Hanglemezív



                                 rovatvezető:
                                Wilheim András

                                      *

    Verdi-operák Hungaroton-lemezen

        A kritikussal (aki e hasábokon immár negyedik esztendeje számol be
    rendszeresen a Hungaroton-lemezen megjelenő  operafelvételekről),  nem
    egyszer megtörtént, hogy - egy Klemperer, egy  Serafin,  egy  Böhm  és
    néhány nagy  énekes  jóvoltából  -  mentesült  a  bírálat  kellemetlen
    kötelezettségétől,  s   ehelyett   arra   fordíthatta   idejét,   hogy
    megpróbáljon behatolni egy-egy zseniális  interpretátor  világába.  De
    talán még sohasem tartott olyan jó közérzettel szemlét az operalemezek
    fölött, mint ezúttal. Szívvel-lélekkel verdiánus lévén,  nem  titkolja
    személyes örömét, hogy a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat nem egész egy
    év alatt három Verdi-opera  teljes  felvételét  jelentette  meg,  ezek
    közül kettőét saját produkcióban. (A harmadik  egy  licenckiadás.)  De
    még ha nem volna is verdiánus, akkor is örülne, hogy  végre  nem  kell
    mindenáron - gazdasági, történeti, protokolláris érvek segítségével  -
    eseménnyé stilizálnia valamely másod-, harmad-  vagy  még  többedrangú
    operaritkaság felvételét, hanem a lemezeket meghallgatva  mindvégig  a
    műfaj erős magaslati levegőjét  szívhatja.  A  lombardok  és  a  Simon
    Boccanegra, ez a két különös, kicsit  atipikusnak  tartott,  de  igazi
    nagy Verdi-opera valóban megszólal ezekről a lemezekről.
        A kritikusnak ezúttal nem a tisztes  igyekezetet  kell  dicsérnie,
    hanem   elfogadhatja   e   felvételeket    a    Verdi-operák    érdemi
    realizálásának.  Az   úgyszólván   egyidőben   kiadott   három   lemez
    összehasonlítását persze aligha lehet elkerülni. De bármilyen  csábító
    feladat volna  is  a  kritikus  számára  a  DG-től  átvett  Álarcosbál
    "auditív paradicsomának" gyönyörűségeit ecsetelni, s józanul  felmérni
    azt a távolságot, amely a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat, illetve egy
    Deutsche   Grammophonszerű   hanglemezcég   lehetőségeit   elválasztja
    egymástól, itt és most mégis inkább azt  tartja  feladatának,  hogy  a
    hazai operafelvételeket elemezze (s helyszűke miatt fájdalommal lemond
    az   Álarcosbál   méltatásáról,   noha   azt   a   felvételt   nemcsak
    példaszerűnek, de elvi jelentőségűnek is tartja).

                                      *

        Verdi: A lombardok

        Sass Sylvia - szoprán
        Giorgio Lamberti, Ezio Di Cesare - tenor
        Kováts Kolos - basszus
        A Magyar Rádió és Televízió Énekkara,
        a Magyar Állami Operaház Zenekara
        Vezényel: Lamberto Gardelli
        SLPD 12498-500

    

