Az  Attila  nem  tartozik  a  népszerű  Verdi-művek  közé,   pedig
    rászolgál, mint a Nabucco és a Macbeth  között  keletkezett  több  más
    társa is. Verdi ebben is remekül használja fel első nagy  sikert  hozó
    operájának  telitalálatot  biztosító  szerkezeti  és  hatáselemeit:  a
    nagyívű kantilénát, a drámai  nagy  együtteseket,  a  mozgósító  erejű
    kórusokat és indulatokat, a hely szellemét festő színeket (a romantika
    nélkülönözhetetlen couleur locale-ját)  stb.  A  szövegkönyv,  mint  a
    Verdi minoréknek nevezett korábbi művek nagyobbik  részében,  alacsony
    színvonalú, következetlen, gyakran megmosolyogtat - ám a zene  így  is
    sok helyütt a szárnyára vesz bennünket. A Hungaroton éppen  az  Attila
    olaszországi  felújításai  miatt   illesztette   (azóta   sajnálatosan
    megszakadt) Verdi-sorozatába ezt az operát. S éppen a veronai  előadás
    sikerére  való  tekintettel  választotta  ugyanazt   a   címszereplőt:
    Nyesztyerenkót.
        Veronában  Giuliano  Montaldo  rendezése  mindenestül  elfogadható
    keretet épített Attila köré. Néhány jelzéssel és ügyes fényhatásokkal,
    a tágas tér igénye szerinti, de nem túlzott  játékelemekkel  úgy  volt
    jelen, hogy szinte észre  sem  vétette  magát,  mindez  kontrasztja  a
    Trubadúr-előadásnak (ezt őszinte dicséretnek  szánom).  Nyesztyerenko,
    aki  a  hanglemez-felvételnek  is  (dicséretes,  de   nem   kiemelkedő
    teljesítményével)  a  legjobb  szereplője  volt,   az   Arénában   úgy
    viselkedett, mint igazi "nagyvad". Félelmetes hangerejével tele volt a
    veronai  éjszaka,  izzott  a  légkör,  ha  megszólalt.  Szuggesztíven,
    látható  nagy  kedvvel  énekelt-játszott,  minden  sorának,   szavának
    árnyalt értelmet adott (sokkal inkább,  mint  két  év  múlva  a  pesti
    stúdióban);  szinte  kétszeresre  nőtt,  bonyolult   figurává,   igazi
    Verdi-hőssé vált a hun király, a  nagy  bariton-szerepeket  előlegezve
    meg: Macbethet, Amonasrót, Jagót, de csírájában talán Fülöpöt is.
        A többiek közül a nagyszerűen  éneklő,  szép  hangú  Maria  Chiara
    tartotta a nívót (leszámítva az első, bizonytalanabb magashangjait). A
    hatvanas évek elején föltűnt  művésznő  nem  tartozik  a  szerencsések
    közé. Vonzó külseje és hangja ellenére sem lett sztár, valószínűleg az
    egyénisége nem volt eléggé fajsúlyos hozzá;  az  olasz  és  nemzetközi
    színpadokon  ezért  előzhette  meg   őt   Ricciarelli.   Chiara   első
    DECCA-szólólemezét sem követte folytatás, 1975-80 között ez a  cég  is
    több fantáziát látott az izgalmasabb Sass Sylviában. A veronai előadás
    és a Hungaroton lemez azonban világosan érthetővé  teszi,  miért  lett
    napjainkra Chiara a Scala vezető drámai szopránja,  Pavarotti  Aidája,
    stb. S miért kellett a  kivételes  tehetségű  magyar  énekesnőnek  egy
    évtizedes nemzetközi karrier után  nyilvánvaló  erényeivel  együtt  is
    hátrább szorulnia az élvonalból.
        Veriano  Luchetti  egyik  első  operafelvételét  is  a  Hungaroton
    készítette: ő volt a Medea tenoristája. Nagyszerű  adottságokkal  bír,
    eredményei mégis egyenetlenek-akárcsak  éneklése  is.  Szép  hangjától
    akár ő foglalhatta volna el azt a helyet a ranglistákon, melyet azután
    a fiatalabb Carreras szerzett meg  tizenöt  évvel  ezelőtt.  Luchietti
    éneke néha  kemény  és  kiegyenlítetlen,  s  akárcsak  Chiara,  ő  sem
    tartozik a színészként is tehetséges énekesek közé. A  magyar  lemezen
    B. Nagy János hasonlóképpen szép hanggal és  sok  jó  ének-megoldással
    nem maradt el híresebb olasz  kollégája  mögött,  Miller  Lajos  pedig
    feltétlenül felülmúlta a veronai előadás egyetlen gyenge  szereplőjét,
    a matt és vattás hangú és  darabosan  formáló  Silvano  Carrolit  (aki
    nekem már a  Scala  Lombardokjában  sem  tetszett,  viszont  A  nyugat
    lányában nagyon helyénvaló seriff  volt  -  bizonyságául  annak,  hogy
    igenis  léteznek  úgynevezett  testhezálló  szerepek.)   Nello   Santi
    hatalmas rutinnal vezényelt az Arénában. A hanglemezen Gardelli minden
    régóta elismert érdemét  fölismerhetjük,  energiája  sem  fogyatkozott
    meg, de a korábbi Philips-lemezen (Raimondit, Bergonzit,  Milnes-t  és
    Deutekomot dirigálva) talán mégis meggyőzőbb volt.

