Hanglemezív



                                 rovatvezető:
                                Wilheim András

                                      *

    A hiány zavarában

        A kritikus szép lassan tanulgatja a realitásokat.
        Pár évvel ezelőtt, amikor első operalemez-kritikámat írtam a  Sába
    királynőjéről, a licenszkiadások (Traviata, Aida,  Nabucco,  Trubadúr,
    Carmen, Tosca) lendülete által illúziókba ragadtatva még ilyen  biztos
    intonációjú  kijelentést  kockáztattam  meg:  "Nyilvánvaló,  hogy   az
    operairodalom törzsanyagát nem érdemes  magyar  felvételen  forgalomba
    hozni, hanem lemezimport, illetve átvétel  révén  kell  hozzáférhetővé
    tenni a nagyközönség számára."  (HFM  1981/2.,  42.  o.)  Nyilvánvaló?
    Kell? Ma már legjobb esetben is csak elnéző mosolyra késztet az  ilyen
    fogalmazás.  Egyre  világosabb,  hogy  a  túlontúl  ismert   gazdasági
    nehézségek következtében lemezimport  vagy  licenszkiadások  révén  az
    operai alaprepertoárhoz belátható  időn  belül  nem  juthatunk  hozzá;
    hosszú távon  továbbra  is  a  hiányra  kell  felkészülnünk.  Gyakorló
    operakritikusként, aki elég jól ismeri a magyar operakultúra jelenlegi
    lehetőségeit   és   határait,   s   a   világpiaci   versenyről   való
    hozzávetőleges fogalmaim alapján sajnos teljes  mértékben  helyeselnem
    kell az MHV kiadáspolitikáját, egyet kell értenem dr. Nádori Péternek,
    a  Hungaroton  komolyzenei   főszerkesztőjének   nyilatkozatával:   "A
    világpiacon sokkal nagyobb az esélyünk,  ha  nem  az  alaprepertoárral
    próbálunk jelentkezni, hanem  valamilyen  különleges  kiadvánnyal.  Ez
    alól csak  a  magyar  zene  (Liszt,  Bartók,  Kodály)  a  kivétel.  De
    nyilvánvalóan nem egy új Aida  felvétellel  törhetünk  be  a  külföldi
    piacra, hanem olyan ritkaságokkal,  mint  a  Sába  királynője  vagy  a
    Nerone, ahol világpremiert realizálhattunk." (Presto, 1983.  december,
    9. o.)
        Vagyis hát a  gazdasági  összefüggések  és  mechanizmusok  sajátos
    logikájának  engedve,  úgy  látszik,   el   kell   fogadni,   hogy   a
    Hungaroton-operaprogram inkább a világpiacnak készül; ennek eredményét
    a hazai  közönség  nem  elsősorban  olyan  operafelvételek  formájában
    élvezi, amelyekre a leginkább igénye volna, hanem közvetve:  általában
    a magyar hanglemezgyártás fejlődésén, emelkedő  technikai  és  művészi
    színvonalán   keresztül.   Tehát   a   magyar   operarajongó    minden
    hanglemezboltban megkapja Cherubini  Medeáját,  de  a  Varázsfuvolától
    eltekintve   képtelen   megszerezni    Mozart    ún.    mesteroperáit;
    megvásárolhatja Boito  Neronéját  és  rövidesen  Respighi  A  láng  c.
    operáját,  de  az  operairodalom  egyik  legfontosabb  életművéből,  a
    Wagneréből egyetlen darabhoz sem remélhet hozzájuthatni; a Nabucco, az
    Ernani vagy A  lombardok  sem  tudja  kárpótolni  az  Otellóért  és  a
    Falstaffért, az Angelica nővér sem a Bohéméletért  és  a  Turandotért.
    Csak aki egész különlegesen  tájékozott,  s  higgadt  észjárású,  csak
    annak sikerül átélnie, hogy a Nerone (bármily  kevés  örömét  leli  is
    benne) azért éri meg neki mégis, mert bonyolult áttételeken  keresztül
    hozzájárul, hogy mondjuk Schubert  Pisztráng-ötöse  Hungaroton-lemezen
    kevésbé pattog, mint Eternán vagy Melódián.
        Ismétlem: ha nem akarunk a realitásoktól előkelően eltekintve csak
    vágyainknak  adni  hangot,  akkor  akceptálnunk  kell   a   Hungaroton
    műsorpolitikáját;  egy  kicsit  mindig  inkább  kell  hallgatnunk   az
    eszünkre, mint a fülünkre. És ezt nem könnyű megtanulni. Mert jó dolog
    - különösen  jó  felvételről  -  operaritkaságokat  hallgatni,  no  de
    alapművek,  abszolút  remekművek  helyett?  Itt  már   bizony   alapos
    önmeggyőzésre van szükség. Ha viszont az MHV  olykor-olykor  mégiscsak
    felveszi az alaprepertoár egy-egy  művét?  Akkor  pedig  egészen  más,
    sokkal magasabb művészi normák  érvényesülnek,  s  nagyon  könnyen  el
    lehet  jutni  a  végső  kérdésig:  mi  értelme  van  olyan   felvételt
    készíteni, amely nem versenyképes a többivel?  Két  évvel  ezelőtt,  a
    Pillangókisasszony  Hungaroton-felvételéről  írva   még   meglehetősen
    céltalannak véltem az ilyen operafelvételeket. (Különben is  lemondtam
    róla,  hogy  megértsem  az  operarajongók  és  a  lemezgyűjtők   közös
    pszichológiáját: hogy Nyugaton mi  késztethet  valakit  arra,  hogy  a
    számára elérhető legalább féltucat  remek  Pillangókisasszony-felvétel
    helyett a hozzájuk képest minden értéke ellenére  is  legfeljebb  csak
    közepes Hungarotont tegye fel a lemezjátszóra - hasonló  a  helyzet  a
    Don Pasqualéval is.) Ma már, hogy nem reménykedhetem az  alaprepertoár
    licenszkiadásában, azt kívánom, hogy az MHV, miközben - helyesen -  az
    operaritkaságokra összpontosít, bárcsak minél többet  adna  ki  magyar
    előadásban  az  alapművek  közül  is!  Minden  darabért  a  legnagyobb
    köszönet illeti, mert: olyan, amilyen, de legalább hallható.
        De ha a kritikus szarvai már  ennyire  letöredeztek  a  valóságon,
    vajon kritikus-e  még  egyáltalán?  A  sok-sok  magyarázat,  megértés,
    belátás lehetővé teszi-e még, hogy  érvényesítse  esztétikai  normáit?
    Nos, a kritikus ebben a keresztül-kasul  szétszakadozott  világban  és
    értékrendben - úgy vélem  -  nem  törekedhet  homogén  saját  világra,
    harmonikus szellemi egységre. Vállalnia kell egyfajta szkizofréniát  -
    hogy  ne  kelljen  silány   kis   megalkuvásokba   belemennie.   Mivel
    komolyzenei    hanglemezpiacunkon    az    operakínálat    marad    el
    legkrónikusabban a kereslet mögött, itt a legnyomasztóbb  a  Hiány,  a
    kritikus gondolkodásának  mindenekelőtt  műcentrikusnak  kell  lennie:
    kikezdhetetlen értéket kell jelentsen számára a puszta tény, hogy  egy
    fontos  mű  egyáltalán  kapható.  Efölötti   öröme   mégsem   vezethet
    esztétikai    minimalizmushoz;    minden     mű     magában     hordja
    interpretációjának mércéjét, s a kritikusnak ezt a mércét éppenhogy az
    esztétikai maximalizmus jegyében kell érvényesíteni. S az értékelés  e
    két - világosan  megkülönböztetett  -  véglete  között  egyensúlyozva?
    hánykolódva? a felvételt el kell még helyezni a magyar  előadóművészet
    és   hanglemezgyártás    fejlődésfolyamatában,    viszonyítani    kell
    pillanatnyi  standardjaihoz  és  lehetőségeihez,  továbbá   az   adott
    időpontban uralkodó nemzetközi normákhoz.
        E szempontokat korábban is igyekeztem  egyidejűleg  érvényesíteni.
    Régebben azonban fogva tartott két illúzió:  először,  hogy  a  magyar
    hanglemezgyártásnak reális alternatívái vannak, hogy választani  lehet
    az igazán felsőfokú produkció átvétele vagy saját  felvétel  készítése
    között. Másodszor: hogy a magyar operafelvételekről az "innen  nézve",
    "onnan nézve" műveleteinek elvégzése után végülis kihozható valamilyen
    egységes végeredmény, középérték.  Ma  már  egyiket  sem  gondolom.  A
    kritika ne járjon a fellegekben.  A  hanglemez  és  a  kritika  sajnos
    ugyanazt a valóságot tükrözi.

                                                                Fodor Géza



        Mahler: VIII. szimfónia

        Bártfai-Barta Éva, Csengery Adrienne,
        Tóth Mária - szoprán,
        Hamari Júlia, Takács Klára - alt,
        Molnár András - tenor,
        Sólyom-Nagy Sándor - bariton,
        Gregor József - basszus;
        A Magyar Rádió és Televízió Énekkara, a Budapesti Kórus,
        A Miskolci 6. számú Általános Iskola és a
        Nyíregyházi 4. számú Általános iskola gyermekkara;
        a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara
        Vezényel: Joó Árpád
        SLPD 12543-44
        (A Hungaroton és a Sefel Records közös produkciója)

    