        A  lombardok  "rehabilitálása":  a  magyar   operakultúra   utolsó
    évtizedének egyik legjelentősebb tette. Verdinek ez az  1843-ban,  egy
    évvel a Nabucco után bemutatott operája eleinte rendkívül nagy  sikert
    aratott (még nagyobbat,  mint  a  Nabucco!),  de  nem  tudta  tartósan
    megőrizni népszerűségét és  megbecsülését  -  az  eleven  repertoárból
    hamarosan a zenetörténeti tudat  mélyére  süllyedt.  Voltaképpen  csak
    Verdi fiatalkori operáinak a hatvanas években megkezdődött, s éppen  a
    hanglemezgyártásban kibontakozó reneszánsza tette esélyessé a művet az
    újrafelfedezésre.  És  senki  sem  tett  érte  annyit,  mint  Lamberto
    Gardelli. Bár 1970-ben Rómában már bemutatták e  művet,  nemzetközileg
    ismertté csak Gardelli első lemezfelvétele tette. A karmester szerette
    volna színpadon  is  bemutatni  ezt  az  operát,  a  rendezők  azonban
    ellenszegültek, mert feladatukat megoldhatatlannak tartották. Végül is
    Mikó András 1974-ben az Erkel Színházban színre vitte A lombardokat  -
    óriási sikerrel. Alapjában ezt a produkciót vette át a következő évben
    a londoni Covent Garden. A budapesti Lombardok tehát igazi  áttörésnek
    bizonyult, a produkció több vendégjátékon vett részt és tíz évig  volt
    műsoron. Ezt a diadalutat koronázza most meg  Gardelli  immár  második
    lemezfelvétele.
        A lombardok egy évtizedes pályafutása bebizonyította, hogy e műről
    teljesen   inadekvát   kép   élt   a   Verdi-irodalomban,   az   egész
    operatörténet-írásban. Az utókort megtévesztette az a körülmény,  hogy
    A lombardok analógiákat mutat a Nabuccóval; hogy kezdeti sikerét éppen
    ezeknek  a  mozzanatoknak,  a  hozzájuk  kapcsolódó  politikai-nemzeti
    pátosz felhajtó erejének köszönhette. A lombardokat  ezért  a  Nabucco
    halványabb, hígabb változatnak tekintették,  nem  ismerték  fel  e  mű
    saját,  eredeti  esztétikai   alkatát,   nem   figyeltek   fel   Verdi
    fejlődésének igazi dialektikájára. Pedig A lombardok nem a Nabucco már
    halványra  sikerült  megismétlési  kísérlete,  vagy  az   Ernani   még
    halványra sikerült előlegezése, hanem: tökéletesen más  típusú  opera,
    mint azok. Nem sorolható be sem  az  olasz  risorgimento-operák  közé,
    amelyek a nemzeti problematikát emelik mítosszá (Mózes, Nabucco),  sem
    pedig az elementáris szenvedély-drámáknak a típusába, amelyet éppen az
    Ernanitól kezdve Verdi életművében "fő  vonalnak"  szokás  tartani.  A
    lombardok  leginkább  a  középkori   legendákkal   rokon,   témájában,
    formájában, erkölcsi-vallási problematikájában egyaránt. A szövegkönyv
    és a zene  látszólag  laza,  motiválatlan,  ellentmondásos,  heterogén
    szerkezete azonban nem az operaműfaj  sokszor  kigúnyolt  dramaturgiai
    hanyagságával   magyarázandó,   hanem   egy   eszmeileg    indokolható
    stilizációval.
        És az 1974-es budapesti bemutató megtalálta a mű adekvát formáját:
    azt a fajta színpadi  stilizálást,  amelynek  révén  a  darab  mintegy
    magától  kiadta  kivételes  belső  gazdagságát  és   mélységét   -   s
    meggyőződésem, hogy ezek tekintetében éppenséggel  felülmúlja  mind  a
    Nabuccót, mind az Ernanit. Hogy megvilágíthassam rendhagyó ítéletemet,
    a hanglemez méltatása előtt engedtessék  meg  néhány  szót  szólnom  a
    színpadi előadásról, amely az  operát  újra  felfedezte.  Mikó  András
    oratórikus stílust,  a  díszlettervező  Forray  Gábor  pedig  vetített
    díszleteket alkalmazott. A vetített háttér a középkor és a  reneszánsz
    képzőművészeti  alkotásait  idézte,  de  nem  egyszerűen  épületek  és
    festmények kivetített képei  jelentek  meg  rajta,  hanem  épület-  és
    képrészletekből - főleg alapformájú és  megfordításos  többszörözéssel
    létrehozott új kompozíciók. Egyfajta montázsról volt szó tehát,  amely
    egy eleve stilizált világ elemeiből alkotott a  zene  és  a  színjáték
    menetéhez  kapcsolódó,  hol  helyszínjelző,  hol  inkább  a   szellemi
    tartalomra utaló képeket.  Sikerült  megteremtenie  a  drámai  legenda
    közegét;  az  operaszínpad  világszínpaddá  vált,  a  gyűlölet  és   a
    szeretet, a bűn, a bűnhődés és a megváltás misztériumának  szimbolikus
    helyévé. A vetített díszletek - amelyeknek légnemű volta varázslatosan
    egyesült  a   szépségükből,   humanisztikus   értékükből,   kulturális
    aurájukból  származó  szentséggel  -  olyanok  voltak,  mint  megannyi
    iniciálé egy-egy mély  értelmű  jelenethez.  Hozzásegítettek,  hogy  a
    szenvedélyek dramatikusa után végre egy  másik  Verdi  is  méltóképpen
    mutatkozzék meg előttünk: a transzcendencia költője.
        A  lombardok  csakugyan  kivételes  opera  az   életműben,   Verdi
    legközelebb csak a Requiemben fog ilyen tisztán  és  nyíltan  a  végső
    kérdésekhez nyúlni - igaz, akkor már teljesen maga  mögött  hagyva  az
    operaműfaj kereteit. A lombardok a középkori művészet  naivnak  látszó
    ellentétezésével,  keveretlen  színeket  alkalmazó   tarkaságával   és
    közvetlenségével, ugyanakkor komolyságával és hitelével is  az  emberi
    üdvösség lehetőségeiről beszél - s lehet-e az ember számára  fontosabb
    kérdés ennél? A lombardok nemcsak nagyszerű epizód az életműben, hanem
    bizonyos  értelemben  kulcs  is  a  többi  mű   korábban   elhanyagolt
    rétegeihez.
        Az új felvétel mély belső megértéssel,  igazi  szellemiségében  és
    nagyságában mutatja meg a remekművet. Már a  korábbi  Ernani-lemez  is
    bebizonyította,    mekkora    fölényben     vannak     az     egyszeri
    stúdió-vállalkozásokkal szemben azok a felvételek,  amelyeknek  komoly
    hátterük, fedezetük van, amelyek jól  betanított  és  idővel  teljesen
    beérett, kitűnő operaházi produkciókra épülnek. Ez a  "politika"  most
    még  fényesebben  beigazolódott.  Ez  a  produkció  egy  évtizeden  át
    "dolgozta ki magát"!
        Persze a produkció lelke ezúttal is  Gardelli.  De  míg  legutóbbi
    operafelvételei, az Ernani  és  az  Angelica  nővér  kapcsán  bizonyos
    fenntartásaimnak kellett hangot adnom (előadási stílus és hangsúlyok -
    lásd  HFM  12.)  most  újra  teljes  hódolattal   szólhatok   Gardelli
    vezényléséről. Első benyomásom alapján hajlamos  volnék  azt  mondani,
    Gardelli újra a régi: ugyanaz az ihletettség, drámaiság,  elevenség...
    Pedig  Gardelli  nem  a  "régi",   előadásának   csakugyan   bámulatos
    ihletettsége, drámaisága és elevensége nem ugyanaz, amelyet régi  nagy
    előadásaiból ismerünk.  A  Lombardok-felvétel  nemcsak  időben,  hanem
    szellemileg  is  a  Mózes,  az  Ernani,  az   Angelica   nővér   utáni
    interpretáció.   Gardelli   művészete    ma    összehasonlíthatatlanul
    spirituálisabb, mint korábban volt. Gardelli  csodálatos  biztonsággal
    fogja  fel,  és   élményünkké   teszi   a   mű   alapvető   érzületét,
    problematikáját, minden  részletét  átható  éthoszát  és  alaphangját,
    mindazt, ami az olasz  kultúra  letéteményesei  számára  Dante  Isteni
    Színjátéka révén az egyik legfőbb igazodási pont a világban: az  ember
    elfojthatatlan vágyát a jóságra és a szeretetre, "mely mozgat napot és
    minden csillagot", s ami az olasz operairodalomban valószínűleg  sehol
    sem szólal meg olyan forrón és átütő erővel, mint éppen A lombardokban
    (s ami máig is eleven kérdés az olasz művészetben  -  gondoljunk  csak
    Fellini filmjeire, különösképpen a 8 és félre).
        E problematika jegyében fogant  A  lombardok  három  főszereplője.
    Giselda angyal-alakja a jóságot  és  a  szeretetet  személyesíti  meg;
    Pagano a "bűn és bűnhődés" drámai útján, Oronte a szerelem  jóvoltából
    kerül vele sorsszerű, misztikus kapcsolatba, hogy mindkettőnek  általa
    legyen része a "megtérés" teljességében. Amelyben  a  földi  jóság  és
    szeretet, valamint az égi jóság és szeretet egymást tükrözi.  (Micsoda
    gyanútlanság a mű mély  értelmével  szemben,  úgy  vélni,  hogy  Verdi
    elhanyagol más, fontos szereplőket, mint pl. Arvinot  vagy  Viclindát!
    Ebben az operában csak három fontos szereplő van: Giselda,  Pagano  és
    Oronte nem lehet több, mert a mű  így  teljes.)  Gardelli  pontosan  a
    műnek ezt a magvát  tolmácsolja  a  legihletettebben.  Már  a  nyitány
    bevezető adagiójában megteremti az áhítatot, emelkedettséget a legenda
    hangulatát. Ez azonban most, mivel csakugyan a  mű  lényegéből  fakadó
    stilizáció, nem tompítja le a  drámát  és  az  ellentéteket  (mint  az
    Ernaninál és az Angelica nővérnél történt), hanem  szabad  mozgásteret
    biztosít a mű számára. Ebben koncepcióban paradox módon  nem  a  darab
    legnemesebb részleteinek méltó interpretálása a legmegfelelőbb,  hanem
    éppen az igénytelenebb, zsánerszerű  mozzanatok,  a  kötőanyag  eleven
    élete. Persze, hogy az előadás csúcspontjai: a II. finálé, a  Giselda,
    Oronte-kettős a III. felvonásban  és  a  III.  finálé  valószínűtlenül
    magasrendű hármasa - de a mai Gardellitől  és  az  énekesektől  el  is
    várhattuk e részleteknek szép megoldását.  Annál  érdekesebb,  hogy  e
    darab   szélesen   és   tarkán   kiszőtt   szövetét,   az   indulókat,
    orientalizmusokat, harci zenéket Gardelli milyen imponálóan emeli be a
    legenda  közegébe:  fenntartja  ugyan  az  egész  előadás  spirituális
    alaphangját, egyszersmind azonban elénk tárja a  részleteket  a  maguk
    lenyűgöző    és    nemegyszer    lelkesítő    primitívségében.    Ezek
    hasonlíthatatlanul színesebbek és felvillanyozóbbak, mint  a  kevesebb
    stiláris problémát adó Ernani hasonló zsánerű részletei.
        A Hungaroton-lemezen megjelent Gardelli-operafelvételek közül  még