    

                                      *

    Művész Kín(o): Schubert

    

        Nem számítottunk ilyenre, még az Amadeus-dömping után sem.
        A  Téli  utazás  Vándorának  Forró  könnyeit  ígérte  címében   és
    alcímeivel a háromrészes osztrák tévéfilm. Rendjén  valónak  találtuk,
    mert ilyesmit eddig is tudtunk már Schubertről,  beleillett  a  képbe,
    amely róla és zenéjéről él bennünk. Ez a zene mindig nagyon közel állt
    hozzám. Feleségem meg azt  mondja,  gyermekkorában  rendszerint  sírva
    fakadt a hallatára. "Mire gondoltál? Mit éreztél?" szorongatom,  de  ő
    csak annyit felel: "a fájdalmát".
        Mint minden  nagy  emberhez,  a  nagy  művészek  hagyomány  őrizte
    alakjához is egy sor állandó jelző, tulajdonság, fogalom  tapad.  (Íme
    példák a beethoveniekből: heroikus, erő, harc, monumentális,  energia,
    forradalom stb.) Mindez nagyon is egyoldalú, keveset mondó,  szegényes
    őhozzá képest. Ha most ilyen szavakat sorolok:  szennyes,  nyomorúság,
    keserű, kitaszítottság, őrjöngés és gúny, vajon Schubert  képe  bukkan
    elő  a  sok  művészportré  közül?  Gondoltuk-e  vajon,  hogy  ezek  is
    bennefoglaltatnak a hagyományos képben? Igaz, sok  dalának,  zenéjének
    szövetében ott vannak e színek szálai is (elég, ha  a  két  csodálatos
    C-dúr művet, a "Nagy" szimfóniát és a vonósötöst  idézem),  mégsem  ez
    határozta meg a Schubertről őrzött összképünket. S ha mégis tudatosult
    bennünk, akkor csak valamilyen emeltebb, eszményített szinten.

    

        Fritz Lehner (az  író  és  rendező)  kegyetlen,  kemény  és  véres
    képeivel ebből a magasból rántotta le-a nézőt, nem Schubertet. Őt nagy
    intenzitással, kétségbevonhatatlan művészi erővel,  s  az  elborzasztó
    képek között is: ízléssel(!) helyezte bele élete és a nagybetűs  Világ
    kegyetlen, keserves és véres konfliktusaiba, az  Apával,  a  Baráttal,
    Ideálokkal-Ringyókkal való összecsapásokba  és  vereségekbe.  (Jobbnál
    jobb  színészi  ábrázolások  segítették:  a  címszereplő  Udo   Samel,
    Schober/Olbrychski, Josepha/Michaela Wildhalm, az apát játszó Traugott
    Buhre érdeméből.) Lehner hőse, az ő Schubertje az  emberi  kínokkal  a
    művészi kínok kínját is átélte.
        Nekünk nem jutott  volna  eszünkbe,  hogy  az  örökös  nosztalgiát
    daloló, érzelmes német  romantikát  (különösen  annak  Schubert  által
    beutazott tartományait) naturalista  ábrázolással  rokonítsuk.  Lehner
    megtette, s meggyőzött, hogy valamely történet,  ábrázolás  és  stílus
    nemcsak a zolai naturalizmusból visszafelé  színesedhet  romantikussá,
    hanem a romantikában mindig is jelen lévő, a világ "éjszakai  oldalát"
    képviselő különösség és fantasztikum mélyén  is  meg  kell  lelnünk  a
    naturálisan tömény testi-lelki  rosszat,  a  szennyet,  a  nyomort,  a
    kínokat. Sejtettük, hogy ezek ott is voltak mindig, kimondatlanul - és
    Lehner kimondta. Keserves film, kínos volt  nézni,  de  otthagyni  nem
    lehetett. Már első képeivel megdöbbentett, viszolygást keltett bennem,
    és fogva tartott  három  estén  át.  Hiába  olvastam  hajdan  Schubert
    leveleit, hiába ismertem életrajzát, hiába tudtam végzetes  vérbajáról
    eddig is. Ebben a filmben a biedermeyer keretbe szorított Schubert-kép
    helyett az iszonyú "emberi"  keretben  kínlódó  művészt  kaptuk...  és
    mostantól kezdve Schubert zenéjében már ezt a Lehner alkotta képet  is
    keresnünk kell.

