Hanglemezív



        Fodor Géza  operakritikáit,  operákról  írt  esszéit  sajnálatosan
    nélkülöznünk kell, amióta szerzőnk az  Operaház  dramaturgjaként  (is)
    tevékenykedik; véleménye szerint ez a funkciója kizárja, hogy kritikát
    írhasson a hazai  hanglemezfelvételekről,  hiszen  a  szereplőkkel  (a
    kritika tárgyaival)  immár  munkatársi  kapcsolatban  áll.  Az  önként
    vállalt szilenciumot azonban szívesen  megtöri,  valahányszor  -  mint
    például most is - külföldi  operafelvételek  kerülnek  terítékre.  (Mi
    pedig megragadjuk az alkalmat, hogy gratuláljunk neki frissen szerzett
    Erkel-díjáért.)
        Alább, egy 35 éves  Lohengrin-felvétel  kapcsán,  az  audiokultúra
    egyik legfontosabb dilemmáját feszegetve,  szerzőnk  állást  foglal  a
    stúdiófelvételek  ellen,  a  helyszíni  ("élő")  felvételek   mellett.
    Fejtegetéseivel magunk is egyetértünk, de tisztázni szeretnénk  néhány
    fogalmat. Mindazokért  az  esztétikai  károkért,  amelyeket  a  steril
    stúdiófelvétel  okoz,  sohasem  a  lejátszási,   hanem   kizárólag   a
    felvételkészítési gyakorlatot, tehát a hangfelvételek  készítőit  kell
    hibáztatni (közöttük nem annyira a hangmérnököket, mint inkább a zenei
    rendezőket). Az audiofilek nemhogy  nem  szeretik  a  stúdiófelvételt:
    éppen ellenkezőleg, mindig is tiltakoztak  ellene.  A  kritika  tehát,
    amelyet szerzőnk a "modern  audiokultúrának"  címez,  valójában  (vagy
    legalább elsősorban) a modern hangfelvételi gyakorlatot illeti.

                                      *

    Monológ egy monó Lohengrinről

    