        Az  1983-as  budapesti   hangversenyévad   legnagyobb   ambíciójú,
    leglátványosabb  és  kétségtelenül  legjobban  propagált   produkciója
    Mahler  VIII.  szimfóniájának  első  magyarországi  előadása  volt.  A
    mindennapokra  berendezett  hangversenyéletben  szinte  lehetetlen  is
    lenne műsorra  tűzni  ezt  a  kompozíciót;  elsősorban  talán  nem  is
    hihetetlen zenei nehézségei miatt, hanem  mert  csak  nagy  nehézségek
    árán lehet összeszervezni a hatalmas előadóegyüttest,  megteremteni  a
    szükséges próbaszámot  s  nem  is  utoljára:  megtalálni  a  megfelelő
    helyszínt, ahová ekkora apparátus  és  ennyi  hang  befér.  S  csak  a
    technikai  feltételek  biztosítása  után  lehet  fölvetni  a  kérdést:
    érdemes-e  egyáltalán  elvégezni  ezt  az  irdatlan   munkát,   vagyis
    megfelelő-e a rendelkezésre  álló  előadógárda,  remélhető-e,  hogy  a
    produkció  valóban  a  mű,  s  nem  pedig   egy   olajozottan   működő
    propagandagépezet szolgálatára szegődik?
        Bármennyire örvendetes is, hogy Mahler  VIII.  szimfóniája,  közel
    nyolc évtizeddel keletkezése után elhangzott  Budapesten,  e  kérdések
    nem veszítik el aktualitásukat. Az a véleményem ugyanis,  hogy  Mahler
    remekművének előadásakor a szervezni tudás  vizsgázott  jelesre.  Mert
    aligha jött volna létre ez a produkció egy ambiciózus kanadai lemezcég
    koprodukciós ajánlata  nélkül;  ha  nem  állt  volna  rendelkezésre  a
    frissiben elkészült Sportcsarnok; ha a  Televízió  nem  vesz  részt  a
    munkában; a szenzációt jól előkészítő propaganda  nem  biztosítja  már
    időben a közönségsikert - és még sokáig  sorolhatnám  a  feltételeket.
    Kétségtelen:  a  hangversenyprodukció  hihetetlen  szuggesztiója  alól
    egyetlen hallgató sem vonhatja ki magát, ott a darab  által  teremtett
    szituáció jótékonyan feledteti az előadás esetleges gyarlóságait is. A
    látvány, a hangzás  elképzelhetetlen  tömege,  a  darab  méretei  -  s
    természetesen a mű nagyszerűsége:  egyszerűen  szinte  bírálhatatlanná
    teszik az előadást. A hallgató nem tudja mihez viszonyítani  élményét.
    Az egész ragadja magával, az egésszel kapcsolatos viszonyát  igyekszik
    tisztázni - a részletek méricskélésével szinte alig tud törődni.
        A  hangversenyelőadás  mindent  feledtető   "mozgósítás"   jellege
    természetesen eltűnik, ha ugyanazt a  produkciót  hanglemezfelvételről
    hallgatja az ember. Az előadók csupán  a  remekművet  állnak  szemben,
    nincs,  ami  elmossa  a  megoldatlanságokat,  elfedje  a  tisztázatlan
    részleteket. S ha föltételezzük, hogy a  hangversenyelőadást  követően
    készült hanglemez a produkció  legjobb  állapotát  rögzítette,  azt  a
    művészi maximumot, amelyre ez az előadógárda  a  felkészülési  időszak
    során eljutott - nos, akkor  ez  az  előadás  bizony  erősen  közepes,
    inkább gyöngébben, semmint jobban megoldott részletekkel.
        Rengeteg  összetevője  van  a   most   megjelent   lemez   művészi
    kudarcának.  Valamennyinek  elemzése  természetesen  kívül   esnék   e
    recenzió keretein,  hiszen  több  évtized  hazai  zenélési  praxisának
    értékelése, magyarázata kellene hozzá. A legalapvetőbb, hogy nincs  ma
    Magyarországon olyan zenei testület, amely rendelkeznék azzal a szinte
    ösztönössé vált készséggel, ami ennek  a  műnek  a  megszólaltatásához
    elengedhetetlenül szükséges. Mahler  művében  állandóan  jelen  van  -
    méghozzá nem utalások, reminiszcenciák, idézetek formájában,  hanem  a
    legalapvetőbb kompozíciós  megoldásokba  fölszívódva  -  a  klasszikus
    zenei tradíció. A szerkesztés, formálás, a motívumok, a  hangszerelés,
    a nagyon pontos notáció,  az  agogikai  utasításoknak  a  közölhetőség
    határáig  elvitt  részletezettsége:   mindez   nem   egyéb,   mint   a
    Mahler-ismerte  klasszikus  hagyomány   sajátos   interpretációja.   S
    természetesen mindez annak a sajátos közlendőnek a szolgálatában,  ami
    Mahler zeneszerzői munkájának mozgatója. Ez a tradíció  Magyarországon
    ma szinte tökéletesen ismeretlen,  hiszen  egyre  kevésbé  ismertek  a
    művek,  egyre  gyöngül  a  zenészek  szavakat   szinte   alig   kívánó
    konszenzusa. Helyébe a pontosságra  való  törekvés,  a  koncepció,  az
    ihletettség,  a  természetes,  "ösztönös"  zeneiség  deklarálása  lép:
    önmagában  egyik  sem  kárhoztatható,  hacsak  nem   valami   más   (a
    legfontosabb) helyett áll. Remekműről beszélve, ide kell  sorolnunk  a
    mű iránti alázatot is.
        Nem a fogalmazás poénra-hegyezettsége kedvéért mondom, hogy  ennek
    a  produkciónak   előadógárdájából   egyedül   csak   a   gyermekkarok
    dicsérhetők! Csak a gyermekkari szólamok énekelnek  pontos  ritmusban,
    tisztán, s  csak  ezek  vannak  igazán  a  helyükön  az  interpretáció
    egészében. A két vegyeskar  hangzása  erőtlen  és  kiegyensúlyozatlan,
    helyenként kifejezetten csúnya. Érthetetlen, hogy mind a férfi, mind a
    női szólamok között a magas fekvésűek a  legexponáltabb,  szólisztikus
    helyeken is - alulintonáltak. Különösen az első  tételben  lep  meg  a
    szólambelépések, a motívumintonációk hangzásbeli durvasága.
        A zenekar sem tudott kibújni  bőréből:  ez  a  produkció  pontosan
    olyan, mint a zenekar többi produkciója, se nem jobb, se nem  rosszabb
    annál. Meglehet, igazságtalan lenne a kép,  ha  valaki  csak  ennek  a
    felvételnek alapján jellemezné a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus
    Zenekarát: a hibák ebben a műben talán árulkodóbban ütköznek ki,  mint
    olyan darabokban, ahol a zenekar rutinból tudja palástolni  őket.  Itt
    ugyanis a zenekari játék minden fortélyát tökéletesen bíró  együttesre
    volna szükség, olyan  homogén,  stílusos  hangzásra,  amelyhez  képest
    eseményszámba  mennének  Mahler  sajátos   hangszerelési   megoldásai,
    kompozíciós virtuozitása - mindez csakis akkor  jelenik  meg,  ha  van
    mihez viszonyítani. Ezen a felvételen a  vonóskar  egészen  egyszerűen
    nincs jelen (nem a lemeztechnika anomáliáira  gondolok  most;  azokról
    alább szólok még). Oly mértékben esnek ugyanis szét a  szólamok,  hogy
    hangzás ki sem  alakulhat.  A  hegedűk  magas  regiszterei  egyszerűen
    élvezhetetlenek; rossz rágondolni, hogy minden  játéktechnikai  elemre
    csak egyetlen megoldással rendelkeznek a muzsikusok, s akár  arra  van
    szükség, akár nem, a  látszólag  alkalmas  helyen  biztosan  számítani
    lehet arra a bizonyos fajta non legatora,  kötött  staccatora  és  így
    tovább. A  fúvósok  mintha  egy  másik  zenekart  játszanának  a  nagy
    együttesen belül; míg a  vonósoknál  legalább  nyomaiban  érezhető  az
    együttes játékra való törekvés, a fúvósok nagy szólókat játszanak,  az
    egymásra való figyelés vagy egymás segítésének leghalványabb  szándéka
    nélkül.  Érvényes   ez   mindenekelőtt   az   intonádóra,   a   hangok
    tisztaságára, a hangképzésre. Mindenki játssza a maga  szólamát,  alig
    véve tekintetbe azt, hogy a zenei  folyamatnak,  egy-egy  formarésznek
    melyik pontján kapcsolódik a játékba, színező  avagy  konstruktív-e  a
    szerepe, netán miként frazeálta,  tagolta  ugyanazt  a  motívumot  egy
    előtte játszó játékos. Meglehet: szokatlan volt  a  zenekarnak  ez  az
    apparátus,  a  nehézségek  egy  része  ebből  is  fakadhatott   -   ám
    meggyőződésem, hogy sokkal alapvetőbb  gondok  kívánnak  itt  mielőbbi
    orvoslást. Összességében  talán  úgy  jellemezhetném  ezt  a  zenekari
    játékot, hogy  mivel  nem  célja  az  igazi,  a  műnek  "elkötelezett"
    zenélés, igyekszik minél  pontosabb  lenni,  minél  földhözragadtabban
    kottahű - ennek következtében azonban tempótlan  lesz  a  játék,  mert
    minden hang zökken, mivel nincs  igazán  követhető  lüktetés,  egy-egy
    kényesebb belépés  bizony  más  tempójúra  sikerül,  mint  a  környező
    mozgás.
        Meglehet, az énekesek ismerték Mahler mondását,  mármint  hogy  "a
    legfontosabb  dolgok  nem  állnak  a  kottában"  -  csak  éppen  arról
    feledkeztek meg, hogy valóban  azt  énekeljék,  ami  a  kottában  áll.
    Hiszen mégis csak a kotta az, ami  legalább  behatárolja  valamelyest,
    hogy hol is  keresendők  ama  "legfontosabbak".  Az  altisták,  Doctor
    Marianus  második  belépése  kivételével  egyszerűen  nem   azokat   a
    ritmusokat éneklik, amelyek a kottában vannak; a zenekari  szólamokkal
    való szinkron  úgyszólván  nem  létezik;  rengeteg  a  hamis  hang;  a
    frázisok általában nem a  zenei  kívánalmak,  hanem  az  énektechnikai
    nehézség   szerint   alakulnak.   A   szólisták   együttes    hangzása
    kidolgozatlan, intonálatlan - annyiféle típusú hang s annyi  különböző
    technika s annyiféle fogyatékosság,  hogy  talán  nem  is  lett  volna
    lehetséges  valamiféle  közös  nevezőre  jutni  (legalább  a  vibratok
    sebessége és frekvenciaeltérései terén pedig nem ártott volna).
        Rengeteg felelősség terheli természetesen az előadóegyüttest -  ám
    nem  kevesebb  a  karmestert,  Joó  Árpádot.  Nem   tudhatom,   milyen
    egyértelműséggel s  milyen  intenzitással  közvetítette  elképzeléseit
    előadótársai számára, mennyire  dolgozta  ki  a  produkciót  s  mennyi
    "maradt  benne"  végülis,  kifejtetlenül.  Sokkal  inkább  azt  hiszem
    azonban, hogy Joó Árpád nem volt éltető szelleme ennek az  előadásnak,
    hanem egy  nagyon  heterogén,  különböző  szinten  fölkészített  gárda
    inkább  széthúzó  tendenciáinak  valamiféle  koordinátora  mert  lenni
    csupán. Kétségtelenül nehéz feladat együtt tartani  s  irányítani  egy
    ilyen hatalmas együttest - ám a mű ilyen apparátusra íródott:  itt  ez
    jelenti a problémát, ennek ellenére kell tudni a zenei  megvalósításra
    koncentrálni.  Joó  Árpád  nem  birkózott  meg  a  művel,   mindig   a
    pillanatnyi tennivalók elfogadható megoldását tűzte  ki  célként  maga
    elé, s bizony megfeledkezett a mű egészéről. Erre  vall  legalábbis  a
    nagyforma     tökéletes     követhetetlensége,     a      tempószintek
    átgondolatlansága. A  szakadatlan  cezúrákkal  való  túltagolás  miatt
    szilánkjaira hull szét a kompozíció. Érthetetlen,  hogy  miért  engedi
    meg magának a karmester a már-már a  jóízlést  sértő,  indokolhatatlan
    lassításokat, a Mahler által csupán  árnyalatnyinak  kért  különbségek
    gigantikus  fölnagyítását?   A   túltagolás   miatt   nincs   egyetlen
    végigjátszott frázis, nincs kapcsolat az  egymást  követő  formarészek
    között. Érthetetlenül szakadnak meg motívumok, frázisok; elsikkad a mű
    hihetetlenül gazdag polifóniája, a  hangzás  rétegzettsége.  Meglehet:
    Joó számított arra, hogy az együttes ennek  javarészét  "saját  erőből
    hozza" - ám miután kiderült, hogy nem így van, nem lett  volna  fontos
    legalább megkísérelni a talán lehetetlent?
        A hangfelvétel, sajnos, tovább zilálja  az  amúgyis  nagyon  kétes
    egységet.  Rettentően  nehéz  lehet   ideálisan   rögzíteni   ezt   az
    apparátust, különösen, hogy nem nagy tömbök  üzembiztos  visszaadására
    kell törekedni, hanem a textúra legfinomabb rezdüléseit is követhetővé
    kell tenni. A  legjobban  akkor  szól  a  felvétel,  amikor  a  teljes
    apparátus játszik, ez  a  tutti  általában  illúziót  keltő.  Csakhogy
    gyakorta megváltozik a hangzás tere, mintha más környezetbe  kerülnénk
    hirtelen, szólamok kiemelődnek, mások a háttérbe tűnnek (olykor nem is
    szerencsés  a  választás),  s  végképe   érthetetlen,   hogy   egy-egy
    jellegzetes belépés miért a második ütemétől lesz  hallható?  A  zenei
    rendezés következetességét hiányolom  leginkább.  Azt  ugyanis  szinte
    lehetetlennek érzem, hogy  a  felvételi  körülményeket  ismerve  e  mű
    "élethű" visszaadása lehetne a cél.  Itt  valóban  mesterséges  teret,
    tereket kell kidolgozni -  méghozzá  ugyanolyan  virtuozitással,  mint
    amilyet a mű az előadóitól is megkövetel.
        Nem  hiszem,  hogy  sokszor  vágynék  majd  meghallgatni  ezt.   a
    Mahler-szimfónia felvételt. Túl sok benne az  esetlegesség,  a  zavaró
    megoldatlanság, az érdektelenséget takaró,  a  lelkesedettség  helyett
    érezhető  agresszivitás.  Elsikkad   a   mű   megannyi   gyönyörűséges
    pillanata; olyannyira, hogy  az  embernek  tehetetlen  dühében  bizony
    sírhatnékja támad. S ha uralkodik is magán, van egy  pillanat,  amikor
    szemét valóban elfutja a könny.  A  második  tétel  végén,  az  orgona
    kíséretével, valamennyi énekes ajkán megszólal az "Alles  Vergängliche
    ist nur ein Gleichnis" Asz-dúr akkordja - nem hiszem,  hogy  bárki  is
    feledhetné, aki valaha hallotta. Ez a pillanat nem téveszti el hatását
    ezen a felvételen sem. Ám itt ez csak igen kis  mértékben  az  előadók
    érdeme.