    egyik  sem  érte  el   a   színvonal   egységének,   a   kifejezésbeli
    gazdagságnak, az ihletettségnek és átéltségnek ezt a fokát:  ebben  az
    előadásban  nincsen  holt  részlet.  Minden  sokatmondó.  S  noha   az
    interpretáció  kongenialitása  mindenekelőtt  Gardellinak  köszönhető,
    nyilvánvaló,  hogy  az   egész   előadóapparátus   érdeme   is,   hogy
    érzékletessé, magától értetődővé tette a zenedráma szellemi tartalmát.
        A   Magyar   Állami   Operaház   zenekara   eddig   még   egyetlen
    operafelvételen  sem  tudta  ilyen  mértékben   követni   karmesterét.
    Játékának  technikai  foka,  zeneisége,  hangzásminősége  persze   nem
    radikálisan más, mint egyébkor, azaz szegényes (hadd ne taglaljuk  ezt
    újra), annál nagyobb figyelmet érdemel, hogy a zenekari textus ezen  a
    felvételen  szerves  és  intenzív  életet   él,   minden   pillanatban
    tartalmasan, kifejezően  szólal  meg.  A  Magyar  Rádió  és  Televízió
    énekkara is hanganyagával, kiegyenlítettségével,  pontosságával  talán
    jobban helytáll, mint az Operaház kórusa tette  volna,  habár  kevésbé
    érzi a zenedráma levegőjét, életét; előadása  kevésbé  temperamentumos
    és  karakterisztikus,  mint  kívánatos  volna.  (Az  pedig   egyenesen
    összeegyeztethetetlen   a   presztízsével,   hogy   -   különösen    a
    férfiszólamok - rendre elnyelik a tizenhatod értékű ütemelőzőket.)
        A  felvétel  legjelentősebb  énekesprodukciója  Sass  Sylviáé.  Az
    Ernani-felvétel  recenziójában   bizonyos   általános   fenntartásokat
    fogalmaztam   meg   Sass    Sylvia    lemezénekese    teljesítményével
    kapcsolatban.   Ezeket   most   érvénytelennek   kell   nyilvánítanom;
    produkciója akkori problematikus vonásainak ezen a  felvételen  szinte
    nyomuk sincsen. Sass  Sylvia  hangját  lemezről  még  sosem  hallottam
    ennyire intaktnak,  kiegyenlítettnek,  árnyaltnak,  éneklését  ennyire
    kifejezőnek, hitelesnek és  lelkesültnek.  Lehet,  hogy  olykor-olykor
    kicsit mesterkélt a hangképzés, az artikuláció, hogy egy-egy csúcshang
    erőltetett, de mindez jelentéktelenné törpül  a  vokális  fantázia  és
    tudás kivételes gazdagsága, a  megformálás  revelatív  sokrétűsége  és
    pontossága, az előadás intenzitása és magasrendű szellemisége mellett.
    Ez a szerep nagyon összetett: egyesíti egy lírai, egy  drámai  és  egy
    koloratúrszoprán szerep követelményeit - Sass Sylvia azonban bámulatos
    egységet  teremt!  Éneklése  talán   még   soha   nem   volt   ennyire
    felszabadult, oldott és változatos. Az egyes zenei  formulákat  nagyon
    pontosan  rajzolja  ki,  tehát  nem  közelíti  egymáshoz  a  különféle
    hangvételeket, sőt különös figyelemmel dolgozza ki a formulák súly- és
    színkülönbségeit. A hangszínnel való karakterizálás most nem szakad el
    a szigorú formálástól, nem él önálló életet. Nem effektus többé, hanem
    szabatos frazírozással párosul, és így az elmélyült megformálás egyik,
    de különösen megragadó tényezője. Egy-egy pillanata a  legnagyobbakhoz
    méltó: az a puha, szinte testetlen, tiszta érzéssé vált,  ég  és  föld
    között úszó hang, amelyen a Giselda, Oronte kettős  B-dúr  andantinója
    elkezdődik ("Oh belle, a questa misera..."), a vízió jelenet misztikus
    élménye, majd eufóriája, a zárójelenetben  a  "Ti  calma,  ti  calma!"
    kezdetű rész, amelyet hallva a  hallgató  tökéletesen  azonosulni  tud
    Paganóval: "Oh voce!... Tu sei, tu  sei  L'angelo  del  perdono!"  ("Ó
    hang!... Te vagy, te  vagy...  Megbocsátás  angyala!")  -  ezek  olyan
    pillanatok, olyan tetőpontélmények,  amelyeket  valószínűleg  csak  az
    opera, az opera művésze tud megadni  a  befogadónak.  A  végtelenségig
    sorolhatnám őket. Sass Sylvia Giseldája az  egész  produkció  világító
    középpontja,   csodálatosan   eleven    és    hiteles    ember,    aki
    személyiségének, a jóságnak és a szeretetnek  az  éthosza  révén  mint
    Dante Beatricéje  -  egy  eszmei  univerzum  középpontjává  is  válik.
    Tökéletesen  felnő  Verdi  Giseldájához,  Verdihez,  s  ennél   többet
    énekesről aligha lehet mondani. Úgy vélem, ez az  az  énekesprodukció,
    amelyet a kritikus nyugodt lelkiismerettel nevezhet nagynak.
        Kováts Kolos is valószínűleg eddigi legjobb hanglemez-produkcióját
    nyújtja  ezen  a  felvételen  Pagano  szerepében.  Ritkán  adatik  meg
    basszistának érzelmileg ennyire sokrétű szerep, és Kováts Kolos nem is
    marad adós ezzel a sokrétűséggel. Művészete  (érzésem  szerint)  eddig
    színpadon  is  Paganóként  teljesedett  ki  a  leginkább,  orgánumának
    lehetőségeitől kezdve  figurateremtő  készségén  keresztül  egészen  a
    megnyilatkozó személyességéig. És hanglemezprodukciója még jobb  is  a
    színpadinál.  Igaz,  bizonyos  részletek,   főként   a   transzcendens
    élményeket kifejező széles dallamok (II.  felvonás:  "di  nouvo  allor
    quest' anima", "Dio, gran Dio  degl'infelici")  most  talán  valamivel
    kevésbé ihletetten és megragadóan szólalnak  meg  Kováts  előadásában,
    viszont énektechnikája  és  -stílusa,  valamint  előadásának  ritmikai
    ereje és  elevensége  feltűnően  magasabbrendű.  Éneklésében  háttérbe
    szorult a fojtott és robbanásszerű éneklésnek az a váltakozása,  az  a
    kvantumokban  történő  hangadás,  az  az  artikulációs  és   dinamikai
    önkényességekre    való    hajlam,    ami     produkcióit     korábban
    kiegyensúlyozatlanná,    egyenetlenné    tette.    Ezúttal     szépen,
    intelligensen megformált, végigvitt frázisokat  hallunk  tőle  (áriája
    első részében a "cosi da te lontano crebbi agl'impeti  d'amor"  frázis
    egyetlen  lélegzetvétellel  való   fölényes,   nagyívű   végigéneklése
    valóságos bravúr - két ízben is!). Paganója most  a  zene  szelleméből
    születik meg. Kováts Kolos mindig is  kiválóan  érezte  és  "hozta"  a
    figurát, most azonban a  végre  szabatossá  vált  vokális  megformálás
    révén teljesen plasztikussá is tette  azt.  Korábbi  darabossága  -  a
    ritmikus erő jóvoltából - komoly pátosznak adta át a  helyét,  mind  a
    sötét szenvedély (I. felvonás), mind a harcos hit  kifejezésében  (II,
    felvonás: "Ma quando un suon terribile..."). A III. finálé  hármasában
    és  az  opera  zárójelenetében  Kováts   Kolos   éneklése   megrendítő
    mélységekből fakad fel - és a  művészi  kifejezés  ritka  magasságaiba
    emeli a hallgatót.
        A harmadik kulcsszerepet,  Orontét  az  Ernani  címszerepéből  már
    ismert tenorista: Giorgio Lamberti énekli - kiválóan.  Tisztán  érzéki
    szempontból valószínűleg  az  ő  produkciója  a  legjobb.  Mint  olasz
    énekesnek, az ő orgánumának, hangadásának, vokális közlésének van  meg
    egyedül  az  a  közvetlen,  minden   további   komplikációtól   mentes
    evidenciája, tiszta érzékletessége,  önazonossága  és  egyértelműsége,
    amely   az   olasz   opera   egyik   legjellegzetesebb,   minden   más
    operakultúrában  ismeretlen   sajátossága.   Hang   és   szólam   nála
    problémátlanul  azonos,  éneklése  olyan  önmagáért  helytálló   tény,
    amelyre  nemigen  lehet  rákérdezni.  Frazírozása  tévedhetetlen,   az
    orgánum biztosan tölti ki a hangokat, a  szólamot,  az  egész  éneklés
    olyan természetes,  folyékony  és  világos,  mint  a  nagyon  szabatos
    mindennapi beszéd. Ez persze egyáltalán nem jelent földhözragadtságot;
    Lamberti   nagyon   is   operai   nyelven   "beszél",   nagy   érzelmi
    intenzitással, kitárulkozva. Helyenként a művészi lelemény igen  magas
    fokáról ad számot (ahogy a III. felvonás Giselda, Oronte-kettősében  a
    "gioco ai vend, alle tempeste spesso albergo ho un  antro,  un  covo!"
    frázis tragikus pátoszú deklamációját és  a  következő  "avrai  talamo
    l'arena del deserto interminato" frázis oldott, széles  kantábilitását
    szembeállítja egymással). Mégis: nem  bírálatként,  hanem  csak  röpke
    megjegyzésként hadd adjak hangot annak a benyomásomnak, hogy  Lamberti
    hangjából, művészi világából mintha hiányozna a  spirituális  többlet,
    az a transzcendens fogékonyság, ami ennek  az  operának  és  figurának
    mégis csak sajátja, s  ami  olyan  megrendítően  kap  hangot  Gardelli
    vezénylésében, Sass Sylvia és Kováts Kolos produkciójában - vagy, hogy
    kiélezetten állítsam fel a problémát: ami a színpadon olyan  hitelesen
    és szuggesztívan  szólalt  meg  Kelen  Péter  (vokálisan  egyébként  a
    Lambertiével összemérhetetlen) produkciójában. Lamberti nagyon jól  és
    szépen énekel, a III. felvonás hármasában  különösen,  ám  a  vallásos
    megtérés, Isten színelátása, ami  a  zenében  itt  valóság,  nála  nem
    történik meg. De  ismétlem  -  mindez  nem  igazán  bírálat.  Lamberti
    produkciója  kiváló,  hazai  tenorista  lemezen  aligha   tudná   csak
    megközelíteni is.
        A többi közreműködő  közül  a  másik  olasz  vendéget,  az  Arvino
    szerepét éneklő Ezio Di Cesarét kell kiemelni.  Homogén,  átütő  erejű
    hőstenorja - amely valamivel fiatalosabban cseng,  mint  az  apaszerep
    kívánná - a produkció biztos tényezője.  Különösen  a  szólam  nagyobb
    léptékű részleteiben-frázisaiban - mert az első jelenet harcra buzdító
    részletének ("Or basta! né d'odio  fra  noi  si  ragioni!")  piano  és
    staccato énekelendő hangjaival nem tud megbirkózni.
        A lombardok minden lényeges szempontból, s főleg  megalapozottság,
    egyenletesség,   ihletettség-tartalmasság   tekintetében   a    Magyar
    Hanglemezgyártó  Vállalat  eddigi  legjobb,  az  Ernanit   is   messze
    felülmúló operafelvétele.