    

                                      *

    

    No.18: Az antidilettáns

    

        Magyar  fordításban:  a  dilettánsok  réme.  Ez  Monsieur  Croche,
    Debussy zenei, esztétikai nézeteinek  szócsöve,  aki  rendíthetetlenül
    szembeszáll a művészet örve alatt elővezetett  sekélyességgel.  Croche
    úr természetesen maga Debussy. Bevallottan vagy titkolva az egész  XX.
    századi zene adósa neki, aki "nagybácsikájává" Mozartot nevezte ki, de
    Bachot és a  XVIII.  századi  mestereket  is  ideáljának  választotta.
    Vokális  és  kamarazenéje  is  nagy   jelentőségű,   életművének   két
    legnépszerűbb rétege azonban: zongoramuzsikája és szimfonikus  zenéje,
    amely  mindig   zenetörténeti   súlyának   megfelelően   szerepelt   a
    katalógusban.  Szimfonikus  zenéje   természetesen   a   mikro-korszak
    kezdetével került igazi pleine air-be.
        A "korai hifi" éveiben a jelentős  francia  (francia  neveltetésű)
    karmesterek   számítottak   Debussy   leghívebb   tolmácsolóinak.    A
    hangsúlyozottan francia zenét  komponáló  mester  élete  végén  még  a
    kottakiadványaira  is  ráíratta  az  antikizáló  megjelölést:   Claude
    Debussy, musicien frangais. Nem  sovén  indulatból,  hanem  esztétikai
    elhatározottságból tette, hiszen szakított az akkori ízlésben domináló
    német romantika pátoszával, a  spekulatív  zenével,  és  megteremtette
    impresszionista  stílusát,  az  újfajta  hangzás,  színek,   harmóniák
    kultuszát.  Ez  a  muzsika  kifejezetten  jól  érzi  magát  a   modern
    hanglemezen!
        Az alábbiakban  inkább  áttekintést  nyújtok,  semmint  részletes,
    művenkénti ajánlást. Az 1950-es években Ansermet  és  Monteux  (DECCA,
    illetve   RCA)   lemezei   jelentették   a   hitelességet,   nevük   a
    szavatosságot.  Megszámlálhatatlan  finomságról,  latin   tisztaságról
    szóltak a korabeli kritikák az Images kapcsán-ezek máig is meghatározó
    kritériumok  Debussy  interpretálásában.  A  tenger   címszava   alatt
    akkortájt nyolc ajánlat szerepelt a katalógusban. A technikai  csúcsra
    Karajan (Angel) jutott el, akkor a  Philharmonia  Zenekarral,  majd  a
    későbbi évtizedekben az  egyre  modernebb  hordozókon  a  Berliniekkel
    (DG).  Mitropoulost  ritmikai  szellemességéért  dicsérték,  Toscanini
    (RCA) pedig "minden árnyalat csillogó felidézésével" vezette a listát.
        Egyes művek  gyakran  egymástól  élesen  elütő  megszólaltatásával
    Debussy-specialistának,  illetve  a  francia  mester  nagy   értőjének
    számított még Charles Munch a Bostoni és  Reiner  Frigyes  a  Chicagói
    Szimfonikusok élén, Igor Markevich a Lamoureux Zenekarral és Giulini a
    Philharmoniával. A Nocturnes 1954-es ajánlatai között Ansermet mellett
    Stokovski kap dicséretet, aki "drámát és misztikumot sugároz"  az  RCA
    korongról.   E   mű   legjobb   hangfelvételének   egyébként    Doráti
    Mercury-lemezét minősítették. Egy faun  délutánja  -  ez  bizonyára  a
    legnépszerűbb Debussy-szerzemény. Lionel Salter  Beecham  1959-es  EMI
    felvételének  szenvedélyes   erotikumát   emeli   ki   az   újrakiadás
    alkalmával.
        Az 1967-71-ben készített Boulez-ciklust 2 CD-n adta ki újra a  CBS
    a  Maestro  sorozatban.  A  New  York-i  Filharmonikusokkal  készített
    felvételeket Jonathan Swain az  "elbűvölő  és  kiábrándító"  jelzőkkel
    bocsátotta közre. Az igazság nyilván a kettő  között  van.  A  korábbi
    évtized nagy "meghökkentőjének", avantgárd élharcosának esetére nagyon
    illene a botcsinálta karmester kifejezés, őt  valóban  a  pálca  tette
    karmesterré,  melyet  részben  anyagi  kényszerűségből   vett   kézbe,
    minthogy avantgárd zeneszerzésből akkor sem lehetett  megélni.  Pierre
    Boulezt addigra már elég sok botrány övezte ahhoz, hogy dirigensi múlt
    híján is szerződtessék a New York-iak.  Főzeneigazgatósága  alatt  egy
    sereg ragyogó felvételt csinált, például Bartókot. Debussyjét  viszont
    sokan furcsállták, mert "kerülte a kósza  impresszionizmust",  nem  az
    érzéki hangzásra törekedett,  hanem  precizitásra.  (A  késői  Debussy
    stílusa    valóban    túllépett     már     a     szorosabban     vett
    "impresszionizmuson".) Bouleznél a Faunban sincs erotikus  ernyedtség:
    neki a formába öntés a nagy  erénye,  s  lírai  zenékben  sincs  ennél
    előbbrevaló  őnála.  Az  Image-t   Széll   György   pazar   Clevelandi
    Zenekarával  vette  fel  a  francia  mester.  Itt  a  precizitás   már
    lélegzetállító,   mondja   a   kritikus.    (A    tenger    Hungaroton
    licenckiadásban is kapható!)
        A digitális korszakot André Previn nyitja. Az ő  Image-a  volt  az
    EMI legelső digitális felvétele, később első CD-je is -  persze,  hogy
    Gramophone-díjas lett 1979-ben. Jean Martinon és Serge  Baudo  lemezei
    követték (mindkettő EMI), de egyik sem a  nagy  elődök,  a  Monteux-ék
    nívóján. Mindkettőjük sikeres darabja a Játék. Baudo ifjabb korában  a
    Supraphonnak is készített belőle egy szép felvételt.  Azon  a  lemezen
    rajta van a Klarinétrapszódia  is,  azonban  e  műből  is  Boulezé  az
    ajánlottabb, mivel az ő szólistája a gyönyörű tónusú, híres Gervase de
    Peyer.
        Daniel Barenboim Images-lemezén Ravel a CD  program  kiegészítője.
    Az áttetsző textúrát, a részletszépséget és  az  Iberia  tétel  élénk,
    friss előadását dicséri J. Swan (DG, 1982). Hozzá hasonlítva  Martinon
    "durvább kézműves" fantáziáról tesz tanúságot. Bernard Haitink  lemeze
    az  Amsterdami  Concertgebouw   Zenekarral   (Philips)   ugyanabba   a
    demó-kategóriába sorolandó, mint Previné, jó néhány éve listavezető. A
    CBS-Hungaroton új Toscáját vezénylő Michael Tilson Thomas  CBS-lemezét
    viszont technikai szempontból elmarasztalják.
        A legfrissebb szuper-hifi produkció Giuseppe Sinopoli  Tengere.  A
    szakállas olasz egyre szélesebb repertoárból  válogatva  alkot  igazán
    maradandót a gramofon  számára,  Schuberttől  Verdin  és  Wagneren  át
    Mahlerig  és  Pucciniig.  Ezt  a  Tengert  még  nem  hallottam,  de  a
    Gramophone júliusi számában  csupa  jót  olvastam  róla:  Sinopoli  az
    általában lassabb tempókat ragyogóan adja meg és szabályozza, a festői
    elemeket hangsúlyozza és varázslatos pianissimókat ér el. A szél és  a
    tenger keltette dinamikai kontrasztok talán túl erősek, de az I. tétel
    végén  ellenállhatatlan  erő,  melegség  és  sugárzás  árasztja  el  a
    hallgatót.
        Aki  szereti  Debussyt  (mint  én  is),  hogyan  tudna  az   ilyen
    rábeszélésnek ellenállni?