                                                            Wilheim András



        Mosonyi: e-moll zongoraverseny;
        Mendelssohn: Lieder ohne Worte,
        Sechs Kinderstücke op. 72

        Nemes Katalin - zongora
        A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara
        Vezényel: Lehel György
        SLPX 12443

    

        Kevés lemeznél éreztem még ilyen bizonyossággal, hogy elhibázott a
    szerkesztése s ha a recenzió ezt szóvá teszi,  pontosan  annyira  lesz
    igazságtalan  az  előadóművésszel  szemben,  mint  maga  a  hanglemez.
    Ildomtalanság volna feszegetni, hogy a lemezműsorra mi s miért került,
    melyik volt az ok, s melyik a  következmény.  A  lemez  kibocsátásának
    célja marad ugyanis homályban, következésképp a feltételezett vásárlók
    köre is - az eredmény azonban az, hogy most mindenki  rosszul  jár.  A
    vásárló, aki nagyonis felemás  műsorú  hanglemezt  vásárolhat  meg;  a
    Hungaroton, amely ki tudja mikorról való  s  bizony  gyönge  felvételi
    minőségű  rádiófelvételeket  hoz  forgalomba  (legalább  a  felvételek
    dátumát fel kellett volna tüntetni) - de Nemes  Katalin  a  leginkább,
    hiszen  művészetét  talán  nem  legjellemzőbb  felvételei  képviselik,
    méltatlan technikai kivitelben.
        Mosonyi  Mihály   zongoraversenye   egészen   bizonyosan   nem   a
    zongoristák álma ugyan, de korántsem érdemli meg a  feledést.  Sőt,  e
    lemez közrebocsátásának egyetlen  érdeme,  hogy  végre  hozzáférhetővé
    vált  a   múlt   századi   magyar   zeneszerzés   e   képviselője.   A
    zongoraverseny-irodalom egészét tekintve kétségtelenül második vonalba
    tartozó alkotás ez -  de  történeti  értéke  vitathatatlan.  Ez  a  mű
    kiszakíthatatlan része a magyar zenetörténetnek.  Mindenképpen  ott  a
    helye a magyar zenetörténet hangzó antológiájában, amelyek létrehozása
    a  hazai  hanglemezkiadás  egyik  feladata  -  lenne.   Mégpedig   nem
    korszerűtlen  technikájú,  művészi  kompromisszumoktól  hemzsegő  régi
    felvételek átvétele  révén,  hanem  nagyon  is  átgondolt,  tervszerű,
    gondos munkával. Ha léteznék olyan sorozat, amely a magyar  romantikát
    mutatná be, ott  helye  lenne  Mosonyi  Zongoraversenyének  is.  Akkor
    pontosan fölmérhető lenne a közönségigény is, és jól kivehető lenne az
    ilyen felvételek közreadásának célja.
        Ez a lemez azonban mintha a Magvar előadóművészek sorozat  darabja
    volna - igaz, annak sorozatcíme nélkül.  Művészportrénak  tűnik  -  de
    alig feledhető a hátsó gondolat: ennek a  Mosonyi-zongoraverseny  volt
    az ára... Bemutat ugyan egy érdekes kompozíciót,  de  árukapcsolásként
    szekunder  jelentőségű  Mendelssohn-darabokkal  együtt.  S  ha  valaki
    Mendelssohnra vágynék, ott van néki kéretlenül a Mosonyi mű  -  s  még
    sorolhatnók tovább. Sajnálom, hogy ennyi jó elgondolás,  ennyi  ötlet,
    ennyi jó szándék valahogyan mégis rossz szájízt hagy maga után.

                                                            Wilheim András


        Donizetti: Don Pasquale

        Kalmár Magda - szoprán,
        Bándi  János - tenor,
        Gáti István - bariton,
        Gregor József - basszus
        A Magyar Rádió és Televízió Énekkara,
        Magyar Állami Hangversenvzenekar
        Vezényel: Fischer lván
        SLPD 12416-18

    