                                      *

        Verdi: Simon Boccanegra

        Kincses Veronika - szoprán
        B. Nagy János - tenor
        Miller Lajos, Gáti István - bariton
        Gregor József - basszus
        A Magyar Állami Operaház Énekes Zenekara
        Vezényel: Giuseppe Patané
        SLPD 12522-24

    

        A Simon Boccanegra nem tartozik  Verdi  elfelejtett  vagy  csekély
    presztízsű operái közé (az értő  közönség  mindig  is  tisztában  volt
    értékeivel), elevenen él is az  operakultúrában  -  és  mégsem  igazán
    népszerű  darab.  Nem  bocsátkozhatunk  itt  bele  a  mű  dramaturgiai
    problémáiba, bonyolult keletkezés- és alakulástörténetébe; tény,  hogy
    a kompozíció bizonyos mértékig heterogén, kiegyensúlyozatlan, és ez is
    indokolhatja a szélesebb közönség  tartózkodását.  Elég  arra  utalni,
    hogy  ebben  az  operában  minden  olyan   figura   (főleg   az   ifjú
    szerelmeseké) és minden olyan  cselekménymozzanat  (maga  a  közvetlen
    dráma), amellyel a közönség spontánul azonosulni tudna, valamiképpen a
    perifériára szorul, másodlagossá válik. A mű kulcsa Boccanegra alakja,
    a maga apai érzéseivel, politikusi problémáival, férfiasan  szemérmes,
    reflektált egyéniségével - vagyis csupa  olyan  diszpozícióval,  amely
    nem  tud  szenvedélyes  érdeklődést   kiváltani   a   nagyközönségből.
    Mindazonáltal a Boccanegra az igazi nagy  Verdi-művek  közé  tartozik,
    problematikája  rendkívül  komoly,  s  zenéje  érzelmi  tartalmát   és
    ihletettségét tekintve néha olyan mélyről fakad fel, mint Verdinél  is
    ritkán.
        Maguknak  a  műveknek  a  szempontjából  merő  véletlen,  hogy   a
    Lombardok    és    a    Boccanegra    egymás    mellé     került     a
    Hungaroton-operarepertoárban - a Gardelli, illetve Patané be tanította
    erős operaházi előadások  szinte  kínálkoztak  a  hanglemezfelvételre.
    Ugyanakkor a két opera között nem nehéz  észrevenni  bizonyos  rejtett
    rokonságot. Ha a Lombardok fogékonyabbá tesz bennünket  az  operaműfaj
    olyan kifejezési lehetőségei és dimenziói iránt, amelyek túl vannak  a
    közvetlen  zenedrámán,  és  az  emberi  sors  általánosabb  problémáit
    érintik - akkor a Boccanegra titka is könnyebben megnyílik előttünk. A
    Boccanegra  a  késői  felismerések  operája.  A  darab  négy   érzelmi
    csúcspontja közül három valamely felismerési jelenethez kapcsolódik: a
    Dózse Amelia Grimaldiban  kisgyermekként  elveszített  leányát  ismeri
    fel, s az őbenne apját; Gabriele Adorno politikai  ellenfelében  és  a
    szerelmi vetélytársának hitt Dózséban  szerelmese  apját  ismeri  fel;
    Fiesco a  bosszú  elérkezettnek  vélt  idején  Ameliában  az  unokáját
    kénytelen   felismerni.   Dramaturgiailag    mindhárom    esetben    a
    legtriviálisabb színpadi közhelyről van szó, ám  Verdi  ezekben  olyan
    problémát látott meg, amely az emberi élet alapszerkezetéhez tartozik:
    az emberek a vélt bizonyosság jegyében világos célokat követnek, ám  a
    dolgok nem úgy állnak, ahogy ők hiszik, az élet valamiképpen "a  hátuk
    mögött"  alakul,  s  egyszercsak  egy   villámcsapásszerű   felismerés
    fényénél  mindennek  megváltozik  a  jelentése  és   az   értelme.   S
    bármennyire is az a helyzet, hogy  az  első  két  felismerési  jelenet
    pozitív irányba fordítja a cselekményt, s csak a harmadik  mélyíti  el
    hirtelen a tragédiát, mindhárom jelenetben közös a  végzet  valamiféle
    rezignált élménye, az, amit végül  Fiecso  fogalmaz  meg:  "Perché  mi
    splende il ver si tardi?"  ("Miért  ilyen  későn  világosodik  meg  az
    igazság?!"). Mindhárom jelenet olyan érzelmi  magasságokba  ragadja  a
    szereplőket, hogy a zene mintegy megszakítva a cselekményt, megállítva
    és felfüggesztve a dráma jelen  idejét,  átmenetileg  helyen  és  időn
    kívülre  transzponálja  az  embert,  és  egy  magasabb  szintre,   egy
    "negyedik dimenzióba" emelkedve szinte visszatekint  a  színpadra.  Az
    emberek   ilyenkor   hirtelen   rálátnak    kreatúraszerű    voltukra,
    tévelygésükre, s mégis: ez  a  belátás  nem  töri  össze  őket.  Mivel
    lényeges összefüggésre döbbennek rá, mivel létezésük  alapszerkezetébe
    nyernek  bepillantást,  erővel   telítődnek,   szinte   önmaguk   fölé
    emelkednek - aligha vannak pillanatok az  operairodalomban,  amelyeket
    inkább megilletne a katarzis elnevezés, mint  ezeket.  S  ez  a  fajta
    katarzis sohasem nélkülözi a transzcendencia átélését.  Van  aztán  az
    operában még egy negyedik ilyen  nagy  pillanat  is,  ez  azonban  nem
    klasszikus felismerés jelenethez kötődik: az I. finálé nagy együttese,
    amely a Dózse béke-szózatából nő ki.
        Ahhoz,  hogy  egy  Boccanegra-interpretációt  igazán  kielégítőnek
    érezzünk, ezt a négy  részletet  teljesen  és  tökéletesen  "meg  kell
    nyerni". A mi felvételünk  a  négy  közül  csak  egy  esetben,  a  II.
    felvonás   Gabriele,   Amelia,   Boccanegra-hármasában   éri   el    a
    tetőpontélményt.  Mindazonáltal  a  felvétel   szolid   -   azaz   jól
    megalapozott,  szilárd,  megbízható  előadása  az   operának;   a   mű
    nagyságrendjét  figyelembe  véve  ez  egyáltalán  nem  bírálat,  hanem
    elismerés.
        A felvétel színvonalát Giuseppe Patané vezénylése határozza meg. A
    karmesteri produkció - legalábbis nekem - most rokonszenvesebb, mint a
    Pillangókisasszonyban:   amaz   tetszetősebb   volt,    ám    felszíni
    megoldásokkal, színhatásokkal "operált", s megkerülte a mélyebb  zenei
    problémákat. A mostani produkció lényegretörőbb,  igazabb.  Ugyanakkor
    szikárabb és szürkébb is. S ez nem csupán Verdi szigorúbb írásmódjának
    vagy valamiféle puritán karmesteri "morálnak" a  következménye,  hanem
    fogyatékosság  is.  A   felvétel   -   különösen   Gardelli   ihletett
    produkciójához mérten - bizonyítani látszik azt a benyomást, amely  az
    elmúlt két év alatt Patané operaházi  vezénylései  kapcsán  mindinkább
    kialakult a kritikusban, hogy ugyanis  e  kiváló  operakarmestert  nem
    annyira interpretációinak sugallatossága és érzékenysége  tünteti  ki,
    mint inkább azok magasfokú megformáltsága, biztonsága,  kialakultsága.
    Vagyis csupa olyan erősség,  amely  garantálja  ugyan  egy  Boccanegra
    fajsúlyú   mű   igen   megbízható   előadását,   azonban    kevés    a
    legszenzibilisebb és transzcendens pillanatok  méltó  tolmácsolásához.
    Az előadás viszonylagos  szegényességét  csak  fokozza  a  zenekar  és
    olykor az érsekhangok állapota - ami  most  éppenséggel  a  karmesteri
    teljesítmény legtiszteletreméltóbb erényének, tehát a lényegretörésnek
    következtében  mutatkozik  meg  a  maga  kendőzetlen  valóságában.   A
    karmester most semmit sem fed  el,  nem  eufóniára  törekszik,  s  így
    (miközben a zenei történés valóban a lényege szerint realizálódik)  az
    is kiütközik, hogy a zenekar hangzásminősége mennyire szűkös,  s  hogy
    az énekesek között alig akad teljesen  ép  és  kiegyenlített  orgánum.
    Mégis, a megformálás kristálytiszta  logikája,  plasztikája  és  ereje
    jóvoltából alapjában hű képet kapunk a műről, s ez az interpretációnak
    okvetlenül rangot biztosít. S  ha  egészében  kevéssé  ihletettnek  és
    némileg ridegnek érezhetjük is e felvételt,  és  különösen  sajnáljuk,
    hogy a nagy Amelia, Boccanegra-kettős reménytelenül "a földön marad" -