        Irigylem az öntudatos konzervatívokat. Akik feltétlenül hisznek  a
    régi értékekben, és minden újat egyértelmű hanyatlásnak  látnak.  Akik
    kétely nélkül be tudnak zárkózni a múltba, és magabiztosan elutasítják
    a jelent. Jómagam túlságosan meg vagyok mételyezve a fejlődés  eszméje
    által, semhogy megadassék nekem az  öntudatos  konzervativizmus  belső
    biztonsága.  Tudom,  hogy  az  emberi  civilizáció  fejlődik;  hogy  a
    fejlődés ellentmondásos; hogy minden új  érték  értékpusztulással  jár
    együtt - de mindinkább  úgy  érzem,  hogy  a  fejlődés  kényszerpálya,
    amelyen nem lehet megállni, amelyen végig kell menni, de  amelyen  nem
    vagyunk a magunk urai. A század elején szokásos volt szembeállítani  a
    civilizáció és a kultúra fogalmát, ahol is az  előbbi  valami  külsőre
    vonatkozik, a technika  szintjére,  a  viselkedésmód  milyenségére,  a
    tárgyi tudósra, az utóbbi viszont valami belsőre, az Én,  az  élet,  a
    másokhoz való viszony  szervességére,  magasabb  fokú  emberi  öntudat
    megszerzésére. E szembeállítással voltaképpen azt az  élményt  akarták
    kifejezni, hogy a civilizáció rohamos fejlődésével nem tart  lépést  a
    kultúráé, sőt: a civilizáció  fejlődésével  kulturális  hanyatlás  jár
    együtt.  Holott  nyilvánvaló,  hogy  elvileg  a  civilizáció  egyetlen
    vívmánya sem ellentétes a kultúrával, éppen ellenkezőleg:  lehetőséget
    ad a kultúra kiteljesedésére. Aki tehát azzal védelmezné  a  kultúrát,
    hogy lefékezné a civilizációs folyamatot,  s  megállna  a  civilizáció
    kényszerpályáján, reakcióssá válik - mert ugyan milyen alapon szabadna
    megfosztani az emberiséget akár csak egyetlen érték lehetőségétől  is?
    Ezért nem tudok öntudatos konzervatív lenni, csak a fejlődést  elvileg
    igenlő,  ám  eredményét  szkeptikusan  szemlélő,  rossz  lelkiismeretű
    konzervatív. És irigylem az öntudatos konzervatívokat.
        Persze, nem a világ  sorsáról  akarok  itt  elmélkedni,  hanem  az
    operalemezek fejlődéséről. Ebben a metszetben mint cseppben  a  tenger
    jelenik meg számomra az  egész  fent  jelzett  problematika.  Badarság
    volna azt állítani, hogy az ún. "audio-kultúrának"  amit  én  a  fenti
    fogalomhasználat értelmében nem a kultúra, hanem a civilizáció  körébe
    sorolok - a fejlődése nem  lehetőség  a  valódi  zenekultúra  számára.
    Persze hogy az.  Feleslegesnek  nevezni,  netán  azt  követelni,  hogy
    hagyjanak fel vele, ez nevetségesen  konzervatív,  sőt  ellenszenvesen
    reakciós álláspont volna, és nemcsak azért, mert ez is  kényszerpálya,
    tehát nem  lehet  felhagyni  vele,  hanem  azért  is,  mert  csakugyan
    nagyszerű perspektívákat nyithatna  a  kultúra  számára.  Mégis  egyre
    szkeptikusabban figyelem.
        Az ún. "audio-kultúra" célja  ma  már  nem  a  "high-fidelity",  a
    "hangzáshűség felső fokon", hanem a  zenei  előadás  és  befogadás,  a
    zenei hallás radikális átalakítása: a  végletesen  analitikus  hallás.
    Ennek  eredménye  a  zenei  anyag   korábban   ismeretlen   terjedelmű
    meghódítása - és a szellem  korábban  ismeretlen  mértékű  elvesztése.
    Elkezdem hallgatni a rádióban mondjuk Solti új  Álarcosbál-felvételét.
    Rögtön felkapom a fejem, s az első fél órában nem  győzök  ámulni:  mi
    minden  szólal  itt  meg,  micsoda   árnyaltsága   és   gazdagsága   a
    kifejezésnek,  amit  nemcsak  hogy  sohasem  hallottam,  de   nem   is
    gyanítottam  ebben  a  partitúrában.  Aztán  fél  óra  múlva  elkezdek
    fáradni,  hiába  él  bennem  világos  és  egészleges  kép   a   műről,
    formaérzékem  elzsibbad,  kezdem  elveszíteni  a  struktúrát,  a  zene
    atomjaira  esik  szét  előttem,  beleveszek  a  részletekbe.  A  bogár
    láthatja ilyen perspektívából és így, mozaikszemével, az ókori köveken
    mászva az Akropoliszt. Újabb fél  óra  múlva  idegesíteni  kezd  egyik
    legkedvesebb operám. Egyre ingerültebben hallgatom,  majd  a  harmadik
    félóra végén dühödten felpattanok, és szitkozódva elzárom a rádiót.  A
    darab kellős közepén. Az efféle analitikus "lemezinterpretáció", amely
    oly tisztán fejezi ki a mai  "audio-kultúra"  igényeit,  kinagyítja  a
    részleteket  és  felbomlasztja  az  Egészet,  megsemmisíti   a   zenei
    kompozíciót,  szerkezetet,  folyamatot  és  formát.  Agyonértelmezi  a
    művet, és ezzel értelmetlenné teszi.  Az  ilyen  "lemezinterpretáció",
    minél tökéletesebb a maga normái szerint, azaz minél differenciáltabb,
    annál elviselhetetlenebb számomra.  S  minél  inkább  eluralkodnak  az
    ilyen  felvételek  a  lemezkiadásban,   annál   inkább   válok   rossz
    lelkiismeretű konzervatívvá, aki már csak archív  felvételeket  szeret
    hallgatni, melyek olyan művészek produkcióit örökítik  meg,  akik  még
    tudták, hogy milyen "nézetre" van komponálva egy  opera,  hogy  milyen
    "nézetből" kell befogadni egy operát.
        Lévén   azonban   nem   öntudatos,   hanem   rossz   lelkiismeretű
    konzervatív,   gyanakvó    vagyok    saját    pozitív    és    negatív
    elfogultságaimmal szemben. Szeretnék egyszer teljes szívvel kiállni az
    "audio-kultúra"  által  hozott  fejlődés  mellett,  szeretnék  egyszer
    találni egy olyan modern operafelvételt,  amely  minden  vonatkozásban
    egyértelműen bizonyítja az új fölényét a  régivel  szemben.  Ám  egyre
    csak úgy járok, mint Solti új  Álarcosbál-felvételével.  És  akkor  az
    MHV,  amely  egy-egy  magyar   archív   produkciótól   eltekintve   az
    operalemez-kiadásban  mindeddig  igyekezett  pénzügyi   lehetőségeihez
    képest eleget tenni az audiofil elvárásoknak, és ragaszkodott legalább
    a sztereóhoz, váratlanul átveszi és kiadja egy 1953-as  bayreuthi  élő
    Lohengrin-előadás   monó   felvételét   -   sajnálatosan   megerősítve
    konzervativizmusomban.
        Pedig, az igazat megvallva, nem vártam csodát  e  felvételtől.  Az
    operaelőadás döntő tényezője számomra a karmester - még  a  színházban
    is, hát még felvételen. Joseph  Keilberthet,  a  produkció  dirigensét
    korábban  csak   egyetlen   interpretációból   ismertem,   egy   Bűvös
    vadász-felvételről, amely valaha kapható  volt  nálunk  Eternalemezen.
    Ennek alapján elég jó, bár  nem  megkülönböztetett  figyelmet  érdemlő
    karmesternek  véltem,  aki  nem  annyira  művészetével,  mint   inkább
    halálának körülményeivel vonult be a magam személyes operatörténetébe:
    1968-ban a Trisztán vezénylése közben esett  össze  és  halt  meg.  Az
    ilyen vég mintegy jelképes művészsorssá-művészhalállá stilizálódik. Az
    énekesszereposztás persze nagyon is ígéretesnek tűnt, de egy  Jochum-,
    egy Kubelik- és egy Kempe-felvétel birtokában nem  fogadtam  a  lemezt
    oly  felfokozott  várakozással,  mint  mondjuk  Fritz  Busch   1947-es
    Metropolitanbeli előadásának felvételét fogadtam volna. Ám az előadás,
    amely e lemezekről megelevenedett előttem, homályba borít  minden  más
    Lohengrinelőadást, amelyet eddig hallottam (Fritz Buschra ez azért nem
    vonatkozik, mert az ő fent említett interpretációjából csak egy  rövid
    részletet ismerek). Számomra ma már ez a Lohengrin.
        A  felvétel  mindenekelőtt  egy  egészen  valószínűtlen,   már-már
    misztikus  tapasztalattal  szolgált.  Öt   évvel   ezelőtt,   1983-ban
    szerencsém volt három előadást látni a Bayreuthi Ünnepi  Játékokon.  A
    Trisztánt Barenboim,  A  Mesterdalnokokat  Horst  Stein,  A  Parsifalt
    Levine vezényelte. Már akkor feltűnt, hogy várakozásommal  ellentétben
    (ti. hogy három ennyire különböző kultúrából és hagyományból  származó
    és művészi egyéniség szempontjából is ennyire különböző karmester keze
    alatt a zenekari és énekkari hangzás, a  tónus  is  más  és  más  kell
    legyen)  a  hangzáskép  mindhárom  előadáson  meglepően  azonos  volt.
    "Hiszen a zenekar és az énekkar  egy  és  ugyanaz",  mondaná  erre  az