        A Don  Pasquale-felvétel  problémája  kicsit  hasonlít  a  korábbi
    Pillangókisasszonyéhoz: a lemez  jóvoltából  egy  alapmű  vált  olcsón
    elérhetővé a hazai közönség számára, bizonyos összetevőiben figyelemre
    méltó, másokban elfogadható, végső soron tehát elég jó  előadásban,  s
    noha vannak a darabnak olyan felvételei, amelyek felől nézve  (s  hogy
    még tragikomikusabb legyen a helyzet, közülük a legjobbat éppen magyar
    karmester - Kertész István neve  fémjelzi)  ez  a  lemez  meglehetősen
    feleslegesnek látszik, idehaza azok elérhetetlenek,  következésképp  a
    Hungaroton-lemezre a hazai piacon minden más jelző jobban illik,  mint
    hogy "felesleges". Ám ez az elég jó Don Pasquale - bár tisztán vokális
    szempontból több kívánnivalót hagy - egy ponton előnyösen különbözik a
    szintén elég jónak mondható  Pillangókisasszonytól:  annak  steril  és
    konszolidált tetszetősségével szemben ellentmondásos, és  ez  szellemi
    érdekességet és izgalmat kölcsönöz neki.
        Nem titok, hogy Fischer Iván beugrással mentette meg a produkciót,
    így vezényelte felvételre a darabot. Az előadás mégis a  műelemzésnek,
    a tisztázottságnak olyan magas fokát mutatja, amilyen  -  ha  Gardelli
    egynémely operafelvételét jellemzi is - magyar  operafelvételen  talán
    még sohasem érvényesült ilyen átütő erővel. Fischer  Iván  tökéletesen
    átvilágítja, analitikus élességgel értelmezi a partitúrát, s  miközben
    minden részletet kihoz, az egész mégsem esik atomjaira, mivel  mindent
    funkcióján keresztül érzékeltet, a  folyamatban  játszott  szerepének,
    súlyának és irányának megfelelően, vagyis a részletek éppen funkciójuk
    betöltése  révén  érvényesülnek.  Itt  kell  -   hangsúlyozottan   nem
    zárójelben -  elmondanom,  hogy  számomra  ez  az  első  olyan  magyar
    operafelvétel, amelyen feltűnik a zenei rendező  (Beck  László)  és  a
    hangmérnök  (Radányi  Endre)   interpretáció-színvonalú   munkája.   A
    vezénylésen kívül az ő tevékenységük is hozzájárul ahhoz, hogy a darab
    a formatisztaság  és  a  plaszticitás  új  szintjén,  a  hangtartomány
    (különösen   a   basszus   szólamok)    minden    eddiginél    bátrabb
    kihasználásával szólal meg - ami talán csak  dinamikailag  tolódik  el
    túlzottan a hangzás finomságait elsöprő harsányság irányában.
        Fischer Iván dolgát bizonyos  fokig  megkönnyítette,  hogy  nem  a
    Magyar   Állami   Operaház   Zenekara,   hanem   a    Magyar    Állami
    Hangversenyzenekar  működött  közre  a  felvételen.  Az   operazenekar
    évtizedek óta  folyamatosan  repertoárdarabként  játssza  a  művet,  s
    előadásmódjában a pongyolaság, az üres rutin,  a  rossz  beidegződések
    olyan tömege halmozódott fel, hogy egy radikális új  betanulás  sokkal
    kevesebb sikerrel kecsegtetett volna, mint egy operai  rutintól  távol
    álló,  artikuláltabb   zenélésre   könnyebben   inspirálható   zenekar
    betanítása.  Nem  biztos,  hogy  a  Magyar  Állami  Hangversenyzenekar
    abszolút  értelemben  színvonalasabb  együttes,   mint   az   Operaház
    zenekara,  az  azonban  bizonyos,  hogy  játéka  ezen   a   felvételen
    összemérhetetlenül   magasabb   színvonalú,   mint   az   operazenekar
    produkciója  -  talán  az  Ernani   kivételével   -   bármely   eddigi
    operafelvételünkön.
        Noha  a   zenekari   produkció   ezen   a   felvételen   általában
    egyértelműbb, határozottabb,  szabatosabb,  tagoltabb  és  világosabb,
    mint a  korábbi  operafelvételeken,  nem  lehet  elhallgatni  bizonyos
    zavaró momentumokat sem. Bár  e  tekintetben  nehéz  megkülönböztetni,
    hogy  mi  az,  ami  a  zenekar  állapotából  következik  a  karmesteri
    produkcióra nézve, és mi az, ami a karmesteri koncepcióból  következik
    a zenekari játékra nézve,  hajlok  arra,  hogy  (a  nyitány  egyszerre
    rámenős és érzelgős, ám a legkevésbé sem "dolce" gordonkaszólójából, a
    hangzásképen    ragacsos    folyadékként    elömlő     kürtszólamából,
    fagott-staccatóinak ordenáré hangzásából,  Ernesto  áriájának  már-már
    elfogadhatatlanul   merev   és    nyers    trombitaszólójából)    arra
    következtessek, hogy a  zenekar  állapota  nagymértékben  befolyásolta
    Fischer Iván előadásmódjának irányát. Fischer ugyanis mintha  nem  azt
    az utat  járta  volna,  amelyet  a  vendégkarmesterek  efféle  alkalmi
    munkájuk során járni szoktak; mintha ereje legnagyobb részét nem  arra
    fordította  volna,  hogy  feledtesse  a  zenekar  ilyen  vagy  amolyan
    gyengéit; hogy elfedje, megfoltozza a rongyos szövetet - hanem hogy  a
    zenekart visszavezesse önmaga legjobb lehetőségeihez és a  zenéhez,  s
    lemondva mindarról, ami  "ápol  s  eltakar",  mindenekelőtt  a  tiszta
    artikulációra   és   felépítésre-folyamatra   koncentráljon.    Mintha
    mindenekelőtt a bátor és egyértelmű  hangadásra,  a  hangok,  a  zenei
    formulák és karakterek határozott "megfogására", az értelmes,  tiszta,
    sőt éles artikulációra törekedett volna. Az egész előadásból  bizonyos
    - néha még a zenei kifejezés kvalitásánál is fontosabb  és  meggyőzőbb
    pedagógiai éthoszt vélek kihallani.
        Ennek a karmesteri intenciónak - ha ugyan tényleg erről van szó  -
    egyfelől igen jelentős eredményei vannak,  másfelől  azonban  bizonyos
    hátulütőit is észre kell  venni.  Legfontosabb  eredménye  az  előadás
    fentebb már említett formatisztasága.  Ebben  az  előadásban  a  zenei
    anyag és kompozíció az, ami él és hat. A produkció  érdemét  a  lehető
    legnagyobb mértékben hangsúlyoznunk kell, s akkor talán az sem érződik
    már  akadékoskodásnak  és  értetlenségnek,  ha  észrevesszük  e   nagy
    eredmény árnyoldalait is. Ezek közül nem  is  az  kelti  a  legnagyobb
    hiányérzetet, hogy az egész előadás nélkülözi azt a  nagyon  bonyolult
    művészi minőséget, amelyet  úgy  tudnék  jellemezni,  mint:  a  valódi
    könnyedség, a humor,  kifinomultság  és  költőiség  nemes,  összeérett
    vegyületét, amely egy szerves és zárt,  végső  soron  kiegyensúlyozott
    zenekultúra,  világkép,  életszemlélet  tartalmas   megállapodottságát
    sugározza. A zenekari játékot elemezve abban  látom  a  fő  problémát,
    hogy a fokozott  anyagszerűségre  való  törekvés  folytán  az  előadás
    kicsit beleragad az anyagba. A hangok, zenei  formulák  és  karakterek
    most kétségtelenül meg vannak fogva, de ez  bizonyos  aprólékossággal,
    nehézkességgel, vaskossággal és  durvasággal  jár  együtt.  Nagyon  jó
    dolog,  hogy  a  művészi  könnyedséget  és  költőiséget  ezúttal   nem
    hozzávetőleges játék igyekszik imitálni és felidézni,  s  hogy  minden
    hang rendesen ki van játszva, megszólal - de most minden  hang,  zenei
    formula és karakter nagyon is bemutatkozik, megmutatja magát,  némileg
    didaktikusan szemlélteti  megszólaltatását.  Ezáltal  külön  hangsúlyt
    kapnak  olyan  részletek,  amelyeknek  funkciója  nem  éppen  tartalmi
    súlyosságukban van, és elementáris jelentőségre tesznek szert a  rövid
    távú impulzusok is.
        Ezt a problémát indokoltnak látom  magasabb  síkon,  a  karmesteri
    koncepció   szintjén   is   megközelíteni.   Fischer    Iván    modern
    problémalátással újraolvasta-újraértelmezte a Don Pasqualét. Az  olasz
    opera buffa eredetileg, a commedia dell artéból kinővén,  meglehetősen
    könyörtelen   és   részvétlen   műfaj   volt,   amely   éles,   szinte
    karikaturisztikus  jellemkomikumra  és   drasztikus   helyzetkomikumra
    épült,  s  humorát  mindenekelőtt  abból  merítette,  hogy  a  világot
    felülről,  egy  elemi,  minden  problémát  brutálisan  leegyszerűsítő,
    szinte már  cinikusan  érvényesített  értékrend-igazságérzet  jegyében
    szemlélte-szemléltette. Ezen még az sem változtatott, hogy  az  élesen
    körvonalazott, zárt, hagyományos jellemtípusokkal szemben mind nagyobb
    szerepet kaptak a fiatal szerelmes  figurák,  ezek  a  "kvázi  pozitív
    hősök",  akiknek  lírája  rokonszenves,   de   egyrészt   meglehetősen
    kifejezéstelen, másrészt nem egyszer fellengzős, s ezért mindig meg is
    kapta az egészségesen egyszerű  plebejus  figuráktól  a  paródiát.  Az
    opera  buffa  történetében  Puccini  hozott  döntő   fordulatot,   aki
    bevezette a  műfajba  a  kor  elsöprő  szellemi-érzelmi  áramlatát,  a
    szentimentalizmust,  s  híressé  vált  A  jó   leány   c.   operájának
    középpontjába először állított olyan figurát, aki patetikusan ugyanazt
    a morált és érzületet képviselte, amely a nézőtéren  ülőknek  is  ügye
    volt, tehát szenvedélyesen együtt kellett érezniök a "hősnővel". Ez  a
    fordulat azért volt hatalmas jelentőségű, mert általa vált  történelmi
    feladattá, hogy a műfaj  a  belülről  szemlélt  és  megértett  emberre
    épüljön. (A feladat tökéletes megoldásához Mozart univerzális  zsenije
    kellett.)
        Az olasz opera buffának az az utóvirágzása, amely - a 18.  századi
    virágkor kimeríthetetlen termésével szemben - lényegében  két  mester,
    Rossini és Donizetti  nevéhez  fűződik,  természetesen  sok  mindenben
    magán viseli a páratlanul magas rendű mozarti opera buffa hatását,  de
    világának  dimenziói  tekintetében  lényegesen  szűkebb.  Másrészt,  a
    "másodfokú"  opera  buffa  lényeges  vonatkozásokban   különbözik   az