    nem felejtjük el, hogy  a  II.  felvonás  3.  jelenetében,  Amelia  és
    Gabriele kettősétől viszont hirtelen és  váratlanul  felforrósodik  az
    előadás,  s  töretlen  zenedrámai  íveléssel  jutunk  el  az   érzelmi
    csúcspontra,  a   hármashoz,   az   egész   előadás   legszebb,   mert
    legtartalmasabbra sikerült részletéhez.  Ez  a  jelenetsor  valósággal
    kiragyog az interpretációból.
        Miller  Lajos   Boccanegrája   jelentős   művészi   fejlődés   még
    Ernani-beli kitűnő Don Carlosához képest is. Különös, de most a szerep
    nehezébb,  igényesebb  részét  oldja  meg   hitelesebben.   A   fiatal
    Boccanegra szerepében nem elég töretlen a hangja, a  magasabb  fekvésű
    frázisokban gyakran  kiürül,  kvalitását  veszti.  Az  Ameliával  való
    jelenetben  az  ének  kifejezőképessége  nem   nő   fel   az   érzelmi
    megrázkódtatáshoz és gazdagsághoz. Miller az I. fináléban, voltaképpen
    a béke-szózattal talál magára, pontosabban: Boccanegra figurájára,  és
    innen kezdve egészen kiváló. Micsoda kétségbeesett pátoszú hangütés az
    esz-moll szakaszban, s micsoda nemes és felelősségtől áthatott líra  a
    Fisz-dúr szakaszban! De a produkció tetőpontja, sőt inkább fennsíkja a
    II. és a III. felvonás, a fáradt, hanyatló erejű, de bensőjében  végső
    tudásig és élményekig eljutó Boccanegra megelevenítése. A kissé  fakó,
    szenvedő hangszín  (ami  itt  nem  az  orgánum  fogyatékossága,  hanem
    rafináltan kikevert tónus, felismerhetően Tito Gobbi  példája  nyomán,
    de méltóan is hozzá)  egyre  telítettebbé  és  átszellemültebbé  lesz,
    egyszerre  érzékelteti  velünk  az  élet  hanyatlását   és   a   lélek
    tökéletessé válását, ami a mindent  megélés  és  mindent  megértés,  a
    bölcsesség és szeretet révén meglelt belső békében nyeri el  jutalmát.
    Miller  Boccanegrája  itt,  az  előadás  második   felében   mindvégig
    kiemelkedik  a  produkcióból,  s  szinte  egyedül  teszi  érzékletessé
    számunkra a mű spirituális dimenzióját - ami egyébként kicsit elsikkad
    ezen a felvételen.
        Kincses  Veronika  Ameliája  az  előadás   legzeneibb   tüneménye,
    senkitől nem hallunk a  felvételen  olyan  tiszta  rajzú,  plasztikus,
    artisztikus  frazírozást,  mint  tőle.  Kincses  Verdit  is  mozartian
    énekel, klasszikus arányérzékkel;  a  kifejezés  nála  nem  "rátét"  a
    szólamra, hanem beleépül a szólam architektonikájába, s abból sugárzik
    elő. Nem lehet elhallgatni azonban, hogy Amelia  szólamát-alakját  nem
    tudja azzal a teljességgel megeleveníteni, mint  mondjuk  Butterflyét:
    az az átütő drámai erő, ami itt bizonyos magasságokban és mélységekben
    is szükséges volna, sem orgánumának, sem énekkultúrájának nem sajátja.
    A szólam elhelyezkedése és az érzelmi diszpozíció tekintetében is  egy
    középső  tartomány  az,  amelyben  itt  otthonosan  mozog.   Ebben   a
    tartományban  viszont  nagyon  szép  pillanatokat  köszönhetünk  neki,
    mindenekelőtt Amelia barcarola-metodikáját tolmácsolja az ihletett  és
    megdicsőült kifejezésnek azon a fokán, amelyre Verdi  géniusza  emelte
    (Amelia,  Gabriele-kettős  G-dúr  szakasz;  Amelia,  Boccanegra-kettős
    g-moll/G-dúr szakasz; finálé: "Nell ora soave..."). S az egész előadás
    egyik  legszebb  pillanata,   ahogy   a   béke-szózatból   kibontakozó
    concertatóban Kincses a vezető dallamot dolcissimo intonálja. Végül is
    Kincses Veronika produkciójában  fakó  és  megejtően  szép  mozzanatok
    váltakoznak egymással, s ha  a  figura  most  nem  elevenedik  is  meg
    előttünk olyan közvetlen erővel, mint korábban Butterfly,  éneklésének
    -  ha  lehet  így  mondani  -  zenei  etikussága  mégiscsak  hitelesen
    képviseli   az   előadásban   Amelia   talán   legfontosabb   vonását:
    személyiségének éthoszát.
        Gregor József Fiescója a felvétel legnagyobb  meglepetése.  Szinte
    hihetetlennek  tűnt,  hogy  ez  a  mindenekelőtt  opera  buffában   és
    természetes énekbeszédben excelláló, némileg  személytelenül  objektív
    és kevéssé hősi pátoszú orgánum  súlyt  és  jelentőséget  tudjon  adni
    Fiesco kivételesen arisztokratikus-fenséges  szólamának.  Márpedig  ez
    történt, Gregor  fel  tudott  emelkedni  a  szerep  alaphangjához.  Az
    orgánum szépsége és kiegyenlítettsége,  a  megformálás  pontossága  és
    plaszticitása, a hangvétel  biztonsága  teljes  mértékben  igazolja  a
    produkciót. S mivel a figura vitathatatlanul megvan  -  a  kritikusban
    mégiscsak fel-feltámadó hiányérzet már a legmagasabb igényekből fakad,
    és nem kérdőjelezi meg a produkció  megbízhatóságát.  Mert  azért  nem
    nehéz  meghallani,   hogy   Fiescónak   szinte   történelmi   típussá,
    világnézetté, etikává  lényegült,  riasztó,  de  kétségbevonhatatlanul
    nemes keménységét és ridegségét itt a hangadás, az éneklés  nyersesége
    helyettesíti - és amikor a "No... la figlia dei  Grimaldi..."  kezdetű
    elbeszélő szakaszban  a  művész  olyan  természetesen  és  tökéletesen
    találja meg a hangot, mint sehol másutt, ezzel is azt bizonyítja, hogy
    nem Fiesco nagy  stílusa  az  ő  igazi  világa.  A  szerep  legnagyobb
    pillanata, amikor az  önhitt  patrícius  egyszerre  rálát  sorsára  és
    önmagára,  amikor  a  sziklakemény  emberben  felszakad  a  legmélyebb
    emberség, sírva fakad; ez az emberileg hallatlanul mély  és  bonyolult
    állapot,  ez  a  kegyelmi  állapot,  ami  Fiesco  alakját   az   egyik
    legnagyszerűbb  operahőssé  teszi  -  ez  bizony  végképp  kívül  esik
    művészetének határain. Nem elsősorban a hang szonórus jellege hiányzik
    itt, hanem az emberi-érzelmi problematika súlya, a kifejezés mélysége.
    De - ismétlem - Gregor József Fiescója mindenképpen plauzibilis, magas
    színvonalú és karakterisztikus énekesprodukció.
        Gabriele  Adornót   B.   Nagy   János   énekli,   orgánumának   és
    énekstílusának   mindazokkal   az    erényeivel,    amelyek    korábbi
    hanglemezprodukcióit is jellemezték - viszont kevesebb  önkényességgel
    és modorossággal.  A  szólamot  a  felvételen  sokkal  muzikálisabban,
    fegyelmezettebben,    formailag    összefogottabban,     kottahívebben
    interpretálja, mint az élő előadásokon, s  ez  nagyon  előnyére  válik
    produkciójának. Bár első jelenetében a túlfeszített emfázis még olykor
    az egyenletes hangadás rovására megy; bár  a  Gabriele,  Fiesco-kettős
    indulata sokkal önsajnálóbb, mint a religioso karakter követelné;  bár
    a II. felvonásbeli magánjelenetben  inkább  a  sértett  hiúság  beszél
    belőle, mint a valódi kétségbeesés, amikor Gabriele a Dózséban  Amelia
    apját kénytelen felismerni és rádöbben tévedésére  -  a  megrendültség
    ábrázolásának olyan hiteles és a hallgatót is  megrendítő  magaslatára
    emelkedik, amelyet eddig még sohasem tapasztaltam  tőle.  Ez  az  első
    eset, hogy produkciójában a szép hangú,  temperamentumos  stílusú,  de
    mindig "szerepet játszó" énekes nem takarja el előlem  a  figurát,  az
    emberi sorsot, hanem az éneklésben zavartalanul és tisztán  megjelenik
    a költői alak, a hanggá-zenévé lényegült lélek.  B.  Nagy  Jánosról  a
    korábbi felvételek is bizonyították, hogy kivételes  adottságokkal  és
    képességekkel rendelkező énekes, kitűnő tenorista - most  viszont  nem
    egy pillanatban hiteles, meggyőző erejű művésznek is bizonyul.