    ember, de hát még a kezdő hangverseny- és operalátogató is tudja, hogy
    bármilyen erős és jellegzetes is valamely zenekar vagy  énekkar  saját
    hangzásvilága,  egy-egy  előadás   konkrét   hangzásképe   és   tónusa
    nagymértékben  függ  a  karmester  egyéniségétől,  stílusától.   Annál
    nagyobb volt elképedésem, amikor most e személyes élményemnél  harminc
    évvel korábbi felvételen is viszonthallottam ugyanazt  a  zenekari  és
    kórushangzást. Pedig az 1953-as  zenekar  és  énekkar  egyáltalán  nem
    ugyanaz volt, mint az 1983-as, nemcsak az emberöltőnyi  időköz  miatt,
    hanem azért sem, mert a Bayreuthi Ünnepi  Játékok  ének-  és  zenekara
    mint folyamatosan működő és önmagával azonos testület nem is  létezik:
    mindkettő évről évre,  az  Ünnepi  Játékok  tartamára  újraszerveződő,
    nemzetközi együttes. Esetleg még a bayreuthi hagyományban kereshetnénk
    a magyarázatot, ám a hagyomány folyamatosságát személyében  legfeljebb
    a karigazgató képviselheti igazán hatékonyan, mert ő az, aki csakugyan
    hosszú távon  működik  Bayreuthban.  Korunk  bayreuthi  karigazgatója,
    Norbert Balatsch minden bizonnyal ápolja is azt a hagyományt,  amelyet
    felvételünk korszakának karigazgatójától, Wilhelm  Pitztől  örökölt  s
    amelyet Pitzre is minden bizonnyal az ő elődje hagyott örökbe.  De  ez
    sem magyarázat. Problémánk  sokkal  átfogóbb  ennél.  Ha  nem  akarunk
    olyan, zeneileg nehezen konkretizálható képzetre hagyatkozni,  mint  a
    "genius loci", a hely szelleme, alighanem be kell érnünk az akusztikai
    magyarázattal, az Ünnepi Játékok épületének, a  Bühnenfestspielhausnak
    e wagneri csodájával, amely nem kevésbé szerves, érdemi része a Mester
    életművének, mint maguk a - különféle műfaji  elnevezéssel  minősített
    operák.
        Az épületnek abban a legendás akusztikájú belső terében, amelyet a
    nézőtér és a színpad alkot,  a  láthatatlan,  süllyesztett  és  fedett
    zenekar,  valamint   az   énekkar   tökéletes   transzparenciával   és
    plaszticitással szólal meg, minden  szólam  eleven,  kiaknázza  minden
    szubsztanciális    (szerkezeti,    anyagszerű)     és     akcidentális
    (artikulációs, tónusbeli, dinamikai) lehetőségét, eléri a beszédesség,
    a Wagner által szinte mániákusan  igényelt  "Deutlichkeit"  legfelsőbb
    fokát,  miközben  az  egész  hangzáskép  valószínűtlenül  homogén,   a
    legenergikusabb basszustól és  legharsányabb  fanfártól  a  legéteribb
    hegedű- és leglágyabb fuvolahangzásig.  A  leghatalmasabb  tuttitól  a
    szólisztikus megnyilatkozásokig minden szólam tökéletesen képlékeny és
    ruganyos, a hangadás mindig egyértelmű,  puha  és  gömbölyű,  s  ereje
    ettől még csak nem is gyengül, de még  fel  is  fokozódik,  kifejezővé
    válik.  A  szín,  a  tónus  éretten  érzéki.  Ennek  a  zenekarnak  és
    énekkarnak tökéletes formatisztaságát, minden közönségességtől  mentes
    artisztikusságát, finomkodástól  mentes  kifinomultságát,  életteli  s
    már-már élveteg érzékiségét  leginkább  azoknak  az  együtteseknek  az
    élményéhez tudnám hasonlítani, amelyek  (kisebb  részben  személyesen,
    nagyobb részben lemezről) mindig is a legelementárisabb és  legmélyebb
    hatást tették rám: a Bécsi Filharmonikusokéhoz, a Milanói Scala  ének-
    és zenekaráéhoz - miközben a bayreuthiak hangzásképének levegőssége és
    rugalmas puhasága egyedülvaló.
        Tehát 1953-ból felidéződni hallván ugyanazt a hangzást, ugyanazt a
    tónust, amellyel 1983-ban személyesen  találkoztam,  kénytelen  vagyok
    azt feltételezni, hogy a hangzásképet nagymértékben maga az épület,  a
    nézőteret és  színpadot  egybefogó  tér  konstrukciója,  az  akusztika
    alakítja ki; vagyis az  a  hangzásideál,  amelyet  a  zenekar  (és  az
    énekkar) Wagner intenciói szerint az összművészeti műalkotáson  belül,
    annak funkcionális részeként meg kell hogy valósítson - ez mintegy  be
    van építve a Bühnenfestspielhausba.
        Egész biztosan összefügg a  bayreuthi  akusztikával,  egyszersmind
    azonban a hifi-eszmények szempontjából a lehető legkényelmetlenebb  is
    a   második   felismerés:   soha   semmilyen    sztereó,    digitális,
    hifi-felvételről nem hallottam  még  zenét  olyan  térhatással,  olyan
    transzparensen és plasztikusan megelevenedni, mint  erről  az  1953-as
    színházi monó felvételről. S  ez  perdöntően  bizonyítja,  hogy  zenei
    értelemben - s  lehet-e  zeneműveknek  más  értelmük,  mint  zenei?  -
    egyetlen egy igazi minőségi kérdés van: hogy ott és akkor mi szól.  Az
    előadás minősége. Ezzel nem akarom azt mondani, hogy  a  hangfelvételi
    (és azután  a  lejátszási)  technika,  a  "hifi"  ne  szolgálhatná  az
    előadást és fölösleges volna, azt azonban igenis állítom, hogy a  zene
    teressége  a  megformálás  transzparenciájából   és   plaszticitásából
    származó hatás, és/vagy megvan egy előadásban, vagy  nincs.  Ha  igen:
    monó felvételről is érzékelhető, ha nem: a sztereó  és  a  "hifi"  sem
    segít. Igaz, ami igaz, az élő előadás, az élő felvétel  esetlegességei
    (színpadi elhelyezkedés, mikrofonelhelyezés, a  konkrét  interpretáció
    hangsúlyai) következtében operánk megszólalása nem mindig  tökéletesen
    kiegyensúlyozott. Olykor  egy-egy  részlet  elsikkad,  másik  előtérbe
    tolakszik, a nagy együttesek (az I. felvonásban a király imáját követő
    és a felvonást lezáró, a II.-ban a "Welch ein Geheimnis" kezdetű)  nem
    rögzültek a maguk bonyolult és mégis követhető komplexitásában. Mindez
    azonban csekély ár azért a  többletért,  amelyet  ez  az  élő  előadás
    minden általam ismert stúdiófelvételhez képest ad.
        Mert végül is nyilvánvalóan itt  keresendő  a  felvétel  értékének
    titka:  az  élő  színházi  előadás  hasonlíthatatlan   hatásában.   Az
    "audio-kultúra" fejlődését végigkíséri többé vagy  kevésbé  hangsúlyos
    belső szólamként, sőt ellenszólamként az a meggyőződés,  hogy  az  élő
    előadás    rögzítése    mindig    elevenebb    és     hitelesebb     a
    stúdiófelvételeknél. Az operára,  amely  elvégre  mégiscsak  színházi,
    azaz emberek drámai viszonyaiban, eleven szituációiban mozgó műfaj, ez
    még inkább áll, mint a  többi  zenei  műfajra.  S  Wagnernak  ebből  a
    szempontból még az opera műfaján belül is kivételes  a  helye.  Wagner
    mindenekelőtt és -felett színházi ember volt, zenéje csak egyik  (noha
    szubsztanciális) tényezője az általa ambicionált totális színjátéknak,
    amely gyógyulást  hozna  a  történelem  valamennyi  schismájára,  újra
    egybefogná a  szerteszakadt  művészeteket,  újra  néppé  egyesítené  a
    szerteszakadt társadalmat, s végül egybeforrasztaná a művészeteket  és
    a népet. S ha a világ ezen esztétikai megváltásához Wagner zsenije  és
    akarata kevésnek bizonyult is,  az  összművészeti  alkotás  a  színház
    jegyében a wagneri életmű  erejéig  csakugyan  létrejött.  Elementáris
    jelentősége van tehát a ténynek,  hogy  a  Lohengrin  zenéje  színházi
    zene,  mégpedig  nemcsak  a  fentebb   vázolt   magasztos   filozófiai
    értelemben, hanem praktikus, technikai értelemben is, ami azt jelenti,
    hogy a Lohengrin zenéje  színházilag  működik,  a  színház  közegében,
    színházi hatásként mutatja meg igazi művészi potenciálját.  Ezt  azért
    fontos   hangsúlyozni,   mert   egyrészt   a    zenetudomány    mindig
    problematikusnak találta a Lohengrin számos vonását (vagy  megbírálta,
    vagy megpróbálta kimagyarázni), másrészt alapvető tapasztalatom,  hogy
    stúdiófelvételeken e darab jónéhány  részlete  üres,  élettelen,  "nem
    szólal  meg",  holott  a  színházban  ezek  is  pompásan  működnek.  A
    romantikus opera külsőségei,  amelyeknek  burkában  a  radikálisan  új
    wagneri problematika megjelenik, mindig is  gondot  okoztak  a  csupán