    eredeti, "első fokú" opera buffától. Stendhal figyelt fel rá  elsőnek,
    hogy Rossini világából hiányoznak az igazi érzések-szenvedélyek,  hogy
    operazenéjének  legfőbb  jellemvonása  a  (Stendhal  által   tipikusan
    francia sajátosságnak tartott) szellemesség,  az  elme  hűvös-reflexív
    játéka, s hogy vidámsága már nem "első fokú", nem  igazán  természetes
    kedélyből fakadó vidámság. Azaz Stendhal megérezte, hogy Rossininál  a
    buffa-szellem már nem a kor szelleme,  hanem  egyfajta  egyéni  (habár
    önmagát szuggesztivitásával elfogadtató) látásmód. Amit  Stendhal  nem
    vett észre, az, hogy Rossini szellemessége végső soron  mégsem  hideg,
    mert végtelenül személyes líra sugárzik belőle: intenzív,  mélységesen
    elkötelezett és finoman nosztalgikus kötődés egy letűnt  vagy  legjobb
    esetben  is  letűnő  nagy   korszakhoz   és   értékvilághoz.   Rossini
    szellemessége   hűvösnek   hathat,   mert   Rossini   nem   emberekben
    gondolkozik, hanem stílusban és formában. Ám féktelen és  sziporkázóan
    szellemes  játéka   a   formával   és   stílussal,   zenéjének   belső
    differenciáltsága   közvetlenül   a   zeneszerző   személyes   líráját
    sugározza; Rossini hangsúlyosan stílusos operazenéje az  operairodalom
    egyik leginkább álobjektív, leginkább szubjektív életműve.
        Donizetti  teljesen  más  irányba  vitte  el  az   opera   buffát.
    Donizettinél ugyanis újra felbukkan a buffaszellem könyörtelensége  és
    már-már cinizmusig elmenő nyers  realizmusa.  (Ennek  legjobb  példáit
    talán az olyan kis remekművek nyújtják, mint a Rita  vagy  A  csengő.)
    Donizetti szinte a reneszánsz vagy a korai opera buffa  vad  humorával
    ábrázolja az emberi természetet s főleg: az  erőviszonyokat,  azzal  a
    különbséggel, hogy az  ábrázolás  legfőbb  eszköze,  a  minden  emberi
    problémát  brutálisan  leegyszerűsítő,  már-már  cinikus  igazságérzet
    mintha  elvesztette  volna  azt  a  derűjét,  történelmi  felszabadító
    erejét,  mondhatni  humanista  pátoszát,  amelyet  a  reneszánsztól  a
    felvilágosodás koráig  sugárzott,  s  valahogy  komorabbá,  sivárabbá,
    kiábrándultabbá vált volna.  A  cinizmus  most  nem  szabadít  fel  és
    nemigen mutat  túl  önmagán,  inkább  kissé  fanyarrá,  ha  ugyan  nem
    keserűvé válik magában. A komédia olykor-olykor szinte megszégyenül, a
    műben váratlan  szakadékok  nyílnak  meg,  a  komikus  felszín  mögött
    hirtelen tragikus mélységekbe pillanthatunk be, a zenében zavarba ejtő
    forrósággal  fakad  és  buzog  fel  a  komponista  embersége.  A   Don
    Pasqualéban kétszer is  megtörténik,  hogy  Donizetti  egyszercsak  új
    rálátást  ad  a  különben  hagyományosan  mozgatott  "szerepekre"   és
    helyzetekre, elidegeníti azokat, mégpedig paradox fogással: megállítja
    a  komédia  mechanizmusát  és  az  időt,  embereket   léptet   elő   a
    "szerepekből", akiket szinte elfog a szégyen,  látva,  mit  tettek  és
    tesznek, mire nekünk is szégyenkeznünk kell, hogy komédiának láttuk  a
    történetet és mulatni tudtunk  rajta.  Természetesen  a  II.  felvonás
    kvartett-fináléjának E-dúr andantéjáról ("É rimasto lá impietrato") és
    a  III.  felvonásban  a  pofon  utáni  larghettóról  ("É  finita,  Don
    Pasquale") beszélek. Ezek a pillanatok Rossininál  elképzelhetetlenek.
    Ha első példámat szembeállítjuk A  sevillai  borbély  II.  fináléjának
    andantéjával   ("Fredda   ed   immobile"),   a    másodikat    viszont
    összehasonlítjuk  a  Szöktetés  a  szerájból  Blonde-Osmin  kettősének
    középső, andante részével ("O Engländer, seid ihr nicht Toren"), akkor
    megérthetjük, hogy Donizetti  mennyiben  lépett  túl  az  opera  buffa
    hagyományos szellemén. A Mozart-Donizetti párhuzam természetesen  csak
    a  részletekre  érvényes.  Donizetti   nem   jutott   el   a   mozarti
    bonyolultságig és nem teremtett (nem is kellett  teremtenie)  magasabb
    szintézist - ám jóval problematikusabbnak  láttatta  az  életet,  mint
    mondjuk Rossini, de: ezt a problematikát még integrálni tudta az opera
    buffa harmonikus világába.
        Fischer Iván nagyon  érzékenyen  reagál  mindarra,  ami  Donizetti
    szemléletmódjában problémalátásában, a Don  Pasquale  dramaturgiájában
    újszerű.   A   világosság   kedvéért   igazságtalanul,   ad   absurdum
    megfogalmazva: a vígoperát álcázott  tragédia  gyanánt  interpretálja.
    Nem mintha az előadásból hiányozna a humor. Hiszen, ha nem is  Rossini
    stílusában, a maga módján Donizetti zenéje is  roppant  szellemes,  és
    ezt Fischer nagy intenzitással ki is hozza a darabból. De ha igaz az a
    közhely, hogy a komikum alapja mindig valamiféle  ellentmondás,  akkor
    azt lehet mondani, hogy Fischer Iván mindig maximálisan kiélezi ezeket
    az ellentmondásokat, az előadás minden ízében erőteljesen kontrasztos.
    Ha valaki ízlésénél fogva előnyben részesíti az ún. stílusos előadást,
    ami ez esetben a játék kifinomultságát, a szólamok  összeérett,  nemes
    homogeneitását is jelenti, akkor mondjuk Kertész  István  és  a  Bécsi
    Filharmonikusok előadásához képest - kivételes analitikus okossága  és
    sistergő temperamentuma ellenére is  durvának  fogja  találni  ezt  az
    előadást.  Mindazonáltal  (csupán  a  stílusosság  nehezen  megfogható
    kategóriája alapján) nem  lehet  jó  lelkiismerettel  elmarasztalni  a
    felvételt:  van  benne  logika,  és  tartalmas  is.  Mindenesetre  itt
    megvilágosodik, hogy az a kissé nehézkes és részletező, mindent nagyon
    kijátszó  előadásmód,  amiről  fentebb  szó  volt,  valószínűleg  csak
    részben     következik     a     zenekar     állapotát      kompenzáló
    pedagogikus-didaktikus   megformálásból.   A   műről   alkotott,   túl
    kontrasztos, túldramatizált, sőt egyenesen  túldimenzionált  koncepció
    szintén ebbe az  irányba  hat  -  a  vígopera  már-már  egy  nagyopera
    súlyával-jelentőségével szólal meg. De ismétlem, inkább félreteszem  a
    stiláris aggályokat  és  azt  emelem  ki,  hogy  ez  a  felfogás  nagy
    felfedezésekkel is jár. A figurák élesen szembekerülnek  egymással,  s
    Fischer az együttesekben annyira széthúzza a pólusokat, hogy  izgalmas
    és kemény drámai  jelenetek  bontakoznak  ki.  A  felvétel  legnagyobb
    erősségei nem  az  opera  népszerű  részletei,  a  szólószámok,  hanem
    egyértelműen a nagyobb együttesek. S ki hitte volna, hogy az egyébként
    népszerű kórus a III. felvonásból ilyen minden zsánerszerűséget messze
    maga mögött hagyó drámaiságra, jelentőségre, már-már  monumentalitásra
    tehet szert!
        Fischer Iván vehemensen drámai felfogása (szűkebb értelemben  vett
    zenei  beállítottságán  túl)  abból  is  ered,  hogy   a   szokásosnál
    lényegesen komolyabban veszi a darabban rejlő emberi  problémákat.  Ez
    interpretációjának   legizgalmasabb   és   legvonzóbb,    egyszersmind
    legkockázatosabb vonása. Először  is  -  természetesen  Gregor  József
    pompás produkciója segítségével - megfosztja Don Pasqualét mindattól a
    kedélyes vagy bocsánatosan nevetséges "bácsikás" vonástól, ami  ezt  a
    figurát többnyire szeretetre méltóvá és  ártalmatlanná  teszi,  s  egy
    rideg és cseppet sem erőtlen  és  veszélytelen  figurát  jelenít  meg.
    Második lépésként azonban, a kulcsjelenetekben, amikor a  címszereplőt
    csapdába ejtik, megtáncoltatják, sőt komolyan megalázzák  -  a  játék,
    amelyet űznek vele, végső jogosultsága és  igazságossága  ellenére  is
    visszataszítóvá  válik,  ő  maga  pedig  tragikussá,  tehát   felkelti
    részvétünket. Eddig még azt lehet mondani,  hogy  Fischer  Iván  a  mű
    olyan mély rétegét hozta felszínre, amely tényleg benne  rejlik,  csak
    nem szokás ilyen élesen explikálni. Most viszont mintha a másik  oldal
    veszítené  el  rokonszenvünket.   Malatesta   és   Norina   intrikája,
    manipulációja, játéka túl hideg-rideg, túl kevéssé kényszerű,  már-már
    szadista  ahhoz,  hogy  átéljük  eredeti  igazságukat  és  ügyüket.  A
    felvételt hallgatva egy Karinthy-humoreszk jut eszembe, ahol a hőst  a
    telefon téves kapcsolása egy epedő  női  hanggal  hozza  össze,  amely
    kutyusnak nevezi és közli vele, hogy este  kilenckor  várja,  az  öreg
    csak tizenegykor megy haza, mire  ő  így  elmélkedik:  "Hm.  Elmenjek?
    Szegény  öreg,  aki  csak  tizenegykor  jön  haza!   Nekem   az   öreg
    határozottan szimpatikusabb, mint a kutyus." Hát igen, az öreg ezen  a
    felvételen is határozottan szimpatikusabb, mint a többiek,  pedig  hát
    mégiscsak ők a darab "pozitív hősei". Ennek  pedig  egyszerűen  az  az
    oka, hogy Don Pasqualéban itt  sokkal  több  a  valódi  temperamentum,
    emberi   indulat,   elementáris   elevenség,   mint   Normában    vagy
    Malatestában, magyarán: sokkal inkább hús-vér, tehát  átélhető  emberi
    lény. Az interpretáció problémalátása, új felfedezése tehát  -  miután
    kétségbevonhatatlan  értékeket  hozott  -  egyszercsak   túlmegy   egy
    kritikus ponton, és a mű lényege ellen fordul. Az előadás  már  valami
    másról szól, mint a darab, de saját mondanivalóját mégsem tudja új  és
    koherens  világgá  változtatni,  hiszen  az  eredeti  mű  cselekménye,