                                      *

        Ha  a  licenc-Álarcosbállal  hasonlítjuk   össze   Lombardok-   és
    Boccanegra-felvételünket,  érzékletes  képet  kapunk  róla,  hogy  mit
    jelent az a fogalom:  elérhetetlenség.  De  nagyon  félrevezető  volna
    ebből a szempontból értékelni ezt a két lemezt. Aligha volt  a  magyar
    operajátszásnak  -  a  hanglemezgyártásról  nem  is  szólva  -   olyan
    korszaka,  amikor  ne  tűnt  volna  utópiának  egy  autentikus  magyar
    Lombardok- vagy  Boccanegra-felvétel  (tehát  nem  színpadi  előadás).
    Nemcsak a hazai hanglemezgyártás fejlődéséről, hanem  az  egész  hazai
    operakultúra szakmai normáinak fejlődéséről, új szintjéről-minőségéről
    van itt szó (habár a magasabb szakmai  sztenderdek  természetesen  nem
    jelentenek egyszersmind nagyobb tehetséget és formátumot is).

        Mindenesetre e két operafelvétel érzékelhetővé teszi, hogy a hazai
    hanglemezgyártás kezd visszahatni az egész magyar operakultúrára.

                                                                Fodor Géza

                                      *

        Kortárs szerzők zongoraművei
        (Stockhausen, Durkó, Bozay, Cage, Xenakis)

        Körmendi Klára - zongora
        SLPX 12569

    

        Körmendi Klára  új  lemezére  teljes  joggal  alkalmazható  a  nem
    mindennapi jelző. Sajnos, unikum ez a lemez, sőt kuriózum - a  legelső
    a magyar hanglemez-kereskedelem történetében, amelyen a mai zene három
    kiemelkedő alkotójának,  Karlheinz  Stackhausennek,  John  Cagenek  és
    Iannis Xenakisnak művei hallhatók.
        Felesleges most itt  újból  elsorolni  a  szokásos  panaszokat,  a
    választék hiányosságáról, aránytalanságáról,  az  import  kétségbeejtő
    szűkösségéről,   rendszertelenségéről   és   átgondolatlanságáról   (a
    Hungarotontól aligha várható  el,  hogy  rendszeresen  kiadja  kortárs
    külföldi  szerzők  műveinek  felvételeit  -  épp  elég,  ha  a   hazai
    komponistákkal törődik); felesleges,  mert  hovatovább  olvasónak  is,
    kritikusnak is, ahogy mondani szokás,  könyökén  jönnek  ki  a  drámai
    helyzetjelentések,    szenvedélyfűtötte     szónoklatok,     melyeknek
    hatékonyságát látva meggondolandó, nem volna-e helyesebb bevezetni ama
    bizonyos adomabeli bolondok metódusát, akik számokkal helyettesítették
    a   vicceket.   Mindenesetre    lényegesen    kevesebb    papír-    és
    nyomdafestékfogyasztással érhetnénk  el  ugyanazt  az  "eredményt"  (a
    nullát, nevezetesen), ha a  mindenkori  recenzens  csak  annyit  írna:
    "hetvennyolc" - s e kódszám mögé  ki-ki  olyan  dörgedelmet  képzelne,
    amilyet csak akar. Esetünkben legfeljebb azzal egészíthetnénk ki ezt a
    "hetvennyolcat", hogy melléállítunk néhány négyjegyű számot is: a fent
    nevezett  szerzők  születési  dátumát.  Így  nem  kell  fellapozni   a
    lexikont, ott  olvasható  a  lemezborító  hátoldalán:  Cage  1912-ben,
    Xenakis 1922-ben, Stockhausen 1928-ban született. Vagyis, magyarán, az
    amerikai mester 72 évesen érdemelte ki a magyarországi  lemezpremiert.
    A másik kettő is jócskán nagypapakorban jár...
        No de legyünk "józan realisták". A közmondás is azt tartja:  "jobb
    későn, mint soha"  -  ezt  talán  fel  is  kellene  írni  valami  nagy
    transzparensre. Tudjunk vagy tanuljunk meg örülni annak, ami van,  ami
    csurran-csöppen;  attól,   hogy   a   kívánatosnál   ritkábban   kerül
    asztalunkra, még jóízű a fácánpecsenye. Akinek megárt, magára vessen.
        Körmendi Klára  lemezének  igazán  nem  nehéz  örülni.  Remekművek
    hallhatók ezen a lemezen, pompás darabok, elsőrangú előadásban;  olyan
    előadásban, mely messze  túlnő  azon  a  szinten,  amit  "virtuóznak",
    "technikailag  biztonságosnak",  "megoldottnak"  lehet  nevezni  (noha
    egynémely esetben  már  a  hangok  egyszerű  lejátszása,  a  megfelelő
    billentyű megfelelő időben  való  eltalálása  is  rendkívüli  feladat,
    valóságos akrobata-mutatvány). Az már  nyilván  ízlés,  egyéni  hajlam
    kérdése,  ki  melyik  komponista  művészetéhez  vonzódik   inkább.   A
    recenzens sem tagadhatja elfogultságát: hozzá Stockhausen  zenéje  áll
    legközelebb (és Xenakisét érzi valamelyest  idegenebbnek).  Az  persze
    szubjektív   véleményektől   független,   vitathatatlan   tény,   hogy
    Stockhausen zongoradarabjait különleges hely illeti századunk  második
    felének zongorairodalmában. Sőt, majd azt mondhatnánk, az ötvenes  (és
    részben   hatvanas)   évek   nyugat-európai    avantgard-törekvéseinek
    enciklopédiája az a 11  zongoradarab,  melyet  Stockhausen  viszonylag
    gyors egymásutánban alkotott.  A  lemezünkön  hallható  IX.  abból  az
    időszakból való, mikor Stockhausen már otthagyta  a  koraötvenes  évek
    "punktuális" stílusát (a zongoradarabok közül egyébként az  első  négy
    sorolható a "punktuális" korszakba), és az ún.  "Gruppenform"  eszméje
    foglalkoztatta. Ez a "Gruppenform"-koncepció (melyben  kisebb-nagyobb,
    valamilyen  szempontból  karakterisztikus  "hangcsoportok"  képezik  a
    struktúra alapját) a tudatosan kialakított, megtervezett "rend"  és  a
    művészi "rendetlenség" olyan különleges egyensúlyát tette  lehetővé  -
    legalábbis Stockhausen  számára  -,  amilyet  csak  a  legnagyobbaknak
    sikerült  megteremteniük,  századunk  komponistái  közül,  akik  zenei
    köznyelvre, "konszenzusra" támaszkodni-hivatkozni már nemigen  tudtak,
    ezért  "pót-konszenzushoz",   többé-kevésbé   mesterségesen   alkotott
    törvényekhez,    zenei-nyelvi    szabályokhoz    menekültek.    (Lásd:
    dodekafónia, kelet-európai parasztzene alapján levonható konzekvenciák
    stb.) A IX. zongoradarabban is, akárcsak az V-től kezdve bármelyikben,
    az  összefüggésrendszer,  a  struktúra  bonyolultsága,   átgondoltsága
    bámulatba ejtheti az elemzőt - s közben a hallgató,  aki  nem  köteles
    tanulmányozni a kottát, a zenét  szabadon  áradónak,  improvizatívnak,
    szinte  lebegően  kötetlennek  érzi.  És   mindenekelőtt   hallatlanul
    "színesnek". Gondoljunk csak a kompozíció finom felhang-effektusaira -
    de jó lenne, ha a csaknem mindvégig különleges felhang  játékra  épülő
    VII-et is lemezre  venné  valamikor  Körmendi  Klára!  -,  "elröppenő"
    befejezésére   (melyet   Szigeti   István,    az    ismertető    írója
    Chopin-futamokhoz  hasonlít,  meghökkentő  módon,   de   nem   egészen
    alaptalanul...)
        John Cage "Szonáták  és  interludiumok"-sorozata,  melynek  néhány
    darabjával most a hazai lemezvásárló is  megismerkedhet,  egészen  más
    világ. Igaz, a  "színek"  itt  sem  mellékesek,  sőt,  Cage  zenéjének
    "színessége"  kétségkívül  feltűnőbb,  mint  Stockhausené.  Legelőször
    bizonyosan a preparált  zongora  káprázatos  hanghatásaiba  "szeretünk
    bele", ez az, ami a darabok új és új meghallgatására csábít.  Ezt  nem
    szégyen bevallani - akkor sem, ha persze a  Cage-i  koncepció  lényege
    aligha a "színességben" keresendő. Sokkal inkább azokban  a  látszólag
    egyszerű ritmusokban, melyekről két-három meghallgatás  során kiderül,
    hogy cseppet sem egyszerűen, hanem nagyon is változatosan és meglepően
    alakulnak - meglepően, abban az értelemben is,  hogy  időnként,  mikor
    már  nem   várnánk,   Cage   hosszabb   szakaszokat   ismételtet   meg
    "változatlanul".  Van  aztán  még  valami  meglepő  ezekben  az   apró
    darabokban. A keletkezésük dátuma.  Gondoljuk  meg:  ezt  a  sorozatot
    közel negyven esztendővel ezelőtt zárta le Cage. Ezek a "szonáták"  és
    "közjátékok" Richard Strauss utolsó alkotósaival egyidősek. Később,  a
    modern  zenei  fesztiválok   városába,   Darmstadtba   érkezvén   Cage
    valósággal  felforgatta  a  zenei  világot.  Érthetetlen   volna   ez?
    Szélhámos trükköknek dőltek volna be a muzsikusok, ahogyan egyesek  ma
    is állítják? Akit egyszer megragadott e korai Cage-opusz költőisége és
    eredetisége, aligha vélekedhet így. Meg kell értenie, hogy egy ennyire
    találékony, az új iránt ilyen  érzékkel  rendelkező  komponista  miért
    hatott  -  ha  különböző  módon  és  mértékben  is  nagy   pályatársai
    legtöbbjére.
        Xenakis  kivétel.  A  zenetörténész,  aki   a   görög   származású
    komponista zenéjének sajátságait megvilágító külső hatósok után kutat,
    meddőn fáradozik. Jobb, ha átadja ezt  a  munkát  a  matematikusoknak.
    Xenakisról  ugyanis  tudvalevő,  hogy  darabjait  igen  bonyolult   (a
    gimnáziumi tanulmányaira is csak homályosan  emlékező  laikus  számára
    kifejezetten ijesztő elnevezésű)  matematikai  eljárásokkal  "számítja
    ki"; hogy időnként  computert  is  használ,  s  hogy  olykor  épületek
    tervrajzait  "fordítja  le"  a  zene  nyelvére.  Mindezt  -   szintúgy
    tudvalevő - megteheti, mert  egyszemélyben  muzsikus,  matematikus  és
    építész (utóbbi minőségében Le  Corbusiernek  volt  munkatársa).  Hogy
    aztán  igaza  van-e,  mikor  konokul  járja,  évtizedek  óta,  a  maga
    különútját, az utat, melyen (már csak  a  fent  említett  képzettségek
    hiánya  miatt  is)  senki  őt  követni  nem  képes?  Az  az   időnként
    hangoztatott vád, hogy tudniillik műveiben  a  matematika  "megöli  az
    embert", bizonyosan nem állja meg a  helyét.  Xenakis  valójában  csak
    segédeszköznek tekinti a matematikát; körülbelül  annyit  "számít  ki"
    műveiből, amennyit egy tisztes "aleatórikus"  szerző  (gondoljunk  itt
    elsősorban a lengyel iskolára) a véletlenre, pontosabban:  az  előadók
    pillanatnyi  elhatározására  bízna.  A   matematikai   elvek   alapján
    rendezett elemekből (hangzásfoltokból, felületekből)  aztán  többnyire
    ugyanúgy "komponál", mint bárki. Az eredmény, a létrejött mű pedig hol
    maximálisan igazolni látszik törekvései helyességét - hol kevésbé.  Az
    1980-ban alkotott "Mists" című  zongoradarab  a  recenzens  szubjektív
    érzése szerint inkább az utóbbi esetre példa: nem nyűgöz le úgy,  mint
    Xenakis egyik-másik nagy zenekari opusza. Hallgatásakor  úgy  érezzük,
    volt némi igaza az idős Stravinskynak, aki, miután kijelentette,  hogy
    csak csodálni tudja az épületarányokat leképező, egyenletekkel dolgozó
    komponistákat  (a  ködösítő  többesszám  ellenére  nyilvánvaló,   kire
    gondolt),  szokott  szarkazmusával  azért  hozzátette:  "de  bevallom,
    félnék belépni azokba az épületekbe, amelyek néhány, legutóbb  hallott
    kompozíció megfelelői".
        Stockhausen, Cage és Xenakis darabjain  kívül  két  új  magyar  mű
    bemutatására is vállalkozott Körmendi Klára.  Merész  ötlete  igencsak
    zavarba hozza a kritikust. Az összehasonlítást  ugyanis  aligha  lehet
    elkerülni. S az összehasonlítások általában igazságtalanok. A zenék  -
    sajnos - nagyon különbözőek, nincs olyan mérőeszköz, mellyel ennek is,
    annak is egyaránt "mérhető" volna a "minősége". Ugyanaz  az  "objektív
    kritérium", mellyel az egyik esetben tetszésünket indokolni véltük,  a
    másiknál tökéletesen  csődöt  mond.  Mindazonáltal  mégiscsak  létezik
    valamilyen  (eszmei)  mérce,  amelyen   könnyűnek   találtatik   emez,
    súlyosnak   amaz;    s    a    legnagyobb    hiba    volna,    ha    a
    könnyűséget-súlyosságot, jelentőséget vagy jelentéktelenséget  másként
    próbálnánk  megközelíteni  hazai  komponisták  és  másként  a  külhoni
    nagymesterek esetében. Ma már, szerencsére, az élet semelyik területén
    sem szükséges narancsnak hazudni a citromot  ("kicsit  savanyú,  de  a
    miénk"), a honfiérzelmektől fűtött enyheséggel csakis annyit  érhetünk
    el, hogy lebecsüljük a hazai komponistákat. Holott -  ez  a  lemez  is
    bizonyítja  megbecsülnünk  kellene)  őket.   Durkó   Zsolt   "Son   et
    lumiére"-éről, Bozay Attila VII. zongoradarabjáról  egyaránt  el  kell
    ismernünk, hogy  ezek  darabok  a  maguk  módján:  egymásra  vonatkozó
    elemekből felépített, vonzó és tartalmas zenei  organizmusok.  Hogy  a
    logika, az építés törvénye  mindkettőnél  elég  könnyen  felismerhető,
    könnyen lelepleződik? A kritikus, ha következetes akar maradni,  ebben
    akár  "gyengeséget"  is  láthat.  Arról  az  egyensúlyról,  melyről  a
    Stockhausen-művel  kapcsolatban   beszélhettünk,   itt   valóban   nem
    beszélhetünk.  Bozay  ugyan  a  szerkesztés  különféle  szimmetriáival
    (tükör- és rákszimmetriákkal) egyensúlyt igyekszik teremteni, csakhogy
    egy idő után túl nyilvánvalónak tűnik ebbeli  törekvése,  a  hallgatót
    nem éri különösebb meglepetés, s  ez  némi  merevségérzetet  kelt.  Az
    anyag nem elég változatos egy  ilyen  majdnem-lapidáris  szerkezethez,
    vagy éppenséggel túl  változatos  -  nehéz  eldönteni.  Durkó  művében
    elsősorban a hangközstruktúra vonja magára  a  figyelmet  (tercláncok,
    kvartláncok stb.), ez az, ami -  megint  csak  azt  mondhatjuk:  talán
    túlzottan az előtérbe tolakodik.
        Mindamellett  érdemes  volna  egyszer  próbát  tenni  hazai   "jól
    értesült" avantgarde-istáink körében: úgy  leforgatni  egymás  után  a
    Stockhausen-darabot és a rákövetkező magyar műveket, hogy a  kiszemelt
    hallgató-áldozatokat nem világosítjuk fel, hol végződik  az  egyik  és
    hol  kezdődik  a  másik.  Ördögi  ötlet?  Bizonyára  akadnának,   akik
    rájönnének a turpisságra - ám  a  többség  reagálásából,  úgy  hiszem,
    érdekes tanulságokat lehetne levonni...