    csak  az   evolúciót   értékelő   zenetörténészeknek.   S   persze   a
    stúdiófelvételeken is  éppen  azok  a  zenék  látszanak  lelepleződni,
    amelyek a romantikus opera külsőségeihez, főleg a  különféle  színpadi
    akciókhoz-eseményekhez  kapcsolódnak.  Nos,  felvételünk   tökéletesen
    rehabilitálja e mozzanatokat, s még így, látvány híján - és éppen ez a
    lényeg! -, tisztán auditíve is igazolja színházi érvényességüket. Most
    a legócskább szituációzenék is élők, természetesek és hatékonyak, mert
    csakugyan szituációk zenéi.
        Az előjáték, Wagner egyik legnagyszerűbb zenedarabja (Thomas  Mann
    szerint:  "a  romantika  tetőpontja")  után  most   nem   hat   üresen
    fontoskodónak az  I.  felvonás  bevezető  zenéje  a  fegyverbeszólítás
    motívumával,  hanem  valóban  felvezet  egy  fontos   eseményhez;   az
    istenítélet meghirdetése,  amely  "zeneként"  könyörtelenül  szétesik,
    most a színpadi szituációban lüktető feszültséggel  telik  meg,  tétje
    van  és  drámaivá  válik;  a  párbaj  zenéje,  ha   nem   "szimfonikus
    költeményként" interpretálják, íme, azonnal a színpadi történés  zenei
    ekvivalensévé  lesz.  És  melyik  stúdiófelvételen  szólal  meg  ilyen
    tökéletesen a  hattyú-kórus  lényege:  ahogy  az  izgalom  végigfut  a
    sokaságon, s a csoda élménye  az  elragadtatásig  fokozódik  -  mindez
    egyetlen lendülettel? Vagy ahogy a II.  felvonásban,  amikor  Elza  és
    Ortrud bemegy az asszonyházba, az 1.  és  2.  hegedűk  széles  dallama
    mintegy kifeszül a zenei  tér  fölé;  ahogy  az  esküvői  menet  zenei
    tablója hatalmasan felfokozódik; ahogy a III.  felvonásban  a  nászkar
    első    elhangzása    után    a    királyi     áldáshoz     kapcsolódó
    hegedű-mélyhegedű-gordonka-dallam  sugárzó   emfázissal   telik   meg,
    felforrósodik -  ezek  mind-mind  olyasfajta  nagy  zenei  pillanatok,
    amelyek csak a színpadi cselekmény valóságából tudnak  megszületni  és
    felfényleni. S még egy  olyan  kritikus  jelenetnek  is,  mint  a  II.
    felvonásban a brabanti  nemesek  Liedertafel-stílusú  hajnali  kórusa,
    ilyen előadásban kiderül a dramaturgiai  szükségszerűsége:  nemcsak  a
    reális  időmúlás  érzékeltetése,  de  a  sötét  erők  két  támadásának
    megfelelő ritmizálása is megköveteli a  nagy  léptékű  cenzúrát.  Mert
    bármilyen  hosszú  is  a  Lohengrin  (kb.  négy  óra  játékidő),   nem
    aránytalan   opera,   hanem   nagyarányú.    Wagner    dramaturgiailag
    tévedhetetlen  arányérzékkel  komponált.  Ez  a  kórusjelenet   minden
    bizonnyal a darab legkétesebb értékű része, de kétségtelenül kell  oda
    - s ebben az előadásban teljesen  helyénvalónak  is  tűnik  föl.  Ezek
    persze csak példák  hiszen  az  egész  produkciót  nem  lehet  leírni,
    márpedig az egészre, nagyban és kicsiben ez az  életteli  valóságosság
    és  hitelesség,  ez  a  magától  értetődő  természetességgel  párosult
    intenzitás jellemző. Elképzelhető, sőt valószínű, hogy a  század  első
    felének-kétharmadának karmesteróriásai "nagyobb",  mélyebb,  távolabbi
    transzcendenciákig eljutó Lohengrin-interpretációra voltak képesek. De
    ez a Lohengrinelőadás még így is lényegesen  módosítja  azt  a  képet,
    amelyet  A  bűvös  vadász-lemez  alapján   alakíthattunk   ki   Joseph
    Keilberthről. Nem merem megítélni, milyen nagyságrendű karmester  volt
    valójában, de úgy vélem: ennél jobb Lohengrin-interpretáció nem  kell.
    (Ha mégis akad - annál jobb.)
        Az,  hogy   az   előadás   kivételes   színvonalú,   természetesen
    nagymértékben az énekeseknek köszönhető.  Ez  a  szereposztás  ma  már
    nemcsak Budapestről, de  Bayreuthból  nézve  is  a  legendák  világába
    tartozik - az öt fontos szerep közül négyben  olyan  formátumú  énekes
    lépett fel, amilyet  a  mai  Wagner-énekesek  között  hiába  keresünk:
    Greindlnek, Windgassennek, Stebernek  és  Varnaynak  ma  nem  találjuk
    méltó utódját. De ha nemcsak a szűken felfogott vokális teljesítményt,
    hanem a  benne  rejlő  szerepértelmezést  is  figyelembe  vesszük,  az
    énekesekről szólva sem kerülhetjük meg a Lohengrin problematikáját.  A
    Lohengrin ugyanis nem egyszerű darab,  nem  könnyű  megmondani,  miről
    szól.
        Maga Wagner néhány évvel az opera komponálása után így  magyarázta
    művét: "Lohengrin az asszonyt kereste, aki hisz benne: aki nem  kérdi,
    ki ő és honnan jön, hanem szereti, olyannak, amilyen, és  azért,  mert
    ilyen, ahogyan megjelent előtte... Ezért kellett magasabb  természetét
    eltitkolnia, hisz épp ez, magasabb - vagy helyesebben: emelkedettebb -
    lényének  fel  nem  fedése,  ki   nem   nyilvánítása   volt   egyetlen
    biztosítéka, hogy nem csodálni és bámulni fogják e lényéért vagy - meg
    nem értve - imádattal, alázattal hódolni neki, hiszen ő nem csodálatra
    és  imádatra  vágyott,   hanem   az   egyetlenre,   ami   megválthatja
    magányosságából, ami vágyát  csillapíthatja:  szerelemre,  arra,  hogy
    szeressék, hogy a szerelemben megértsék... így vágyott az asszonyra  -
    az emberi szívre. Így száll alá, gyönyörök puszta magányából,  hallván
    ez asszony, e szív segélykiáltását odalentről  az  emberek  közül.  De
    emelkedett természetének áruló  dicsfénye  elválaszthatatlanul  kíséri
    őt; csak csodálatosként  jelenhet  meg:  a  közönségesek  bámulata,  a
    tajtékzó irigység a szerető asszony szívéig veti árnyékát;  kétség  és
    féltékenység tanúsítja,  hogy  nem  értették  meg,  csak  imádták,  az
    kényszeríti isteni voltának bevallására is, s ezzel megsemmisülten tér
    vissza magányába... Úgy  emlékszem,  az  érthetőbb  kidolgozásra  való
    törekvésem közben értettem csak meg fokozódó  határozottsággal  a  női
    szív lényegét, amit a  szerelmes  Elzában  ábrázolnom  kellett...  Oly
    jogosnak  kellett  találnom  féltékenysége  végső  kitörését,  hogy  a
    szerelem tiszta emberi valóját épp ebből  a  kitörésből  értettem  meg
    csak igazán. És valóságos, mély - gyakran forró könnyekben  kiáradó  -
    gyötrelmet éltem át, amikor elháríthatatlannak éreztem a  válásnak,  a
    két szerelmes megsemmisülésének tragikus szükségszerűségét...  Ezt  az
    asszonyt,  aki  szeretni  így  tud  csak  és  nem  másképp,  aki   épp
    féltékenysége kitörésében  jut  csak  el,  elragadtatott  imádatból  a
    szerelem teljes valójához... ezt a  nagyszerű  asszonyt,  akitől  most
    Lohengrinnak válnia kell, mert  különleges  lényét  nem  érthette  meg
    (Lohengrin Elzáét! -F. G.), ezt az asszonyt most fedeztem fel..  Elza,
    az  asszony  -  akit  nem  értettem  eddig  és  most   megértettem   -
    ...tökéletes forradalmárrá tett. A nép lelke volt ő, amelyre  vágytam,
    művészként is, megváltásomért."
        A Lohengrin eszerint kettős tragédiát foglalna magában, egyrészt a
    címszereplőét,  másrészt  Elzáét.  Csak  az  a  baj,  hogy   Lohengrin
    tragédiája  (pontosabban  annak  alapja,   a   főhős   elvágyódása   a
    transzcendens  magányból,  gyötrő  vágya   az   emberi   világ   után,
    megértetésre és szeretetre, a megváltásra) nincsen egyértelmű  művészi
    érzékletességgel megkomponálva. Ha Wagner nem írna a  problematikáról,
    nem is gyanakodnánk, hogy ezt kell keresnünk  ebben  az  operában.  Ha
    viszont a zeneszerző -  kérdés:  eredeti  vagy  utólagos  -  intenciói
    alapján keressük a zenei anyagban a problematika nyomait, alig  néhány
    ütemet  találunk,  amelyből   kihallhatjuk   (vagy   inkább:   amelybe
    belehallhatjuk). Mivel nem elementáris művészi evidencia,  hanem  csak
    röpke árnyalatokon múlik, Lohengrin tragédiája az  operában  végül  is
    csak   lehetőség,    nem    pedig    megkerülhetetlen    valóság.    A
    művész-interpretátornak, karmesternek, rendezőnek,  énekesnek  ezen  a
    ponton döntő szerepe van:  elejti-e  vagy  érvényesíti,  netán  erősen