    dramaturgiája   túl   erős,    és    minduntalan    visszahúzza    egy
    hagyományos-konvencionális,  ám  nem  elhanyagolható,   mert   evidens
    jelentéshez.
        Ez a visszájára fordulás még egyszer megismétlődik.  Fischer  Iván
    olyan árnyaltan bontja ki Ernesto figuráját,  hogy  erre  nem  ismerek
    példát. Már első fellépésekor az "amo Norina" négy ütemének hangvétele
    egy legszebb értelemben  szentimentális,  18.  századi,  mozarti  hőst
    állít elénk, s az Ernesto-Don Pasquale  kettős  cantabile  részében  a
    tempó  minden  előadási  hagyományt  félretoló  lelassításával  és   a
    zenekari kíséret lírájának kiemelésével világossá teszi, hogy itt  nem
    arról  a  "dühös  fiatalról"  van  szó,  akit  a  legtöbb  felvételről
    ismerünk, hanem egy érzékeny, finom és mély érzésű,  szenvedélyes,  ám
    alapjában véve gyöngéd emberről - és Bándi  János  ilyen  Ernestót  is
    formál meg. Mármost ez a férfialak átütő módon nem illik össze  Kalmár
    Magda minden bensőséges vonást  és  színt  nélkülöző,  száraz,  hideg,
    rámenős Normájával. Pedig ez a műfaj  többnyire  a  darabban  szereplő
    szerelmespár eleve  megfelelésére,  egymáshoz  rendeltségére  épül,  s
    ennek  az  előadásban  is  evidenciaként  kell  megjelennie,  hogy  az
    ábrázolás a darab  tulajdonképpeni  tartalmára  koncentrálhasson.  Egy
    olyan Norina viszont, mint  a  Kalmáré,  egyenesen  életveszélyes  egy
    olyan Ernesto számára, mint a Bándié, s az előadás - minden  bizonnyal
    szándéktalanul - nem kis részben arról szól, hogy itt  a  világ  egyik
    legszerencsétlenebb házassága készül, mármint nemcsak  Norina  és  Don
    Pasquale, hanem Norina és Ernesto között  is.  Ez  a  nagyon  drámaian
    felfogott és interpretált Don Pasquale, amennyiben komolyan vesszük az
    általa elénk tárt emberi jellemeket, nem önmagában  befejezett  dráma,
    hanem inkább olyan, mint egy terjedelmes  és  vegyes  érzéseket  keltő
    előjáték az igazi, végképp nem opera buffa-szerű drámához.
        Persze igazságtalanság volna mindezt a karmester számlájára  írni.
    Bár meggyőződésem, hogy a karmesteri  problémalátás  és  koncepció  is
    ebbe az irányba mutat,  az  összkép  az  énekesektől,  a  szereposztás
    bizonyos véletleneitől válik teljessé.  A  felvételen  egyetlen  olyan
    produkció hallható, amely teljes mértékben adekvát: Gregor Józsefé. Az
    ő pompás orgánuma és  tökéletesen  stílusos  énektechnikája,  idiómája
    egyfelől  igazi  auditív  gyönyörűség,  másfelől  kissé  rideg,  mégis
    elementárisan  eleven  egyénisége  és  humora  valóban  képes  arra  a
    bonyolult és nagyszabású játékra, ami ide-oda csalogatja  a  hallgatót
    az  ellenszenv  és  a  rokonszenv  labirintusában.  Ami  a   produkció
    színvonalát  illeti,  utána  rögtön  Bándi  Jánost  kell  említeni.  A
    rokonszenves fiatal tenorista, bár a hangfelvétel kíméletlenül kihozza
    hangjának-énektudásának bizonyos  gyengéit  (mindenekelőtt  kb.  ettől
    felfelé a hang befulladását,  elszegényedését),  kivételesen  pontosan
    érzékeli és árnyaltan valósítja meg a zenei karaktereket, s miközben a
    figura sötétebb indulatait, szenvedő szenvedélyességét is érzékelteti,
    a szokásosnál jóval teljesebben valósítja meg az  alak  szentimentális
    líráját. Bándi tehát folytatja és kiteljesíti a karmesteri  intenciót,
    s míg egyfelől magában véve teljesen meggyőző  költői,  lírai  figurát
    formál Ernestóból, másfelől éppen  alakításának  ezzel  a  legsajátabb
    értékével kiélezi  az  egész  előadás  belső  ellentmondását.  Ezt  az
    ellentmondást mindenekelőtt Kalmár  Magda  produkciója  idézi  elő  és
    teszi  zavaróvá.  Kalmár  könnyed  és  stílusos  énektechnikája,  nagy
    stílustudása és művészi biztonsága,  szuggesztivitása  szinte  magától
    értetődővé tette, hogy ő énekelje Norina szerepét. Ám  az  MHV  mintha
    ezúttal nem számolt volna két problémával. Először:  Kalmár  szubrett,
    akinek kissé száraz hangfából és művészegyéniségéből nem  tárul  elénk
    az a mélység és gazdagság, amely szükséges volna  ahhoz,  hogy  Norina
    (akinek a cselekmény nem éppen a leginkább szeretetre  méltó  vonásait
    hozza ki) kétes szerepjátszása ellenére is teljes és  rokonszenves,  s
    bájt sem  nélkülöző  emberként  jelenjen  meg.  Kalmár  éneklése,  bár
    bizonyos  részletekben  (pl.   az   ária   allegrettójában,   a   III.
    felvonásbeli  Norina-Don  Pasquale  kettős  vivace,  ma   non   troppo
    részében, a fináléban) kitűnik a költői kifejezés  szintjére  emelkedő
    fürgeségével  és  könnyedségével,  nélkülözi  azt  az   érzékenységet,
    puhaságot, melegséget, csengést, ami  a  szerep  mögött  egy  érző  és
    tartalmas emberről tanúskodna, s ez az érzéketlenség bizonyos kritikus
    pillanatokban (Norma és Don Pasquale első találkozása,  a  II.  finálé
    már említett  andantéja,  a  pofon  utáni  jelenet,  szerelmi  kettős)
    egyenesen   kiábrándító.   Másodszor:   Kalmár   orgánumának   állandó
    mellékzörejét, élességét sokáig ellensúlyozta éneklésének  tisztasága,
    muzikalitása, könnyedsége, hajlékonysága, stílusossága, plaszticitása.
    Valószínűleg  ízlés  dolga,  hogy  kinél   hol   van   a   tűréshatár,
    mindenesetre magam úgy érzem, hogy ez az egyensúly a múlté, s  a  hang
    mai állapota, bántó  élessége  -  legalábbis  hangfelvételen,  ami  az
    éneket  kiemeli  az  alakítás  egészéből  -   elfedi   a   megformálás
    pozitívumait. A hang aggasztó minősége döntő szerepet  játszik  benne,
    hogy a felvétel Norinája  hideg,  agresszív  és  kevéssé  rokonszenves
    személynek tűnik fel, s így a darab nem egészen plauzibilis,  s  végül
    (bármilyen  hálátlan  dolog  ezt  nyíltan  megfogalmazni)  felveti   a
    kérdést,  hogy  megfelel-e  még  azoknak  a   standardoknak,   amelyek
    hanglemezen az énekhang kvalitásától elvárhatók.
        Gáti István produkciója - nem egy színpadi és koncertszerepléséhez
    hasonlóan - azt a benyomást kelti, hogy  a  művészben  sokkal  nagyobb
    lehetőségek rejlenek, mint amilyenek  megvalósulnak.  Gáti  végtelenül
    óvatoskodva   énekel,   aggályosan   helyezgeti   a   hangot,    minek
    következtében egyrészt többnyíre enyhén disztonál, másrészt  az  egész
    figura    hidegen    intellektuális,     mesterkélten     előkelősködő
    rezonőr-intrikussá, intrikus-rezonőrré válik.  Egy  szenvtelen,  hűvös
    humorú, távolságtartó Malatesta még akár szárazon démonikus (s így  ha
    talán nem is stílusos, de legalább érdekes) figura is  lehetne,  ám  a
    probléma éppen az, hogy a figura karaktere nem ölt éles  körvonalakat,
    hanem határozatlan, bizonytalan, bátortalan marad. Az I.  felvonásbeli
    Don  Pasquale-Malatesta  kettős  larghetto  cantabile  részén  ("Bella
    siccome  un  angelo")  részletesen  lehetne  demonstrálni,  hogy  Gáti
    mennyire "nem megy bele" a szerepbe,  mennyire  nem  reagál  Donizetti
    "con entusiasmo" instrukciójára, gondosan kiírt  előadási-artikulációs
    jeleire, tehát kifejezési intencióira, mennyire nem törekszik  konkrét
    megformálásra-kifejezésre, hanem csak  valami  általános  hangvételre.
    Vagyis hát Gáti sem mutat fel Malatesta szerepe mögött egy  embert,  s
    így Kalmár Magda után ő is nagymértékben hozzájárul ahhoz, hogy ezen a
    Don Pasquale-felvételen  a  drámának  két  intrikusa  van:  Norina  és
    Malatesta, s két áldozata: Don Pasquale és Ernesto.
        Végül is azt lehet mondani, hogy a  Don  Pasquale-felvétel,  amely
    vokális szempontból (kisebb mértékben Bándi János,  nagyobb  mértékben
    Gáti István és kritikus mértékben Kalmár  Magda  produkciójában)  több
    problémát  vet  fel,  mint   korábbi   teljes   operafelvételeink,   a
    karmesteri-zenekari teljesítmény szempontjából viszont lényeges,  elvi
    jelentőségű  előrelépést,  remélhetőleg  fordulatot  jelent:   eredeti
    interpretációról van szó, nem pedig  az  előadási  hagyomány  egyszerű
    reprodukciójáról. Fischer Iván új kérdésekkel fordult  a  darabhoz  és
    érdekes eredményekre jutott. Az  egész  előadás  azonban  inkább  csak
    érdekes, mintsem beteljesült. És nem azért, mert  elhagyott  egy  régi
    tradíciót és stílust, hanem azért, mert a felfedezett  sokféle  drámai
    problémából  nem  teremtett  új  koherenciát.  Mert  nem  kell   ugyan
    egy-az-egyben elfogadandó tényként kezelni az opera buffa konvencióit.
    Radikálisan rájuk lehet kérdezni és fel lehet bontani őket, bele lehet
    bonyolódni a mögöttes problémákba,  ám  végül  újra  le  kell  vezetni
    azokat, hogy most már új tapasztalatokkal, élményekkel és problémákkal
    feltöltődve  záruljanak  össze  olyan  új,  egységes  egésszé,   amely
    reprodukálja az eredeti mű evidenciáját, kerekségét, szép egyensúlyát.
    Fischer Iván Don Pasqualéja izgalmas, de Donizettiéval szemben -  hogy
    egy talán anakronisztikus szót használjak - nem szép.  Mint  egy  kép,
    amelynek  minden  részlete  más  képből  származik.  E   "nehézsúlyú",
    túldramatizált  Don  Pasquale,  más  szempontból  pedig  Fischer  Iván
    kongeniális Don Giovanni-vezénylése a legutóbbi felújítás  alkalmával,
    megérlelheti a gondolatot, hogy: nem volna-e  célszerű  a  kivételesen
    tehetséges karmesterrel inkább igazi nagy  zenedrámák  lemezfelvételét
    elkészíteni.