        A  lemez  különben  felvételtechnikailag  is  jónak   tűnik   (már
    amennyire ezt a technikai rejtelmekben  járatlan  kritikus  meg  tudja
    ítélni). Mindenesetre tény: a preparált zongora igen  szépen  szól.  A
    Stockhausen-darab  finomságai  is  "átjönnek",   anélkül,   hogy   úgy
    éreznénk, a rendező beleveri orrunkat a zongora húrozatába.

                                                             Kovács Sándor

                                      *

        Ravel zongoradarabok
        (Szonatina; Nemes és érzelmes keringők; Három
        költemény zongorára: Menüett Haydn nevére; Prelűd)

        Ránki Dezső - zongora
        SLPD 12317

    

        A  legnehezebb  tökéletes  előadásról  írni.  Minden  más  előadói
    teljesítmény - leszámítva talán a képtelenül rosszat, amire kár a szót
    vesztegetni valósággal csábít az elemzésre. A kritikus mérlegre teheti
    az  erényeket-hibákat,  rámutathat   megannyi   "konkrétumra"   (olyan
    cáfolhatatlan tényekre például, mint amilyen egy esetleges hamis hang,
    lukasra sikeredett futam); amennyire  tollforgató  képességétől  függ,
    meggyőzően bizonyíthatja,  hogy  az  interpretáció  ebben  vagy  abban
    következetlen, hogy a  művész  értelmezése  itt  meg  itt  téves  (pl.
    rosszul játssza a francianyitány-ritmust, mert nem ismeri  a  legújabb
    kutatási eredményeket).  A  tökéletesség  azonban  megfoghatatlan.  Ha
    elemeire bontva,  összetevőinek  leírásával  próbáljuk  megközelíteni,
    lényegét veszítjük szem elől.
        Ránki  Dezső  Ravel-interpretációi  tökéletesek.   Ránki   lemezét
    hallgatva meg sem fordul a fejükben, hogy ezek a darabok másképpen  is
    hangozhatnának.  Beszéljünk  hát  ördöngös  technikáról?   Billentés-,
    illetve színkultúráról? Említsük meg, hogy az ijesztően nehéz Ondine-t
    Ránki  "bravúrosan"  játssza?  Hogy   a   Scarbo-repetíciói   egyetlen
    vibratóvá olvadnak össze a keze  alatt?  (Vajon  hogyan  csinálja...?)
    Hogy  a  keringőkben  olykor  észre  sem  vesszük,  mikor  ütötte  meg
    egyik-másik  hangot  -  csak  annyit  érzékelünk,  hogy  már  másfajta
    harmónia zeng?
        Ránki régebben is makulátlan  technikával  virtuózan  zongorázott,
    érzékien szép hangon, színesen, választékosan. Mégis, volt (legalábbis
    a recenzens  szerint)  játékában  olykor,  nem  is  kevésszer,  valami
    túlzott "jólfésültség", idegenség, hidegség. Most nincs. Miért?  Talán
    mert  hajdan  a  fiatal  muzsikus  mintegy  eleve  azzal   a   (persze
    öntudatlan) elhatározással ült a hangszerhez: szép, nemes  hangon  fog
    zongorázni, kerekdeden,  csiszoltan  formál  -  s  ez  az  "a  priori"
    elhatározás,  ez  az  absztrakt  szépségeszmény   aztán   nem   mindig
    találkozott a  darabbal?  Most,  pontosabban  egy  idő  óta  (talán  a
    Stravinsky-lemez jelezte először a minőségi változást) úgy érezhetjük.
    Ránkinak nincsenek többé ilyen "előfeltevései". Csakis az adott  műből
    indul ki, a műért  mozgósítja  rendkívüli  képességeit.  A  műről  van
    művészi  véleménye,  közölnivalója,  amit  a  zongorázás   eszközeivel
    közvetít, nem pedig a szép zongorázásról, amit a mű  ürügyén  mond  el
    nekünk, hallgatóknak.
        Az  irigyelt,  méltán  dicsért,  kirobbanóan  tehetséges  ifjú,  a
    versenygyőztes csodagyerek művésszé érett a szó igaz,  s  csak  nagyon
    kevesekre - a legnagyobbakra - vonatkoztatható értelmében.