    No.19: Nem mind úgy csinálják (Cosi fan tutte)


        "Nem mind csinálják így" - mondtam valamikor a tél  végén,  miután
    végighallgattam James Levine új Cosi fan tutte lemezét.  Nem  tartozom
    az elfogultságtól,  előítéletektől  mentes  szerencsések  közé;  zene,
    lemez és Mozart kapcsán is vannak előítéleteim, csak  éppen  igyekszem
    felülemelkedni rajtuk, pontosabban: szembesíteni őket a  tényekkel.  A
    papírforma,  azaz  a  szereposztás  láttán  bizony  egy  csöppet   sem
    igyekeztem tárgyilagosságot tettetni önmagam  előtt.  A  szereplőlista
    élén  ugyanis  ott  ragyogott  nagy  kedvenceim  egyikének,  Kiri   Te
    Kanawának neve. Azután meghallgattam a 3  CD-t.  Azután  még  egyszer.
    Azután még három másik felvételét a Cosinak. Most már utó-ítéleteim is
    voltak. Évtizedek óta ismert felvételek részletei ragyogtak föl, eddig
    észre nem  vett  mozzanatok,  az  új  lemez  pedig  kellő  háttér-  és
    ellenfényt kapott; az alábbi diszkográfiába beválogatott teljes  Cosik
    (egy  tucat  a  huszonhétből)  már  e  "megvilágosodásomat"  tükrözik.
    Mellőzöm Stiedry és  Leinsdorf  régi  (Metropolitan-bázisú)  lemezeit,
    valamint Suitner, Lombard és  Haitink  produkcióit,  melyek  különféle
    okokból hosszú évek során sem "léphettek felső  osztályba".  Egy  nagy
    név mellé magyarázat illik: Klemperer 1971-es EMI lemeze azt igazolta,
    hogy a nyolcvanöt éves mester nem csak  egészsége  fogytán  igyekezett
    hasztalanul lépést tartani  a  feladattal  (főként  a  tempókkal),  de
    kedélyileg is messze elmaradt  saját  szintjétől  s  ezen  még  kiváló
    énekesei (Margaret Price, Popp, Alva,  Sotin  stb.)  sem  segíthettek.
    Emlékszünk még "Klempi" sziporkázó, csupa élet pesti Cosijaira.  Ez  a
    kései: szomorú ügy.
        Maga a darab a  remekbe  sikerült  Mozart-művek  azon  csoportjába
    tartozik,  amelyek   lezárván   a   Fény   Századának   szellemi-zenei
    fejlődését, még  egyszer  visszaidézik  annak  minden  káprázatát.  Az
    ancien régime kapcsán mondották, hogy aki nem ismerte, nem ismerte  az
    élet édességét. A Da Ponte-operák  mindegyikében  ott  a  káprázat,  a
    fület bűvölő varázs, de Mozart harmóniái, dallamai ebben a darabban  a
    legellenállhatatlanabbak, az érettség édes romlása itt a legízesebb.
        Néhány művész a  II.  világháború  utáni  Bécsben  talán  éppen  a
    háborúk  előtti  világ,  a  boldogabb  békeidők  régmúlt   fényét   és
    búcsúzkodását, a sóvárgó nosztalgiát óhajtotta  kifejezni  Mozart  (és
    egy másik korból Richard Strauss) zenéjével. Azt hiszem, jórészt ebből
    az érzésből is született ott a romok között megújuló zenei  élet  nagy
    "találmánya", az új bécsi Mozart-stílus, ahogyan az  később  fogalommá
    vált. "Egészséges hagyományőrzés, mély tisztelet a  szerzői  partitúra
    iránt, tökéletes  technika,  makulátlan  ízlés,  a  nüanszok  érzékeny
    árnyalása,  a  mozarti  isteni  szépség  teljes  lepárlása"  -  Joseph
    Wechsberg meghatározása minden szavában igaz, de  ezek  az  összetevők
    jelen  voltak  a  korábbi  (Walter,   Busch)   és   a   későbbi,   mai
    Mozart-tolmácsolások legszebb példáiban is. Az új bécsi  Mozart-stílus
    azért  ragyogott  fel,  mert  1945  után  előbb  összeverődött,   majd
    tudatosan szövetkezett és másfél  évtizeden  át  együtt  működött  egy
    olyan nagyszerű karmesteri és énekes gárda, amelynek kivételes érzéke,
    affinitása volt ehhez a zenéhez. Az ő nevüket  apró  csillag  jelzi  a
    diszkográfiai táblázatban; rajtuk kívül Gueden,  Stich-Randall,  Lipp,