    kiemeli a figurának ezt a dimenzióját.  Wagner  utólagos  információja
    alapján elvárhatjuk-megkövetelhetjük az utóbbit.  Partitúrája  alapján
    kevésbé.
        Nos, a mi előadásunkban ez  a  problematika  nemigen  érzékelhető.
    Wolfgang Windgassen  "hangi  alakításában"  az  "emelkedett  lénynek",
    valami  felsőbbrendű,  érinthetetlen  tisztaságnak  a  jellemzése  oly
    hiánytalanul sikerült, hogy eleve lehetetlenné teszi, hogy  ez  a  hős
    szenvedjen, vágyakozzék, magányossága emberi feloldását sóvárogja. Ezt
    nyilván az orgánum is teszi (amely nem annyira  érzéki  teljességével,
    mint inkább kiműveltségével  tűnik  ki,  tehát  bizonyos  fokig  eleve
    átszellemült), de még nagyobb mértékben a művészi személyiség szellemi
    arca (amely még a Trisztánban is inkább apollóni, mint dionűszoszi) és
    a szerepfelfogás. Windgassen Lohengrinja tökéletes és ami  még  inkább
    következményekkel terhes: önmagában beteljesült hős,  aki  nem-evilági
    voltában hiánytalan, s akinek még evilági  megnyilatkozásai  (az  Elza
    iránti szeretet, gyöngédség,  a  szerelem)  sem  hiányt  kompenzálnak,
    hanem a tökéletesség  és  teljesség  adakozó  kifejezései.  Windgassen
    hangja, ha szabad magam annak a  tárgynak  a  szellemében  kifejeznem,
    amelyről  szó  van,  mindvégig  ezüstpáncélt  visel.  A  figura,  akit
    megjelenít, fényes-megközelíthetetlen, dicsőségesen  titokzatos.  Ezen
    az  alapkarakteren  belül  azonban  Windgassen   vokális   produkciója
    bámulatosan  gazdag,  s  Wagner   zenei-kifejezésbeli   instrukcióinak
    kivételes  belső  megértéséről  tanúskodik.  Windgassen  kottaolvasása
    példaszerűen pontos, de nem egyszerűen csak betartja  Wagner  előadási
    utasításait és  artikulációs  jeleit,  hanem  azok  kifejezéstartalmát
    valósítja meg. A hattyútól  vett  búcsú  fájdalmát  még  senkitől  sem
    hallottam ilyen megragadóan, s ezért eszmei jelentőséggel tolmácsolni:
    Lohengrin fájdalommal  (sőt  félve?)  szakad  el  igazi  hazájától,  a
    transzcendenciától; a nászkar  elhalása  után  Lohengrin  ezúttal  nem
    egyszerűen lassan, hanem csakugyan "sehr ruhig",  "molto  tranquillo",
    valamilyen fantasztikus, általam sohasem hallott, időtlen,  de  eleven
    élményszerű belső nyugalommal  szólal  meg.  S  ha  a  nagy  Lohengrin
    -Elza-jelenet  szenvedélyes  pillanataiban  Windgassen  Lohengrinjának
    szenvedélyéből hiányzik is a szenvedésnek az a mozzanata, amelyet mind
    a pátosz, mind a passio, mind  a  Leidenschaft  (szenvedély/szenvedés)
    kétértelműsége oly sokatmondóan  jelez,  s  amely  Wagner  magyarázata
    értelmében is kívánatos volna, mégis, a III. felvonás 2. színének  egy
    kevés figyelemre méltatott részletében, a kürt,  a  kard  és  a  gyűrű
    átadása után az ismétlődő "doch bei dem Ringe soll er  mein  gedenken"
    szövegnél  és  a  mind  hevesebb  "Leb  wohl!"  búcsúnál   egyszercsak
    intenzíven megnyilvánul a személyesség és a szenvedés, szinte az egész
    alakítás közvetlenebb, legemberibb, legforróbb  pillanatává,  váratlan
    csúcspontjává avatva ezt a részletet.
        Ha Windgassen Lohengrinja inkább Wagner zenei ábrázolásának  felel
    meg, semmint utólagos  magyarázatának,  akkor  Eleanor  Steber  Elzája
    mindkettőnek. Steber orgánuma nem a szokásos Elza-orgánum,  nem  az  a
    jellegzetesen  német,  engedtessék   meg   a   képzavart   megközelítő
    szinesztéziával élnem: szőke hang, amely e szerepben szinte  kötelező,
    hanem sötét tónusú, érzéki, ám karcsú, olaszos orgánum - ő  elsősorban
    Mozart-, Verdi és Puccini-énekesnő volt.  Ennek  következtében  Elzája
    nem az a  szőke  és  hűvös  "lassú  víz  partot  mos"  nőszemély,  aki
    kezdetben ártatlan, rajongó  leánykának  látszik,  azután  fokozatosan
    agresszív perszónává alakul  át,  mint  a  legtöbb  előadásban,  hanem
    földi,  hús-vér,  érzéki,  szenvedélyes  nő.  Álmának  elbeszélésében,
    önfeledt odaadásában ugyanaz  a  spontán  lény  nyilvánul  meg,  amely
    később szerelme  feltétlen  igényeiben,  féltékeny  szenvedélyében.  A
    hang, mely kezdetben édes érzékiséget  sugároz,  rögtön  olyan  embert
    jelenít meg számunkra, akinek  pályáját  nem  a  szüzsé  és  az  eszme
    diktálja,  hanem  az  érzelmek  természetes  logikája  irányítja.   "A
    szerelem   teljes   valója"   az,   ami   Eleanor    Steber    vokális
    szerepformálásában természete szerint és öntörvényűen bontakoztatja ki
    saját dinamikáját. Részletesen lehetne elemezni, hogy Steber a mozarti
    formakultúra  jóvoltóból  micsoda  plaszticitással  eleveníti  meg   a
    wagneri szólamot, s hogy az mennyire előnyére válik e szólamnak - de a
    hangi alakítás, a figura kivételes evidenciáját a női  lénynek  ez  az
    érzéki valóságossága és igazsága teremti meg. Számomra Eleanor  Steber
    Elzája az előadásnak  az  a  tényezője,  amely  több  mint  adekvát  -
    revelatív.
        Miként a darabban, úgy ebben az előadásban is  Lohengrin  egyetlen
    összemérhető ellenpólusa Ortrud Astrid Varnay  jóvoltából.  A  merőben
    hang  által  megjelenített  figura  is  azt  a  képzetet  kelti,  hogy
    egy-tömbből való s mitikus dimenziójú formátum,  súly  és  sötét  erő,
    tökéletes áthatolhatatlanság jellemzi. A hangnak, s rajta keresztül  a
    személyiségnek   ez   a   fantasztikus   kisugárzása,   nagysága    és
    szuggesztivitása az, ami az utóbbi évtizedekben  végzetesen  kiveszett
    az operajátszásból (és nem csak abból).  Varnay  még  hiánytalanul  ki
    tudta tölteni ennek az emberin túli  szerepnek  a  kereteit,  Ortrudja
    félelmetes  evidenciával  mitológiai  alak.  Megcsodálhatjuk   még   a
    felvételen Joseph Greindl aranykorian autentikus Wagner-stílusát,  ezt
    a képlékeny és plasztikus deklamációt, amely a retorika, az énekbeszéd
    és  a  dallamosság  minden  ízét  fordulatát  érzékenyen   követi   és
    érzékletessé  teszi.   Greindl   előadásmódja   nem   kevesebb,   mint
    idiomatikus, a wagneri deklamáció  iskolapéldája  -  csak  volna,  aki
    tanul belőle.
        Az énekes-szereposztás egyetlen problematikus pontja Hermann  Uhde
    Telramundja. A rögzített vokális produkció nem igazolja, hogy - miként
    a lemez kísérőfüzetében olvasom "a  wagneri  karakterek  ábrázolásában
    másfél  évtizeden  át  felülmúlhatatlannak  tartották".   Nem   az   a
    legnagyobb baj, hogy az orgánuma nem elég magvas, nem elég összefogott
    és  koncentrált,  nem  elég  kontúros.  Sokkal   nagyobb   baj,   hogy
    szerepfelfogása   hisztérikus,    művészietlenül    túlfűtött,    hogy
    előadásmódjában   zenén   kívüli   dramatizálás    uralkodik,    amely
    művészietlen szélsőségekhez vezet a verismo túlzó és időnként teljesen
    zeneietlen pátoszú stílusában; gyakran  olyannyira  túlforr  benne  az
    indulat,  hogy  szétrobbantja  a  szólamot,  nyersen   naturalisztikus
    hatásokat, sőt fisztulázó  hangokat  eredményez.  Ez  az  éneklés  nem
    tekinthető vokális megformálásnak, s számomra még  Wagner-operában  is
    elfogadhatatlan. Ez nem objektív ítélet a művészről egyetlen  felvétel
    alapján nincs hozzá jogunk;  a  korabeli  értékelésnek  kellett,  hogy
    legyen alapja és fedezete. A túlfűtöttségnek meglehet a  színházban  a
    maga szuggesztivitása, s ez alighanem Uhde jellemző vonása volt - mint
    olvasom, ő is előadás közben halt meg a színpadon. A lemezt  hallgatva
    azonban mindez csak külső tudás; amit hallunk, kevéssé meggyőző.
        Be szép is lenne, ha  ez  az  előadás  az  audiofil  gyűjtőket  is
    meggyőzné arról, hogy egy ilyen művészi teljesítmény monó  lemezen  is
    kívánatosabb  a  hifiben  vállalt  gyengébb  produkcióknál,  s  ha   a
    közönségigény  is  arra  bátorítaná  a   hanglemezkiadókat,   hogy   a
    licenc-felvételek  szűkös  keretén  belül  az   előadást   részesítsék
    előnyben a technikai modernséggel szemben!