                                                             Kovács Sándor

                                      *

    Megjelent még


        RACHMANINOV: Zongoraversenyek. No. 1 fisz-moll Op. 1, No. 4 g-moll
    Op. 40.

        KOCSIS  ZOLTÁN  -  zongora,  San  Francisco  Simphony   Orchestra,
    vezényel: EDO DE WAART. A  Phonogram  International  B.  V.  digitális
    felvétele - SLPD/MK 12693

        MENDELSSOHN: SZENTIVÁNÉJI ÁLOM - kísérőzene Op. 21/61 (részletek).
    KALMÁR  MAGDA  -  szoprán.  BOKOR  JUTTA  -  mezzoszoprán.   Az   Ifjú
    Zenebarátok Leánykara,  Magyar  Állami  Hangversenyzenekar,  vezényel:
    FISCHER ÁDÁM. Német nyelven. Digitális felvétel - SLPD/MK 12510

        PEGE ALADÁR - nagybőgő. Kodály,  Glier,  Arutyunjan,  Saint-Saens,
    Goens, Bartók, Csajkovszkij, Weiner és Pege művei,  illetve  átiratai.
    Közreműködik: Szabóky Márta - zongora. SLPX 12140

        ÉNEKLŐ IFJÚSÁG - 8.  Veszprémi,  komlói,  budapesti,  nyíregyházi,
    debreceni és pécsi iskolai kórusok. Szerkesztette: Szőnyi Erzsébet.  A
    Magyar Rádió felvételei. SLPX 12643

        A BOGYISZLÓI  ZENEKAR.  Prímás:  ÓRSÓS  KIS  JÁNOS.  Gyűjtötte  és
    szerkesztette: Sebő Ferenc - SLPX 18095

        BRITTEN: Karácsonyi énekek Op. 28; KODÁLY: Két zoborvidéki népdal;
    KÁROLYI:  Synaesthesia;  MIHÁLY:  Apokrifek.   BUDAFOKI   KAMARAKÓRUS,
    vezényel: BILLER ISTVÁN, Magyar nyelven - SLPX 12617

        MELIS GYÖRGY - bariton. Részletek  Rossini:  A  sevillai  borbély;
    Mozart:  Figaro  házassága,  A  varázsfuvola,  Don  Giovanni;   Verdi:
    Traviata, Falstaff; Händel: Alcina;  Gluck:  Orfeusz;  Gounod:  Faust;
    Csajkovszkij: Anyegin; Kodály: Háry János  című  operáiból.  A  Magyar
    Állami  Operaház  Férfikara  és  Zenekara,  vezényel:  Komor   Vilmos.
    Francia, magyar, német, olasz és orosz nyelven. Második kiadás. - SLPX
    12632

        PUCCINI: MANON LESCAUT - opera  négy  felvonásban.  HÁZY  ERZSÉBET
    (szoprán), ILOSFALVY RÓBERT (tenor), MELIS  GYÖRGY(bariton),  MALECZKY
    OSZKÁR (bariton), PALCSÓ SÁNDOR (tenor). A Magyar Rádió  és  Televízió
    Énekkara és Szimfonikus Zenekara, vezényel: LAMBERTO GARDELLI.  Magyar
    nyelven. A Magyar Rádió felvétele LPX 12648-49

        HAYDN: AZ ÉVSZAKOK - oratórium. ILEANA COTRUBAS (szoprán).  WERNER
    KRENN (tenor), HANS SOTIN (basszus), Brighton Festival  Chorus,  Royal
    Philharmonic Orchestra, vezényel: DORÁTI ANTAL. Német  nyelven.  DECCA
    felvétel. - SLPX 12690-92

        MOZART: F-dúr divertimento K.  247.  Liszt  Ferenc  Kamarazenekar,
    hangversenymester: Rolla János. Digitális felvétel - SLPD/MK 12535

        DEBUSSY: Vonósnégyes, g-moll Op. 10,  RAVEL:  Vonósnégyes,  F-dúr.
    Bartók Vonósnégyes. Digitális felvétel - SLPD 12576

        BAROKK  KARÁCSONY.  ALESSANDRO  SCARLATTI:   Karácsonyi   kantáta,
    TORELLI: g-moll concerto grosso Op. 8 No.  6  (Karácsonyi),  BERNHARD:
    Fürchtet euch nicht - kantáta,  WERNER:  D-dúr  pastorale,  ESTERHÁZY:
    Harmonia caelestis - részletek. LALANDE: Karácsonyi szimfóniák No.  4,
    11, 15. Zádori Mária (szoprán), Lax Éva (mezzoszoprán), Spányi  Miklós
    (orgona), Capella Savaria, művészeti vezető: Németh Pál. Latin,  német
    és olasz nyelven. Digitális felvétel - SLPD/MK 12561

        MOZART: ZONGORAVERSENYEK: G-dúr K. 453, B-dúr K. 450. Ránki  Dezső
    (zongora), Liszt Ferenc Kamarazenekar, hangversenymester: Rolla János.
    Digitális felvétel. - SLPD/MK 12655

        HÄNDEL: DUETTEK, KANTÁTÁK. Zádori Mária -  szoprán,  Paul  Esswood
    (férfi-alt), Németh Pál (fuvola),  Falvay  Cseperke  (gordonka),  Ella
    Péter (csembaló). Olasz nyelven. Digitális felvétel - SLPD/MK 12664-65

        SCHUBERT: VIII. (h-moll) szimfónia  (Befejezetlen),  III.  (D-dúr)
    szimfónia.  Budapesti  Fesztiválzenekar,   vezényel:   Fischer   Iván.
    Digitális felvétel - SLPD/MK 12616

        KALLÓS ZOLTÁN KEDVES DALAI  -  Romániai  magyar  népdalok.  Kallós
    Zoltán - ének.  Közreműködik:  Juhász  Zoltán  -  (furulya),  Muzsikás
    Együttes - SLPX 18110

        MAGYAR ELŐADÓMŰVÉSZEK - BASILIDES MÁRIA - alt.  Részletek  Händel:
    Xerxes; Saint-Saens: Sámson és Delila; Bizet: Carmen; Kodály:  Székely
    fonó című operáiból.  Bach,  Beethoven,  Schubert,  Brahms  és  Kodály
    dalok. Közreműködik: Bartók Béla,  Herz  Ottó,  Komor  Vilmos.  Archív
    felvételek - LPX 12638.

        SALTUS HUNGARICUS - XVIII. századi magyar tánczene. Kertész István
    - (hegedű), Péteri Judit - (csembaló), Budapesti Barokk  Vonósok,  Éri
    Péter (töröksíp), Magyari Imre, Brünner Albert  (kürt),  Ökrös  Oszkár
    (cimbalom), művészeti vezető: Kertész  István.  Digitális  felvétel  -
    SLPD/MK 12445

        KLEMPERER BUDAPESTEN -  8.  BACH:  IV.  (D-dúr)  szvit  BWV  1069,
    MOZART: Esz-dúr szimfónia K. 543. A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara,
    vezényel: Otto Klemperer. A Magyar Rádió archív felvételei - LPX 12667

        BALKÁNI NÉPEK ZENÉJE - Bolgár, török, görög  és  macedon  népzene.
    Zsarátnok együttes, művészeti vezető: Parov Nikola. - SLPX 18105

        FERENCSIK  JÁNOS  UTOLSÓ  HANGVERSENYE  -  BERLIOZ:   Fantasztikus
    szimfónia Op. 14. Magyar Állami Hangversenyzenekar. SLPX/MK 12713

        "GREAT PERFORMANCES" BEETHOVEN. D-dúr hegedűverseny Op. 61.  Isaac
    Stern (hegedű), New York Philharmonic, vezényel: Leonard Bernstein.  A
    CBS Masterworks felvétele. SLPXL/MKL 12711

        "GREAT PERFORMANCES" BEETHOVEN: VII.  (A-dúr)  szimfónia  Op.  92.
    Marlboro Festival Orchestra, vezényel: Pablo Casals. SLPXL/MKL 12710

        "GREAT  PERFORMANCES"  BACH:  ZONGORAVERSENYEK   (d-moll,   A-dúr,
    f-moll). Glenn Gould (zongora). Columbia Symphony Orchestra, vezényel:
    Leonard Bernstein. Vladimir Golschmann. A CBS  Masterworks  felvétele.
    LPXL/MKL 12712