    Jurinac, Waechter tartozott e törzshöz,  meg  néhány  olasz  (Panerai,
    Bruscantini,  Sciutti,  Siepi,   Taddei   és   Corena),   spanyol   és
    latin-amerikai (A. Kraus, Lorengar, Alva), észak-amerikai  és  kanadai
    (Merriman, Simoneau, London) vagy akár svéd (Gedda) is.  E  törzsgárda
    kisugárzása világította be  az  utánuk  jövő  generáció  legjobbjainak
    (Janowitz, Popp, Augér, Te  Kanawa,  Berganza,  Troyanos,  von  Stade,
    Wunderlich, Burrows, Schreier) pályáját is. Karajan  és  Böhm  mellett
    Joseph Krips volt még az a karmester, aki számos előadáson és  lemezen
    fémjelezte azt az új stílust. S  nem  hagyhatjuk  említetlenül  Walter
    Legge nevét, aki a Columbia (később EMI) művészeti  vezetőjeként  igen
    magas színvonalon megörökítette ennek az iskolának az  eredményeit.  A
    diszkográfiából is könnyen kiolvasható, hogy itt  iskoláról  van  szó,
    amelynek professzorai állandó "kurzust" tartottak a közönségnek (meg a
    kritikának s  akárhány  kollégának).  Némelyik  "oktatónak"  szabályos
    bérlete volt a szerepére; a színházakban  és  fesztiválokon  különféle
    Cosi-produkcióban kézről kézre adták őket  az  igazgatók,  lemezen  is
    kétszer-háromszor megörökítették némelyikük híressé vált alakítását.
        A mű szereplőinek  élén,  ha  jó  a  szereposztás,  primadonnaként
    FIORDILIGI áll. Bár a történet hűtlen leánykákról szól,  Fiordiligi  a
    Da Ponte-operák nagy dáma-szerepeinek egyike, a Figaro Grófnéjának s a
    Don Giovanni donnáinak egyes  tulajdonságait  is  fellelhetjük  benne;
    persze nem közelíti meg a  Grófné  érzelmi  nemességét  vagy  Anna  és
    Elvira spanyol indulatait, de mindkét áriájában példát mutat az  opera
    többi figurájának "viselkedésből", s végső  megszédülése  előtt  mégis
    csak neki van leginkább tartása  a  Szentivánéji  álom  szerelmeseinek
    módjára megbolondított kvartetten belül. (Nb. áriák: a leány alakítója
    az ősbemutatón Da Ponte kedvese, egy Ferrarese nevű,  inkább  túlontúl
    telt, mintsem karcsú hölgy volt. A pletyka  szerint  a  gonosz  Mozart
    azért tette áriáiba  a  hatalmas  oktávugrásokat  stb.,  hogy  kellően
    érvényre juttassa a fejét fel-leszegő énekesnő  tekintélyes  tokájának
    komikus rengését.) Elisabeth Schwarzkopf megjelenésére  a  szerző  sem
    talált volna más jelzőt, mint: csodálatraméltó. Ő arra született, hogy
    dáma legyen (a magánéletben is). Nem  véletlen  hát,  hogy  a  Grófné,
    Donna Elvira, Fiordiligi és későbbi utóduk, A rózsalovag Tábornagynéja
    voltak legkiemelkedőbb alakításai, ő pedig  e  figurák  utolérhetetlen
    életre  keltője  az  elmúlt  félszázadban.  Három  Fiordiligije  közül
    hangilag az 1954-es felvétele a mértékadó. Követői közül Janowitz,  Te
    Kanawa  és  Margaret   Marshall   hasonlóan   ideális   szép   hanggal
    rendelkeztek, gyakran vetekedhetnek is  Schwarzkopf  szinte  angyalhoz
    vagy tündérhez illő  hangadásával  -  de  nem  versenyezhetnek  csupán
    szuperlatívuszokban  dicsérhető  szerep  értelmézésével,  érzelmes  és
    szivárványos, s  főként  humortól  szikrázó  alakításával.  (Meg  kell
    jegyezni, hogy mind Janowitz,  mind  Te  Kanawa  a  Cosi-felvételüknél
    valamivel korábban jártak pályájuk abszolút hangi csúcspontján.)  Több
    kritikus  véleménye  szerint  komplex  alakítás  tekintetében  még   a
    Mozart-énekesi  babérokra  máskor  nem  törekvő   Caballé   jutott   a
    legközelebb a Nagyasszonyhoz, talán  csak  humorának  színei  nem  oly
    élők. Saját csúcsteljesítményét Schwarzkopf azután nyolc évvel  később
    (negyvenhét évesen!) ha hangban  nem  is,  de  játékban,  szellemi  és