                                                                Fodor Géza



        Boito: Nerone

        Tokody Ilona - szoprán,
        Takács Klára - mezzoszoprán,
        B. Nagy János - tenor,
        Dene József, Miller Lajos - bariton,
        Gregor József  - basszus
        A Magyar Rádió és Televízió Énekkara,
        a Magyar Állami Operaház Zenekara
        Vezényel: Eve Queler
        SLPD 12487-89

    

        Minden  racionális   megfontolás   amellett   szól,   hogy   Boito
    Neronéjának felvétele ugyanolyan alapos elemzésben részesüljön, mint a
    Don  Pasquale,  hiszen  egy  igényes  operaritkaság  igen  színvonalas
    felvételéről  van  szó,  amely  -  az  elérhető   keretek   között   -
    remélhetőleg világsikert fog aratni.  A  kritikus  azonban  -  sajnos?
    szerencsére? - nem automata, amely egy lemez lejátszása után személyes
    érdeklődésétől függetlenül mindig azonos módon elemez és értékel, majd
    kiadja a recenziót;  s  bevallom,  Boito  operájából  képtelep  vagyok
    inspirációt meríteni mind a műelemzéshez, mind - annak háttere előtt -
    a  felvétel  analíziséhez,  noha  tudva  tudom,  hogy  ezt   mindkettő
    megérdemelné. Talán  becsületesebb  volna  ilyenkor  hallgatni,  ám  a
    felvétel túl jelentős a magyar operalemezek történetében, hogysem  szó
    nélkül el lehessen menni mellette.
        Boito operájának hallgatása közben hol azt érzem, hogy  megérdemli
    - hol azt, hogy nem érdemli meg a feledést. A mű ugyanis  a  részletek
    kvalitása ellenére  is  merő  kudarc.  Minden  részlete  és  megoldása
    imponáló művészi tett, de hiányzik belőle az  önmagát  elért  művészet
    elevensége... viszont oly sok alkotói becsületesség,  tehetség,  tudás
    és igényesség fekszik benne, hogy valamiképpen  mégis  méltánytalanság
    volna az egészet a feledés temetőjébe utalni. Ez az opera  voltaképpen
    egy művészi tragédia dokumentuma,  egy  rendkívül  tehetséges  és  még
    inkább igényes alkotó veresége a túldimenzionált anyaggal-tárggyal  és
    a tökéletesség eszményével szemben.  Boito,  ha  jövőbe  mutató  zenei
    lángelme, és ha nemcsak zenei forradalmak megértője, hanem igazi zenei
    forradalmár  lett  volna,  a  Saloméhoz  és  az   Elektrához   hasonló
    korszaknyitó művet alkothatott volna a Neronéval. De  csak  arra  volt
    képes,  hogy  az  olasz  opera   hagyományait   összeolvassza   Wagner
    operazenéjével és a századvég-századforduló erjedő  zenei  stílusainak
    egynémely elemével.
        S nem is ez az igazi baj; ettől még születhetett volna jó  harmad-
    vagy többedvonalbeli,  de  életképes  opera.  A  baj  az,  hogy  Boito
    szellemi ambíciója mégiscsak a kor csúcsára  tört,  ő  nem  valamiféle
    Sába királynője eklektikus, történelmi és mitikus köntösbe öltöztetett
    szerelmi történetét akarta adni,  hanem  a  modern  Nyugat  születését
    akarta világkörök,  kultúrák  hatalmas  drámájában  ábrázolni.  Ezt  a
    világnézeti, történetfilozófiai,  pszichológiai  drámát  nem  lehetett
    harmad-  vagy  többedvonalbeli  operának  jól  megírni.   Ebből   vagy
    korszakalkotó remekművet lehet alkotni, vagy tragikusan el kell  bukni
    a megformálásért folytatott küzdelemben. Boitóval az utóbbi történt.
        Az anyag, amit a mű felölel -  Nero  köre,  Simon  mágus  köre,  a
    keresztények köre - nemhogy egy opera, de még  egy  dráma  számára  is
    összefoghatatlanul hatalmas  igazi  regényanyag.  Boldog  kor,  amikor
    Verdi a Nabuccóban még legalább ennyit tudott két óránál alig hosszabb
    idő alatt, karcsún,  levegősen  és  arányosan  kifejteni!  Csakhogy  a
    Nabuccótól mi sem áll távolabb, mint a történeti hitelesség igénye:  a
    mű keletkezésének korából meríti  karakterét,  evidens  szimbolikáját,
    aktuális mondanivalóját. A  Nerone  csak  bizonyos  szálakkal  kötődik
    megírásának   korához,   elsősorban    idegéletében,    egzaltságában,
    válságélményében, ám Boitonak nem volt elég ereje hozzá, hogy vállalja
    a mű szubjektív diszpozícióját, s egész világot építsen rá.  Ő  mélyen
    meg akarta alapozni és szélesen  ki  akarta  építeni  történelmileg  a
    művet, s ehhez mérhetetlen kulturális apparátust vett igénybe,  eszmei
    ellentétekkel  és  párhuzamokkal  gondosan   összekapcsolt   dolgokat,
    amelyek nem igényelnek motivációt, mert drámai  vehemenciával  "hívják
    egymást" - s ha mégsem teszik, akkor semmilyen  motiváció  nem  teremt
    köztük érzékletes és  élményszerű  kapcsolatot.  Talán  csak  Flaubert
    Salammbő c. regényében - persze ott egy igazán zseniális író  szintjén
    - lehet ennyire érezni az aktuális belső tartalom vékonyságának  és  a
    történelmi-kulturális apparátusnak a  diszkrepanciáját,  ahol  is  nem
    elég  az  ellentét  kínos  élménye,  de  a  kis  tárgyi   hitelességek
    ballasztja szinte agyon is  nyomja  mindazt,  ami  a  műben  elevenség
    lehetne. Boito hihetetlen tudást és mívességet  fordít  a  kolorit,  a
    mindenkori jellegzetes vonások megteremtésére,  s  pontosan  arra  nem
    futja  energiájából  -  talán  tehetségéből  sem  -,  hogy  az  általa
    felvázolt, a szövegkönyvben jól  érzékeltetett,  de  mégis  izgalmasan
    elhallgatott   emberi   vonzásokat    és    taszításokat,    bonyolult
    viszonylatokat (Néró, Simon mágus, Fánuel,  Asteria,  Rubria)  a  zene
    szférájában, a maguk mélyrétegében megformálja. Mivel az operából  így
    hiányzik az emberi kapcsolatok  érzéki  valósága,  hiányzik  a  drámai
    centrum, a drámai szubsztancia is, ami azzal a fatális következménnyel
    jár, hogy a nagy gonddal és igényességgel,  s  nem  egyszer  igen  jól
    megformált történeti képek  a  lehető  legtipikusabb  operai  zsánerek
    benyomását keltik, végső hatásukban  önmaguk  művészi  színvonala  alá
    süllyednek.
        Pedig Boito meg tudta fogalmazni zenei  gondolatait.  Nem  hinném,
    hogy  a  mű  azért  élettelen,  mert   a   szerző   minden   részletet
    agyoncsiszolt. Nem,  a  megfogalmazás  minden  pillanatban  imponálóan
    célratörő és szabatos, ám az  egész  mégis  egy  romhalmaz  benyomását
    kelti. Giulio Ricordinak nem volt igaza, hogy  az  opera  úgy  teljes,
    ahogy van, az V. felvonás  nélkül.  Ha  az  opera  nem  érzik  kínosan
    befejezetlennek, az azért van, mert nemigen lehet tudni, hogy minek is
    kellene befejeződnie; az  opera  szerkezete,  a  befogadás  irányítása
    annyira diszparát, hogy nem születik meg az a várakozás, amelyet végül
    ki kellene elégíteni. A mű azért nem teljes, mert szervetlen,  s  mint
    ilyen, persze befejezetlen is. Ez a szervetlenség abban mutatkozik meg
    a legfeltűnőbben, hogy a zenei impulzusok mindig rövid  távúak.  Boito
    drámailag-színpadilag képekben, többnyire kifejezetten tablókban, azaz
    időnélküli nagy formákban gondolkodik, zeneileg azonban lépésekben - s
    mivel minden  egyes  lépést  kerek  egységként  munkál  meg,  a  zenei
    folyamat mindig újra kezdődik, s az egész  darabokra  esik  szét.  Egy
    részletes elemzés persze felhívhatná a  figyelmet  az  opera  megannyi
    értékére és érdemére, s bizonyára  árnyaltabb  és  igazságosabb  képet
    adhatna  Boito  teljesítményéről,  de  aligha  tudná  kimagyarázni  az
    alapvető és nem kevéssé megrendítő művészi kudarcot.
        A  Hungaroton-felvétel  legnagyobb  erénye  az,  hogy  az  előadás
    imponáló mértékben életet lehel a műbe. Ez mindenekelőtt a  karmester,
    Eve Queler érdeme. Queler nemcsak tiszta intonációra és  feltűnően  jó
    hangzásminőséget elérő játékra  bírta  rá  a  Magyar  Állami  Operaház
    zenekarát - amely e  számára  új  és  ismeretlen  idiómájú  műben  nem
    építhetett rutinjára -, hanem arra is képes volt, hogy színérzéket  és
    fantáziát sem nélkülözve mindenekelőtt drámai  temperamentumot,  erőt,
    lendületet és egyértelműséget adjon az előadásnak, s a  széttöredezett
    anyagból nagyobb folyamatokat-íveket hozzon ki. Minthogy a partitúra -
    amelyet nem Boito dolgozott ki - inkább  kolorisztikus  leleményeivel,
    mintsem dramaturgiai eredetiségével tűnik  ki,  s  a  műnek  nincsenek
    mértékadó. interpretációi, Queler vezénylése optimálisnak tűnik.
        Az   énekesek,   megszabadulva   valamely   zárt   operai   stílus
    kötöttségeitől,   többségükben   felszabadultabban   és    helyesebben
    énekelnek,   mint   a   stilárisan    kényesebb    művekből    készült
    operafelvételeken. Ez mindenekelőtt B.  Nagy  Jánosra  áll,  aki  Néró
    önimádó szerepében ezúttal a zenei követelményekkel össze nem  ütközve
    érvényesítheti  folytonos  stile  concitatóját,  fölhevült   stílusát.
    Legjobb formáját nyújtja,  s  most  bebizonyosodik,  hogy  ez  a  hang
    kvalitását és  a  hangütés  szuggesztivitását  tekintve  milyen  magas
    színvonalat jelent a mai operavilágban - a hazai  operakultúráról  nem
    is  szólva.  Mellette  Tokody  Ilona  minden  végletes   lelki-érzelmi
    állapotában hallatlanul intenzív, biztos és elhitető erejű  Asteriája,
    valamint Takács Klára minden mozzanatában "kitalált", de jól  kitalált
    és szuggesztíven megformált, nemes  érzületű,  emelkedett  Rubriája  a
    felvétel legjobb produkciói. Miller Lajos átszellemült  hangon  énekli
    Fánuel szerepét, kicsit talán túlságosan is olyan adottságnak tekintve
    a  szólam  kenetteljes  egyhangúságát,  amelyen  nem  lehet  segíteni.
    Tigellinus nem túl exponált szerepében  újra  feltűnik  Gregor  József
    pompás orgánuma. A felvétel énekesprodukciói közül csak  Dene  Józsefé
    (Simon  mágus)  okoz  csalódást.  De  kár  volna  ezért   az   énekest
    hibáztatni: napnál világosabb, hogy ez a szerep nem neki  való.  Ez  a
    szólam jágói, wotani átütő orgánumot igényel (igaz azonban, hogy ez  a
    szerepkör ma idehaza reménytelenül betöltetlen). Dene József meghívása
    nem bizonyult megoldásnak, viszont telt és  hajlékony  énekbeszédét  -
    különösen  középfekvésben  -  nem   volna   szabad   elfelejteni,   és
    könnyelműség lenne a művészt nem felkérni más,  megfelelőbb  szerepre.
    Itt érdemel említést, hogy a főszereplők közül Dene az  egyetlen,  aki
    nem ejt hibát az olasz szövegben, mindenki mással megesik, hogy elnézi
    a szöveget és értelmetlen, nem létező  szót  formál.  Énekeseinknek  e
    téren még van teendőjük, hogy megfeleljenek annak a normának,  amelyet
    egyrészt egy ilyen típusú  hanglemezfelvétel,  másrészt  saját  egyéni
    presztizsük állít. A Magyar Rádió és Televízió Énekkara  (karigazgató:
    Sapszon Ferenc) kiválóan oldja meg terjedelmileg és zeneileg  egyaránt
    igényes feladatát.
        Végezetül a kritikus igyekszik  biztosítani  az  olvasót,  hogy  a
    Nerone Hungaroton-lemezen világszínvonalú felvétel, s kifejezi  abbeli
    reményét,  hogy  a  lemez  az  operarajongók  és  a  gyűjtők  túlnyomó
    többségének nagyobb örömöt szerez, mint neki.