                                                                Fodor Géza



     A kivitel behozatala

        Chopin: f-moll zongoraverseny Op. 21
        Schumann: a-moll zongoraverseny Op. 54

        Schiff András - zongora
        Concertgebouw zenekar
        Vezényel Doráti Antal

        Hungaroton-DECCA SLPDL 31024

    

        Már  számtalanszor  felpanaszoltuk,   nagyromantikus   zenéből   a
    Hungaroton kínálata meg sem  közelíti  a  a  hazai  keresletet.  Ez  a
    legnépszerűbb stílus, szívesen hallgatjuk  hangversenyen,  hanglemezen
    egyaránt. Sajnos, éppen az ilyen művek  igénylik  a  legnagyobb  és  a
    legjobban  felkészült  előadógárdát.  Nemcsak  a   Mahler-szimfóniákra
    gondolok. S nemcsak a több  száz  fős  apparátus  jön  össze  nehezen.
    Wagner-tubát,  vagy  éppen  szélgépet  sem  találni   minden   zenekar
    hangszerraktárában.
        Egy hanglemezgyár azonban nem lehet  egyoldalú;  a  Hungaroton  is
    időnként a legmeglepőbb  módszerrel  próbál  segíteni  magán  (no  meg
    rajtunk). Most például magyar terméket importált. Természetesen zenei,
    nem pedig közgazdasági értelemben. Hiszen Dorátin kívül Schiff  András
    is már évek óta "devizakülföldi".
         Az előadók felkészültségét a Schumann-mű teszi leginkább  próbára,
    tehát szeretném a B-oldallal kezdeni. Az a-moll zongoraverseny sajátos
    formai és hangszerelési stílusa élesen eltér a  korszak  tradícióitól.
    Nincs zenekari bevezetés, tulajdonképpen elmarad  a  klasszikus  szóló
    expozíció is. A zenekar és a szólista  az  első  pillanatoktól  kezdve
    bensőséges társalkodásba kezd. Olyan kamarazene jellegű polifónia  jön
    létre, amelyben a zenekar nem szorítkozik  kísérőszerepre.  Szinte  az
    összes hangszer a zongora egyenlő partnereként, visszafogott  tónussal
    muzsikál.  Ihletetten  tolmácsolni  ezt  az  intim  hangzást,   ez   a
    legmagasabb rendű együttműködést  követeli  zongorista,  karmester  és
    zenekar között.
        Doráti Antalt hangversenyekről is  ismerjük,  de  ez  nem  egészen
    ugyanaz   a   Doráti!   A   hanglemezen   nyoma   sincs   azoknak    a
    bizonytalanságoknak,  "lötyögéseknek",  amelyeket  bizony  kénytelenek
    voltunk elnézni neki  egyegy  koncerten,  a  Kongresszusi  Központban.
    Talán egyedül a mű legelső  akkordján  maradt  egy  kis  "bemozdulásos
    életlenség", de ennyi úgyszólván kötelező,  ha  figyelembe  vesszük  a
    timpani és a vonósok közötti reakcióidődifferenciát.
        Doráti vezetésével a zenekar most olyan  lágy  hangzást,  pregnáns
    ritmust és dús dinamikai  repertoárt  produkál,  amely  még  akkor  is
    elismerésre méltó, ha  jól  tudjuk,  mire  képes  a  Concertgebouw.  A
    fafúvósok    meghatározó     fontosságú     oboa-fuvola     párhuzamai
    kristálytiszták.  Az  első  tétel  egyébként   nagyon   nehéz   kódája
    tökéletesen  meggyőz  arról,  hogy  egészen  különlegesen   felkészült
    társaság muzsikál nekünk.
        A harmadik tétel előadása annyira  magától  értetődő  és  könnyed,
    hogy ráébreszt e mű átlagon  felüli,  virtuóz  szellemességére  (ez  a
    frappáns, humoros rész egyébként, első hallásra, még az  avatott  fülű
    szakembert  is  zavarba  hozza).  Magától  értetődőnek   tűnne,   hogy
    háromnegyedes az ütembeosztás, s  akkor  az  ember  csak  hüledezik  a
    legváratlanabb  hangsúlyok  és  ritmuseltolások  hallatán.   Valójában
    kétnegyedes, de  különlegesen  invenciózus  módon  beosztott  ütemeket
    hallunk. Természetesen ahhoz, hogy ez a játékosság nyilvánvaló legyen,
    a zenekarnak tökéletes biztonsággal kell játszania. Sokadik alkalommal
    hallom, mégis képtelen vagyok belefáradni ennek a sziporkázó  tételnek
    az élvezetébe. (Schumannal kissé mostohán bánt a  zenetörténet.  Az  a
    korszak ugyanis bővelkedett géniuszokban: ha a  romantikus  dal  kerül
    szóba, akkor ugyebár Schubert, ha zongoraművek, akkor Liszt, ha  pedig
    szimfónia, akkor Brahms -  mint  ahogy  a  költő  szóról  is  Petőfire
    asszociál az átlagember. Pedig az Asszonyszerelem Asszonysors  ciklus,
    vagy a Karnevál semmiben sem marad el az előbbiek mögött.)
        Schiff András művészete is beérőben van. Félek ugyan a csodagyerek
    múltjáról híres művészt későn érőnek titulálni, de nyilvánvaló, hogy a
    kezdetek sok szélsőséges megoldása után rendkívül jót tett stílusának,
    hogy - talán önnevelő célzattal - a szigorúbb preklasszikus és  barokk
    darabok sorozatát játszotta el. E fejlődés stádiumai nagyon jól nyomon
    követhetők   magyar   hanglemezeken.   Ezen   a   felvételen    komoly
    kamarazenészi   képességekről   tesz    tanúbizonyságot.    Formálása,
    billentésének hangszíne kiválóan illeszkedik  a  zenekarhoz.  Hiányzik
    belőle  a  sztárzongoristák  rossz  szokása,  nem  "kísérteti"  magát,
    irányítószerepe mégis nyilvánvaló. Az érzékeny formálás és a Chopin-mű
    elején   megszólaló   igen   szép   pianisszimó   Alfred   Brendeléhez
    hasonlítható.
        E  hanglemezen  mindössze  egy  muzsikus   teljesítménye   okozott
    számomra csalódást, de az annál kényelmetlenebb számomra, csak győzzem
    megindokolni. Chopinről van szó... Bár az f-moll  zongoraverseny  szép
    darab,  a  szónak  teljesen  vulgáris  értelmében,  de  az  évszázadok
    csúcsteljesítményeihez szoktatott publikum jogosan kérhet számon ennél
    magasabb esztétikai nívót. A zongoraszólam  felvonultatja  a  Chopinra
    egyébként is jellemző gyönyörű pillanatokat, de az összhatás  valahogy
    mégsem kielégítő. Maga a kompozíció képtelen túlemelkedni  azon,  hogy
    egyenként tetszetős részleteket  fűz  láncolatba,  holott  ezeknek  az
    elemeknek nem lekötniük, hanem vezetniük kellene a hallgató figyelmét.
    Egy kicsit statikus, önmagába visszatérő zene ez, fejlődés, dinamizmus
    nélkül, s ezen még a kiváló előadás sem  segít.  Tipikus  példája  ama
    daraboknak, amelyeket jól esik ugyan meghallgatni, de túl sokszor  nem
    kíváncsi rájuk az ember. Hitem szerint Chopin nem szorul rá arra, hogy
    ezt  a  kompozícióját  csupán  szűklátókörű  tiszteletből,  kultuszból
    mentegessük. Szóló zongoradarabjai félreérthetetlenül  világítanak  rá
    az ő géniuszára; zenekari darabjai csak amolyan presztízs-darabok. Még
    az e-moll zongoraverseny szokott gyakori  műsora  lenni  a  romantikus
    zenei hangversenybérleteknek,  de  az  sem  különbözik  lényegesen  az
    f-molltól. (No persze egy kis szekunddal  mélyebb.)  Talán  a  korszak
    közönségigényét próbálta velük kielégíteni, talán saját magát próbálta
    kalandos próbára tenni  egy  "idegen"  műfajban.  Mindenesetre  Chopin
    saját zeneszerzői önbecsülését és  kisstílű  emberi  hiúságtól  mentes
    tisztánlátását bizonyítja, hogy szóló (remek)művei  hatalmas  számához
    viszonyítva, az ilyen zenekari próbálkozások száma elenyésző.  Mindent
    együttvéve: a  romantikus  zene  kedvelőinek  feltétlenül  örömet  fog
    szerezni ez a szép kivitelű - behozatal...