    érzelmi tartalomban még képes volt felülmúlni! (Böhm II.)  Ha  a  nagy
    Elisabeth a királynő, Irmgard Seefried legalábbis  alkirálynő,  mégis:
    196263-ban  a  Schwarzkopfnál   öt   évvel   fiatalabb   szoprán   már
    sajnálatosan nehezen győzte szólamát vokálisan és technikailag.
        DORABELLA kevesebb mély érzelmet, viszont színházi értelemben több
    jó ziccert kapott teremtőitől, s ezeket nem  is  hagyják  ki  a  kellő
    komikai vénával rendelkező énekesnők. Christa  Ludwig  (a  Böhm  II-n)
    ebben verhetetlen, hangjának  gazdagságával,  szépségével  pedig  csak
    Berganza vehette föl a versenyt. Ludwigot (Janowitz,  Prey,  Berry  és
    Alva társaságában) láthattuk egy filmre rögzített elragadó Cosiban is,
    amelyet a  hatvanas  évek  salzburgi  előadásai  alapján  készítettek.
    Frenetikus játékának legjobb poénjai azonban a lemezen is ott  vannak.
    Nan Merrimant néhány  Toscanini-lemezről  ismerhetjük.  Érdekes  módon
    ebben az operában hagyta ránk legjobb alakításait (Karajannál hangilag
    érzékibb, Cantellinél karakteresebb). Janet  Bakerkiváló  stiliszta  s
    mindig adekvát szerepformáló. Az ugyancsak nagy  névvé  nőtt  Brigitte
    Fassbaender (a Busch I-n szereplő egykor hírneves baritonista  leánya)
    erőteljes,  férfias  egyéniség,  sosem  tudott  feloldódni   ebben   a
    lírai-játékos leányalakban. A szintén  kissé  érdes  egyéniségű  Agnés
    Baltsa ellenben sok humorral  és  remek  technikával  győzi  a  szólam
    követelményeit. Dame Kiri partnernőjét, a lencsibaba-szemű Ann Murrayt
    láthattuk a Muti-féle salzburgi előadás videováltozatában  is,  kedves
    volt és játszi, de semmiképp sem jelentős személyiség.
        Az összetett egyéniségű, a cinikusokkal szemben idealizmusra hajló
    kedélyét, a játékot élvező gavallér gesztusait s a fess katona  pózait
    is bemutató, tréfás szerepjátszásra is hajlandó FERRANDO színészileg a
    legigényesebb feladat a Mozart-tenor számára. A  művész  jóval  többet
    nyújthat, mint Belmonte, Ottavio és Tamino  lírai-hősi  vagy  Basilio,
    Pedrillo   és   Monostatos   karakterbuffó    szerepeiben.    Ferrando
    alakítójának  vigyáznia  kell,  hogy  az  érzelmesség  és  a   komédia
    tartományai között mindig a határösvényen táncolva járja végig  a  két
    felvonást.  A  kanadai  Léopold  Simoneau-nak  ez  mindenkinél  jobban
    sikerült.  A  szép  hangú,  eszményi  Mozart-énekes   valószínűleg   a
    Karajan-lemezen nyújtotta  a  legemlékezetesebbet,  ami  nevét  őrizni
    fogja, pedig később még Böhmmel (Tamino),  Beechammel  (Belmonte),  és
    Moralttal  (Ottavio)  is  nagyon  jó  felvételeket  készített.   Fritz
    Wunderlich   nem   énekelte    lemezre    Ferrando    szólamát,    más
    tenor-riválisaihoz hasonlítva pedig Simoneau-nak szebb a hangja,  mint
    a remekül éneklő-játszó  Schreiemek,  vagy  a  kiváló  Haefligemek  és
    Araszának.  Simoneau  hajlékonyabb  a  nagy  Dermotánál  s  meggyőzőbb
    Geddánál (aki meglepően fáradt, erőlködik a  Davis-lemezen);  csakúgy,
    mint a kevésbé éles profilú, színtelenebb hangú Blochwitznál és  a  jó
    megjelenésű Gösta Winberghnél.  Utóbbinak  alakításából  hiányoznak  a
    régi nagyok kifinomodott, hangszerszerű énekes megoldásai.
        A  vérbő,  nagyhangú  GUGLIELMO,  a  "hivatásosabb"  katona  hamar
    elnyeri az opera nézőjének-hallgatójának rokonszenvét. A földi  jóknak
    ő láthatóan vehemensebb élvezője barátjánál, humora is élénkebben  tör
    a felszínre - amíg nem az ő bőrére megy a játék. E  kedves  csirkefogó
    megformálóinak két  legkedvesebbje  Panerai  és  Prey,  két  egymástól
