Klasszikusok popritmusban?



        Hátha mást is sikerül úgy fölbosszantanom, ahogy időnként magam is
    bosszankodom. A rádióban-tévében  (aláfestő  zeneként)  megszólal  egy
    kedvencem; néha még arra is  hagynak  időt,  hogy  az  illető  darabot
    fölismerjem, hogy ráhangolódjak, és amikor egy nagy crescendo közben a
    szerző szándéka szerint megemelkedett vérnyomással várom  a  csúcspont
    trombitáit,   üstdobját   és   cintányérját   -   helyettük    dobgép,
    szintetizátor és basszusgitár lép be...  Még  mindig  előfordul,  hogy
    hagyom magam átejteni, pedig az utóbbi időben egyre gyanakvóbb vagyok,
    hiszen nem érezhetem magam biztonságban. Lehet, hogy  üldözési  mániám
    van...
        A "késleltetett  popritmus"  sokkhatását  csak  egy  gasztronómiai
    hasonlattal világíthatom meg.  Képzeljenek  el  egy  kókuszfagylaltot,
    majd a rákövetkező pillanatban gondoljanak a  megjelenésben,  színben,
    állagban igen hasonló - ecetes tormára! Még akkor is, ha  szeretem  az
    ecetes tormát (történetesen szeretem mint ahogy a nívós popzenét  is),
    abból  a  cukrászdából,  ahol  ezzel  a  váratlan  ízzel   próbálnának
    megviccelni, köpködve és szitkozódva rohannék ki.
        Nem azért haragszom, mert  a  zeneművet  "ellopták".  Köztudomású,
    hogy Shakespeare egyetlen önálló  darabot  sem  írt,  összes  írásához
    "lopta" a sztorit, valamennyi világhírű hőse, Othellótól Júliáig,  már
    szerepelt valamilyen Európa-szerte  ismert  ponyvahistóriában.  Mégis,
    Shakespeare nemcsak az irodalmi lexikonokban, hanem  az  átlagfejekben
    is  jelen  van,  tiszteletreméltó  elődeit  viszont  "sötét   zsákjába
    dugandta  a  feledés".  Méltánytalanság   mégse   történt:  a   gyenge
    történetekbe  Shakespeare  kovácsolt  igazi,  nagyhatású  drámát.  Egy
    műalkotás  megítélésekor  nem  a  téma  eredetisége   a   legfontosabb
    szempont, hanem a műnek az érzelmekre, gondolatokra, az  egész  emberi
    pszichikumra gyakorolt hatása,  jellemformáló  képessége.  Hogy  a  mű
    vajon képes-e katarzist  ébreszteni  az  emberben.  (Katarzist kelteni
    s azt átélni: erre csak a homo sapiens képes!)
        Sok művész dolgozott már  "hozott  anyagból":  idegen  ötletekből,
    régebbi kompozíciókból. Azért tették, mert meggyőződésük  szerint  egy
    megváltozott, "modern" társadalomra nagyobb hatást gyakorol a régi mű,
    ha új stílusban  tolmácsolják. Vagy  azért  nyúltak  a  máséhoz,  hogy
    irodalommal láthassanak el valami új típusú, tökéletesített hangszert.
    Vagy egyszerűen csak hozzáférhetővé akarták tenni a szélesebb  tömegek
    számára  is  a  népszerű,  de  túl  nagy  előadói  apparátust  igénylő
    darabokat.  Ez  a  szándék  szülte  például   a   Beethoven-szimfóniák
    négykezes átiratait, valamint a "Kis kezes  -  nagy  mesterek"  típusú
    átiratokat.
        A  könnyűzenei  feldolgozásnak  azonban  nem  az  a célja, hogy az
    eredetihez  bármit  is  hozzátegyen  -  és  ez a tény etikai, valamint
    jogi  kérdéseket  vet  fel.  Jóllehet  a zeneművek csak bizonyos ideig
    élveznek  szerzői  jogvédelmet, Igor Stravinskynak még bizony jogdíjat
    kellett  fizetnie  a  Petruska minden előadása után egy bizonyos Émile
    Spencernek  -  hallotta  már  valaki  ezt  a nevet? -, mert véletlenül
    felhasználta  annak egy kabaré dalocskáját. (Tényleg véletlenül tette.
    Azt   hitte:  népi  dallam...)  Ma  viszont  egy  Richard  Claydermann
    valószínűleg igen jól megél mindenhonnan összehallott neoál-romantikus
    ál-módozásaiból!  Dehát  ne  jogász  szemmel hallgassunk zenét, inkább
    zeneszerető füllel.
        Csak  az  a  baj,  hogy nagyon sokan nemcsak hogy szeretik Richard
    Claydermannt, hanem még sokkal jobban is szeretik őt és a klasszikusok
    popritmusú   feldolgozásait   az  eredeti  műveknél.  Hiszen  ők  csak
    szórakozni  akarnak!  Ennek  a szórakozásnak azonban hatalmas ára van:
    lemondás  a  katarzisról! Az effajta feldolgozások már nem hordozzák a
    mű  igazi  jelentését.  Néhány ütemnyi dallam nem képviseli az eredeti
    darab  valódi  tartalmát,  különösen nem, ha konzekvensen négynegyedes
    generáldobgép-ritmust  kevernek  hozzá.  Némelyek szerint  lehetséges,
    hogy  éppen  ezzel  sikerül  fölébreszteni a kedvet egy poprajongóban,
    hogy  meghallgassa az "eredetit". Sajnos: általában fordítva történik.
    A  komoly zenére, illetve általában a zenére fogékony hallgató elfásul
    ebben  a  dömpingben,  és  többé  már nem lesz türelme együttműködni a
    zeneszerzővel,  nem  lesz  türelme  végighallgatni az eredeti műveket,
    amelyek feszültségek és oldások árán juttatnák el a csúcspontig.
        Talán  mindannyiunk  boldogságát  jobban  szolgálná,  ha  az ilyen
    imitációk   helyett   inkább   eredeti,   tartalmas,   igazi  popzenét
    sugároznának. Mert ha a műsorban az áll, hogy

                          Klasszikusok popritmusban

    akkor képzeletben nyugodtan kitehetjük alá a másik feliratot is:


    

                                                        Dauner Nagy István