                                      *



        Bach: Brandenburgi versenyek

        Liszt Ferenc Kamarazenekar
        Hangversenymester: Rolla János

        Hungaroton SLPD 12618-19

    

        A Liszt Ferenc Kamarazenekar zavarba  ejtően  különleges  előadást
    nyújt; értékei előtt éppúgy, mint hibái előtt, kissé értetlenül állok.
    Kényszerítve érzem magam, hogy állást foglaljak egy  olyan  kérdésben,
    amelyre ez a hanglemez, pontosabban ez az előadás nem hajlandó megadni
    a   választ.    Már    megint    az    előadás-történeti    hitelesség
    problematikájáról lesz szó.
        Én magam természetesen igazat adok mindazoknak a  szkeptikusoknak,
    akik a mindenféle hagyomány ellenében a szubjektív  mérce  fontosságát
    hangoztatják. Vannak ugyan szánalomra  méltó  szőrszálhasogatók,  akik
    Schubert szonátáit is csak fortepianón  tudják  elképzelni,  de  az  ő
    elképzeléseiket akár Richter zongorajátékával, akár  éppen  az  ötödik
    Brandenburgi koncert  Klemperer-  és  Fischer  Annie-féle  (zongorás!)
    előadásával könnyen meg lehet cáfolni. Az interpretáció ugyanis éppoly
    dinamikus átalakuláson ment  keresztül,  mint  a  zeneszerzés  mondjuk
    Palestrina és  Bartók  között.  A  kérdés  tehát  csupán  úgy  szokott
    felvetődni,  hogy  tetszene-e  Bachnak  egy  Harnoncourt  Máté  passió
    előadás, vagy meg tudna-e barátkozni a vegyeskar hangzásával Klemperer
    egy hangversenyén. Az fel sem merül,  hogy  Bach  minden  valószínűség
    szerint többnyire kifejezetten rossz  tolmácsolásban  hallhatta  saját
    műveit, legalábbis a mai fogalmak szerint. Egy-egy kantáta  betanulása
    aligha tartott két napnál tovább, a  Máté  passió  bemutatójára  pedig
    legfeljebb egyetlen egyszer próbáltak.
        Nem valószínű, hogy ama kor (bármennyire is a zenére  koncentráló)
    diákjai jobban tudtak volna  lapról  olvasni,  mint  a  mai  hivatásos
    énekesek. Manapság a zeneművész: profi, méghozzá a  kiélezett  verseny
    miatt rendkívül felkészült profi. A dömping megteremtette  a  több  és
    mindig  több  gyakorlás  kényszerét,  robbanásszerűen  gyarapítva   az
    előadás művészi eszközeit. Végül is ez okozta a  különböző  koncepciók
    megjelenését. A fejlődést megállítani  nem  lehet,  és  nincs  értelme
    vitatkozni az elvek elsőbbségén, hiszen Rómába több úton is  el  lehet
    jutni. Egy valamit nem  lehet:  nem  merni  utat  választani,  illetve
    menetközben átváltani egyikről a másikra.
        Van valami tiszteletre méltó merészség abban, ahogy a Liszt Ferenc
    Kamarazenekar ragaszkodik bizonyos  konvenciókhoz.  Igaz,  a  continuo
    szerepkörre már nem alkalmaz Steinway zongorát a csembaló helyett,  de
    a  blockflötét,  illetve  a  fafuvolákat  (melyek   különösen   fontos
    szerephez jutnak a IV. koncertben) bátran helyettesíti az egészen  más
    tónusú fuvofákkal. Önmagában persze, épp az imént  fejtegettem,  ennek
    nincsen különösebb jelentősége, sőt a dúsabb  hangzású  instrumentumok
    létjogosultságát egy nagyméretű hangversenyterem egyedül is  indokolja
    - de hanglemezen  aránytévesztéshez  vezethet.  Nem  érzek  egészséges
    egyensúlyt a csembaló áttört tónusa és a drága Böhm-fuvolák terebélyes
    zengése között. A másik, amit hiányolok, a viola da gamba. Itt már nem
    egyszerűen csak hangszínről  van  szó.  Ennek  a  térdre  támasztható,
    nagyhátú, íjvonóval megszólaltatott hangszernek  valóban  egészen  más
    karaktere van, mint az őt helyettesítő négyhúros  gordonkának.  Ezt  a
    cserét is meg tudnám védeni, de ha megpróbálnám, vége-hossza nem lenne
    az önmagammal való vitának, márpedig nem nekem kell magamat meggyőznöm
    valamely  koncepció  helyességéről.  Győzzön  meg   a   Liszt   Ferenc
    kamarazenekar!
        Sajnos, nem teszi. Sőt, élek a gyanúval, hogy ő sem meggyőződésből
    csinál mindent, amit csinál.  Az  "autentikusnak"  is  nevezett  korhű
    előadásmód  divatjától  nem   vette   át   az   általánosan   használt
    hangszereket (legalábbis nem  mindet).  Ugyanakkor  időnként  teljesen
    megmagyarázhatatlanul játszik olyan túlritmizált  és  secco  modorban,
    ami  nagyon  jól  illik  a  diszkrét  hangú  hangszerveteránokhoz  kis
    kamarateremben, de anakronisztikusnak tűnik  nagyzenekari  előadásban.
    Ennek az együttesnek a hangzása ugyanis a kamarazenekar titulus dacára
    kifejezetten nagyszabású.
        Az egyes részletekkel semmi probléma nincsen:  a  gyakorlás  és  a
    tehetség  biztonsága   minden   motívumból   kihallatszik.   Csak   az
    egyeztetést, az átgondolást  érzem  hiányosnak.  A  hat  versenyműben,
    gyakran egyes tételeken belül is meglepően heterogén  és  elnagyolt  a
    stílus.  Hiába   szólaltatnak   meg   kisebb   részeket,   motívumokat
    aprólékosan kidolgozva és  érzékenyen  megformálva,  ha  más  helyeken
    rácáfolnak az előzőkre.
        Szóvá  kell  még  tennem  a  hanglemez   meglehetősen   mesterkélt
    akusztikáját is. A dús, azaz  tulajdonképpen  vastag  zenekari  tónust
    nagyon száraz, utózengés nélküli térhatás próbálja plasztikussá tenni.
    Így ugyan bizonyos zenei elemek, ritmusok élesen kirajzolódnak,  de  a
    hangtechnikai turpisság gyakorta bántóan lelepleződik. A  záróakkordok
    gyakran tragikus hirtelenséggel csengenek le.
        Ha valaki azzal vádolna, hogy indokolatlanul vagyok szigorú  azzal
    az   együttessel   szemben,   amely   legtöbbször    egészen    kiváló
    hangversenyekkel örvendeztet meg bennünket,  kénytelen  volnék  igazat
    adni neki: ennek a felvételnek tényleg  vannak  erényei,  sőt,  komoly
    erények mellett mentem el szó nélkül. Mentségem lehet, hogy  éppen  az
    bosszant legjobban, hogy ez a  felvétel  akár  kiváló  is  lehetne.  A
    csúcsteljesítmény itt nem a tehetségen, sem a  felkészültségen  múlik;
    valami másra kellett volna nagyobb gondot fordítani, és akkor most  az
    utóbbi idők legkedvesebb magyar hanglemezéről számolhattam volna be az
    olvasónak.