    különböző módon gyönyörű hangú nagy  énekes  és  ügyes  színjátszó.  A
    Verdi-szerepekben hatalmas hangot mutató Panerai itt visszafogott, egy
    árnyalattal  bumfordibb;  Prey  az  elegánsabb  tiszt,  de   mindkettő
    behízelgő csábító a II felvonás duettjében (II core vi dono).  Prey  a
    Jochum-lemezen jobb, mert  spontánabb  önnön  tizenkét  évvel  későbbi
    Guglielmójánál. Taddei, akárcsak a Figaro  címszerepében,  csibészebb,
    keményebb fickó, a humor forrásaiból  a  nagy  komédiás  merészségével
    többet hörpint mindkettőjüknél. A finn Tom Krause, a hatvanas-hetvenes
    évek DECCA sztárja még 1984-ben is kifogástalan, ám  tíz  esztendő  "A
    szerelmesek iskolájában" (ami tudvalevőleg a Cosi alcíme)  túl  hosszú
    idő ahhoz, hogy nyomtalanul  múljék  el;  csoda-e,  ha  a  negyvenéves
    Krause (Solti keze alatt) meggyőzőbb az  ötvenévesnél?  Az  alapvetően
    buffo Ganzarolli éneke nem elég szép, hangjára sem illenek  a  jelzők,
    amelyeket  Panerai  és  Prey  oly  egyértelműen   megérdemelnek.   Két
    amerikaival zárom a  sort.  A  napjainkban  első  Wotanként  jegyzett,
    hatalmas termetű James  Morris  Tibbett  és  Milnes  fajtájából  való,
    impozáns hangú, és mindent  tud.  De  az  Isten  nem  Mozart-énekesnek
    teremtette; szívdobbanás és kacagás nem kísérte alakítását a Muti-Cosi
    video-verziójában sem. Thomas Hampson új  sztár,  Alan  Blyth  szerint
    legalább  olyan  jó,  mint  akármelyik  bariton  Don   Giovanni   vagy
    Guglielmo. A hangok szépségéről elvontan vitatkozni aligha  lehet,  ez
    igen nagy mértékben a személyes ízlés dolga - Hampson hangját  én  nem
    találom eléggé szépnek, énekét eléggé finomnak.
        DON  ALFONSO,   a   cinikus-bölcs   rezonőrök   és   játékmesterek
    prototípusa színészileg  a  leginkább,  zeneileg  a  legkevésbé  hálás
    szerep.  Tucatnyi  alakítója  között  alig  találunk  olyat,  aki   ne
    emelkednék túl az átlagos jó előadáson. Többen is  valamilyen  egészen
    egyéni, eredeti profilt rajzolnak  az  öregúrnak,  legkivált  Dietrich
    Fischer-Dieskau finoman gúnyoros és  Gabriel  Bacquier  érdes-nehézkes
    hangja. Fiatal művész hihetőbben alakít  öreget,  mint  vice-versa.  A
    hajlékony, ezerszínű Sesto Bruscantini  1954-ben  valószínűleg  minden
    Alfonsók legjobbika (DFD-vel szemben  az  olasz  anyanyelv  biztosítja
    előnyét). Berry hasonlóképpen remek karakter, hangilag  pedig  túltesz
    rajtuk, ő erőteljesebb, izmosabb öregúr, nem  hisszük  el  Despinának,
    hogy már nem tehetne kárt a  magafajta  leányokban...  Paul  Schöffler
    száraz, kedélytelen; bizonytalanul  is  énekel  e  nagy  hírét  máskor
    igazoló művész. A sima énekű Van Dam elegáns, Furlanetto viszont (akit
    pedig a Scalából A szicíliai vecsernye premierjén fölöttébb  szürkének
    hallottam)  a  Levine-féle  felvételen  a  legjobb  figura,   nem   is
    véletlenül, lévén ő az egyetlen olasz az együttesben, márpedig ez a Da
    Ponte-operákban elsőrendű szempont.
        DESPINA nevét nálunk évtizedeken  át  Rozinára  illedelmesítették,
    holott  a  leányzó  még  a  nevénél  is  illetlenebb,  élesnyelvű   és
    pimaszkodó, nem ismeri el úrnői tekintélyét (teljes joggal, ha eszüket
    és merszüket veti össze a magáéval). Sciutti, Steffek, Cotrubas  és  a
    TVben is látott bűbájos Kathleen Battle a legjobbak e moliére-i  súlyú
    szobalány szerepben. Karajan Lisa Ottója az álruhás jelenetekben kissé
    túljátssza a  doktort  s  a  jegyzőt  a  zene  rovására,  Levine  brit
    énekesnője, akit megnyerő Gildának hallottunk már, itt jelentéktelen.


    

        Nem nehéz a végső ajánlás: karmester és együttes közös érdeméből a
    Böhm   II.   megjelenése   óta   vezeti   a   listát;   élettelibbnek,
    közvetlenebbnek mondják Karajanénál. E véleményt osztva  is  harmincöt
    éve imádom az utóbbit, stilizáltabb jellege számomra nem hátrány ebben
    az operában. A CD újrakiadást hallgatva (mono!)  újra  elgyönyörködtem
    az új  bécsi  Mozart-stílus  (egyébként  a  Böhm  II-n  is  jelenlévő)
    valamennyi erényén, s ha valaha valaki  hallotta  szebben  énekelni  a
    Soave sia il vento hármast a Schwarzkopf-Merriman-Bruscantini triónál,
    kérem értesítsen, örömmel meghallgatnám. (Pardon,  a  Böhm  II-vel  ne
    tessék fáradni, én is tudom, hogy az ugyanolyan szép, csak egy  kicsit
    más.)
        A Jochum, a Solti és a Böhm III. mind megéri  a  pénzét.  Az  első
    kettő a miénket is, a harmadik inkább abban az értelemben, hogy  kissé
    hevenyészett  élő  előadás,  karmesteri  munka  szempontjából   erősen
    elmarad  Böhm  II.  lemezétől.  (A  Böhm  I,  túlzottan  hiányos,  sok
    húzással, némileg hajszolt tempókkal, neves énekesek ellenére  is  báj
    és igazi  jó  hangulat  nélkül.)  Östman  irányította  az  első  korhű
    hangszeres  "autentikus"  előadást  a  drottingholmi  rokokó   színház
    társulatával. Lemeze azonban csak színfolt a  választékban-nem  az  én
    ajánlatom, nem hagyta megszeretni  magát.  Levine-t  sem  ajánlom,  az
    egyéni teljesítményekről szólva már  előlegeztem  fenntartásaimat:  az
    igazi mozarti légkörrel ezúttal a  karmester  is  adós  maradt.  Fritz
    Busch 1935-ös  glyndebourne-i  lemeze  nem  csak  dokumentáris  érték,
    természetes levegőjű, igen élvezhető előadás, de ez is  erősen  húzott
    (hiányzik  belőle  Ferrando  és  Dorabella  második  áriája  is!).   A
    Hungaroton Muti digitális  felvételét  választotta  licencvásárláskor.
    Magas színvonalú együttesében nincs gyenge pont. Csak  hát  azokban  a
    régi időkben valahogy másképp ment a dolog...  Ma  már  nem  mind  úgy
    csinálják!