                                      *


        Bartók:
        Rapszódia zongorára és zenekarra, Op. 1, Sz. 27
        Zongoraversenyek, Sz. 83, 95, 119
        Scherzo zongorára és zenekarra, Op. 2, Sz. 28
        Zene húros hangszerekre, ütősökre és cselesztára, Sz. 106

        Kocsis Zoltán - zongora
        Budapesti Fesztiválzenekar
        Vezényel Fischer Iván

        SLPD 12869-71

    

        Megjelent  Bartók  Béla  "Zene  húros  hangszerekre,   ütőkre   és
    cselesztára" című műve.
        Ezzel a közönséges kijelentő mondattal semmit sem tudok visszaadni
    abból a meghatódottságból és örömből, amivel a (zene)hívő emberek uruk
    földi helytartóját köszöntik. Jóllehet ezzel - és a lemezről  hallható
    többi - művel már találkozhattunk magyar  hanglemezen,  de  az  mégsem
    ugyanaz. Eltekintve néhány különleges esettől (ilyen volt  például  az
    1983.  novemberi  Bernstein-hangverseny  felvétele),  Bartók-darabokat
    jobbára csak a Hungaroton (akarom mondani Qualiton) szerzői sorozatból
    lehetett  megvásárolni.  Arról,  hogy   egy   zeneszerző   életművének
    hanglemez-összkiadásától  mit  várhatunk,  annakidején  Pernye  András
    közölt egy esszét, Szkeptikus gondolatok címmel  (HFM  4.);  a  Bartók
    széria  mintha  kifejezetten   ehhez   az   íráshoz   készült   volna,
    illusztrációképpen!  Szerencsére  még   a   magyar   választékban   is
    viszonylag ritka az annyira erőtlen, jellegtelen előadás,  amilyeneket
    ezekről a hanglemezekről hallhatunk.  (Tisztelet  a  kivételnek!)  Úgy
    vélem  azonban,  hogy  a  Hungarotont  nem  csak  a  jóvátétel   vágya
    serkentette, hanem az  a  körülmény  is,  hogy  beérőben  van  egy  új
    előadási gyakorlat, amire érdemes odafigyelnünk. Lehet, hogy maguk  az
    előadóművészek  is  most  kezdik  megérteni  a  Bartók-művek   rejtett
    szépségeit?
        A  Budapesti  Fesztiválzenekar  teljesítménye   koncertenként   is
    változik, de mindig figyelemreméltóbb, mint a stabil, megingathatatlan
    középszer. Pillanatnyilag ez az egyetlen hazai együttes,  amely  képes
    kielégítően  megszólaltatni  az  igényes,  ritmikailag  is   bonyolult
    polifon  zenét.  Feltehetőleg  Fischer  Iván  lehetőségei   is   ezért
    gazdagabbak  a  zenekar   élén.   Ha   korábbi   Bartók-hanglemezekkel
    hasonlítjuk össze az újakat, szembeszökő a különbség. Pedig az eltérés
    nem nyilvánul meg látványos külsőségekben. Csupán a  darabot  könnyebb
    megértenünk, méghozzá sokkal könnyebb.
        Egy zenemű  feszültség-  és  oldásteremtő  ereje,  művészi  hatása
    elsősorban a formai szerkezetén  múlik.  A  zenei  formát  a  dallami,
    hangsori, harmóniai, illetve ritmuselemek egyformán létrehozhatják.  A
    legtöbb embernek a forma kifejezés kapcsán csak a könnyen definiálható
    nagyformák jutnak  eszébe;  gyakorta  karmesterek,  előadóművészek  is
    beleesnek ebbe a hibába. Odáig még csak  kiterjed  figyelmük,  hogy  a
    visszatérés tényét hangsúllyal, lassítással, vagy bármivel  kiemeljék,
    de  a  nagyformákon  belüli  folyamatosságról  már  nem  marad  erejük
    gondoskodni. A  Fesztiválzenekar  különleges  kvalitása  elsősorban  a
    mikroformák  kidolgozásában,  szemléletes  megjelenítésében  követhető
    nyomon. Számukra egy-egy ritmus abszolválása végre nem  csupán  öncél.
    Gondosságukból így  arra  is  telik,  hogy  ezeknek  a  képleteknek  a
    szerepét  felismerjék.  S  velünk,  hallgatókkal  is   felismertessék.
    Ezeknek a kisebb formai részeknek,  akár  egyes  ütemeknek  értelmező,
    tagolt előadása egyszeriben  levegőssé,  dinamikussá  teszi  a  zenét.
    Mondhatnánk, "erről már lehet tárgyalni". Ilyen hangversenyek  alapján
    már elhisszük, hogy Bartók zenei nyelve a későromantika apoteózisa.
        Kocsis Zoltán tökéletes jártasságra tett szert  Bartók  stílusában
    (közismert,  hogy  zenetörténészi  kutatásokat  is  végzett).   Játéka
    adekvát kifejezése ennek a stílusnak; jelenléte azokban a részekben is
    meghatározó, ahol a zongora csupán mint zenekari hangszín szerepel.
        Feltétlenül ki kell térnem  a  műszaki  kritériumokra  is,  hiszen
    egyáltalán  nem  mindegy,  hogy  egy  komolyzenei   felvételt   milyen
    körülmények között hallgathatunk otthon, ha  egyszer  be  kell  érnünk
    gépzenével. Nos, a "Zene" első tételének fúgája szépen bontakozik ki a
    pianisszimóból, és  a  második  tétel  üstdobjaival  sincs  különösebb
    probléma. Mégsem kellemes  a  hangszín.  Azonkívül,  bár  Bartók  nagy
    gondot  fordított  a   zenekar   térbeli   elhelyezésére,   ebből   az
    alaposságból itt csak keveset élvezhetünk.  Az  egész  hangkép  kicsit
    nyers, teretlen. Mégis, egybevetve a művészi és technikai színvonalat:
    bár a legrosszabb hanglemez is ilyen lenne!

                                                        Dauner Nagy István