                                                                Fodor Géza



    "Great Performances"


        Bámulatos vagy mulatságos?  Nehéz  volna  eldönteni  melyik  jelző
    illik inkább arra a szívós igyekezetre, mellyel korunk  hanglemezipara
    felnyitogatni   próbálja   a   vásárlók   bukszáját.    Reklámszlogen,
    figyelemfelkeltő felirat, sorozatcím; plecsni, medál - hovatovább alig
    akad új lemezkiadvány, mely  valamilyen  formában  ne  hirdetné  magát
    különlegesnek, ne viselné valamelyik "Société"  vagy  "Company"  Grand
    Prix jelvényét (vajon hány ilyen "Société" létezik?), ne biztosítaná a
    reménybeli tulajdonost, hogy a díszes borító rejtette  felvétel,  amit
    most potom ennyiért meg ennyiért  hazavihet,  egészen  új  technikával
    készült, és ezért "hifibb" (helyesebben: "hibb fi"), mint az előző,  a
    múltheti,  a  konkurrens  cég   terméke.   (Nb.,   ezer   bocsánat   a
    lapszerkesztőtől, de nem állhatom meg, hogy ne idézzem Stravinskyt;  ő
    egyszer megkérdezte: mi az, hogy "High Fidelity"? Talán  a  "Hűség"  -
    azaz Fidelity - önmagában nem volna elég?)
        A tengeri kígyó aztán  előbb-utóbb  saját  farkába  harap.  Hiszen
    előfordul, hogy ugyanaz az üzleti gépezet, mely a "dobd el a régit,  s
    vedd meg  az  újat"  jólismert  elvét  sulykolja  minden  eszközzel  a
    "fogyasztó"  fülébe,  új  alatt  sokszor  éppenséggel  a  régit  érti.
    Harnoncourték  Máté  passiója  "igazabb",  mert  historikus   és   így
    "hiteles"? Tessék kihajítani a Klemperer-féle ódivatú  interpretációt!
    Azaz hogy: ezt is fel lehet melegíteni, újjá lehet varázsolni.  A  tej
    egy idő után savanyú. Ihatatlan. De eltelik néhány óra és aludttejként
    eladható - csak a csomagolást kell kicserélni.  Valahogy  így  vagyunk
    manapság a lemezekkel is.  Sok  esetben  elég,  ha  a  lemezgyár  csak
    tasakot gyárt -  új  tasakot  a  régi  portékához.  Mondjuk,  azzal  a
    sorozatcímmel, hogy "Great Performances", "Nagy  előadások".  És  hogy
    ezeken a lemezeken nem annyira sztereó a sztereó, nem olyan hi  a  fi?
    Sebaj. Ezúttal éppen ez adja meg az óhatatlanul szükséges  patinát,  a
    "hitelt"...
        Ha pedig olyan  szerencséje  van  a  forgalmazónak,  hogy  egészen
    szerencsétlen   körülményekkel   számolhat,   csinos   üzletet   lehet
    nyélbeütni a dologból. Például nálunk. Hiszen ha valahol, akkor nálunk
    igaz a paradoxon:  a  helyzet  szerencsétlensége  (a  választék  sokat
    emlegetett szűkössége, aránytalansága)  kivételesen  kedvező  alkalmat
    kínál az ilyen "felmelegített", tasakkal újjávarázsolt lemezfelvételek
    piacradobásához. A magyar közönség új korukban ezeket  a  felvételeket
    jobbára  nem  ismerhette  meg;  most  pedig  nem  csak  pótolhatja   a
    mulasztást,  hanem  rögtön  mint  históriailag  különösen  értékeseket
    hallgathatja végig a 120 forintért beszerzett "Nagy előadásokat".
        S igaz, ami igaz: ezek a lemezek tényleg jók. Jók,  színvonalasak,
    esetenként egészen kiválóak: üzleti manipuláció ide vagy oda,  valóban
    "nagy" előadásokkal örvendeztetik meg a  hallgatót.  Nem  utolsósorban
    pedig a zenetörténet legjelentősebb alkotásait  kínálják.  Az  ideális
    állapot persze ebből a szempontból az volna, ha, mondjuk  a  Beethoven
    5. szimfóniát mindig és mindenkor legalább 3-4 féle  előadásban  kapni
    lehetne... de ne szövögessünk utópiákat. Itt és most hiányt (is) pótol
    ez a sorozat. S a hiány pótlására  az  adott  körülmények  közt  talán
    valóban megoldás.



        Wagner: A Nibelung gyűrűje - zenekari részletek

        Cleveland Orchestra
        Vezényel: Széll György
        SLPXL 12605 (A CBS Records, Inc. felvétele)

    

        A nemrégiben megjelent  négy  zenekari  lemez  közül  alighanem  a
    Wagner-felvétel viszi el a  pálmát  -  legalább  is  a  recenzens,  ha
    valamilyen "Société" nevében dönthetne, ennek adományozná  a  szokásos
    Grand Prix-plecsnit.  A  "Nibelung  gyűrűje"  ciklus  négy  operájából
    kiemelt  részletek  óhatatlan  áthangszerelése,   énekszólamot   pótló
    fúvósszólamai ellen ugyan itt-ott vétót lehetne emelni (főként a Rajna
    kincse-részletben tűnik zavarónak ez a kényszer szülte megoldás), ám a
    Széll  György  vezette  clevelandi  zenekar  teljesítménye  végül   is
    félresöpri  a  zenetörténészi  skrupulusokat.   Régi,   agyonkoptatott
    közhely, hogy az előadóművészetben nincs "ideális" megoldás. Bizonyos,
    hogy Wagnert még ezerféleképp lehet  kiválóan  játszani  -  de  az  is
    bizonyos,   hogy   a   Széll-féle   interpretáció   a   maga   nemében
    felülmúlhatatlan.
        A  "Cleveland  Orchestra"   Széll   idejében   a   világ   legjobb
    zenekaraihoz tartozott (sokak szemében a legjobbnak számított), s  bár
    rangjában ma sincs okunk kételkedni, az kétségtelen:  olyan  kivételes
    időszakot még a legkiválóbb muzsikusokból álló gárda is ritkán fog ki,
    mint  amilyet  ez  az   együttes   akkoriban.   Széll   kérlelhetetlen
    szigorúsággal  nevelte  és  karban  tartotta   zenekarát;   elképesztő
    fegyelemre, odaadásra kényszerítette. Az eredményt ezen a  lemezen  is
    lemérhetjük.  Mintha  reflektor  világítana  be  a   Wagner-zene   dús
    szövedékébe: nincs motívum, hang, kísérőfigura, mely ne volna pontosan
    és érzékelhetően a helyén. A hangzás arányait  talán  soha  senki  nem
    dolgozta ki úgy, mint Széll  György.  A  pianissimok  puhák  és  mégis
    jelentősek, a fortissimok egyetlen pillanatra sem durvák - ami viszont
    nem  abból  fakad,  hogy  tompábbak,  visszafogottabbak;  legalább  is
    semmiképp sem hatnak  visszafogottnak.  Csak  éppen  a  karmester  nem
    engedi elszabadulni a rezeket; intenzitással teremti-teremteti  meg  a
    szélsőséges hangerő érzetét. Minden egyes hang megszólaltatási  módja,
    frazírozása,  dinamikája  messzemenően   tisztázott,   átgondolt;   az
    artikulációnak, a motívumformálásnak olyan változatosságát  (másfelől:
    következetességét)  valósítja  meg  a  zenekar,  hogy   ez   a   hazai
    teljesítményekhez szokott fül számára hovatovább hihetetlennek  tűnik.
    (A legszebb példa talán a Siegfried ún. "Erdőzsongás" részlete.)
        És ez még nem is minden. Mert az aprólékosság, a minden  részletre
    kiterjedő tudatosság, kontroll önmagában édeskevés; a  pontos  előadás
    kiábrándítóan hideg is lehet. Nálunk éppenséggel "haladó hagyomány"  a
    pontosságot valamiféle  negatívumnak  tekinteni,  szemben  az  előadói
    nagyvonalúsággal, az ún. "szuverén", "egyéni" tomácsolással.  Száz  és
    száz  kritikában  olvashatjuk,  hogy  X  vagy  Y   a   "mű   lényegére
    koncentrált" (azaz technikailag nem győzte  a  darabot,  de...),  hogy
    "nagy ívekből építkezett" és így tovább.  Széll  esetében  tökéletesen
    csődöt mondanak ezek a frázisok. Széll számára  ugyanis  az  aprólékos
    pontosság és nagyvonalúság nemhogy nem ellentétes fogalmak - az előbbi
    feltétele az utóbbinak. Hogyan tudja olykor szinte lángra  gyújtani  a
    zenét  -  ez  persze  örök   titok   marad.   Az   elemző   legfeljebb
    tempóarányokról, mechanikus-gépies ritmusok  és  túláradó  dallamosság
    kontrasztjáról meditálhat. Nem tanulság nélkül, természetesen,  hiszen
    érdemes megfigyelni, Széll hol, mikor  szorítja  kordába,  hol  engedi
    szabadjára a muzsika áradását. Csak hát a kínnal-keservvel  kimutatott
    konkrétumok a lényeghez alkalmasint alig vezetnek közelébb;  az  egyik
    tempót a másik után, a rubatot a mechanikus giusto  után  végső  soron
    azért tartjuk jónak, mert egymáshoz való viszonyukat,  funkciójukat  a
    produkció egésze igazolja. Az egész, mely - mint jól  tudjuk  -  több,
    mint részeinek összege...
        Széll György  pálcája  nyomán  létrejön  a  művészi  teljesség,  a
    művészi egész. Létrejön -  csúfjára  minden  esztétikai  alapvetésnek,
    hiszen Széll  operarészleteket  vezényel,  kiragadott,  áthangszerelt,
    megcsonkított részleteket...



        Mozart: g-moll szimfónia K. 550; Jupiter - szimfónia K. 551

        Columbia Symphony Orchestra
        Vezényel: Bruno Walter
        SLPXL 12606 (A CBS Records, Inc. felvétele)

    

        Bruno Walter Mozart-felvétele  a  lemezkiadványoknak  ugyanabba  a
    kivételes kategóriájába tartozik, mint, a Széll-féle Wagner-produkció:
    ellenáll  mindenfajta  kritikai   megközelítésnek.   Nem   értékelést,
    legfeljebb élménybeszámolót lehet  írni  róla  -  illetve  elmélkedést
    arról, mit jelent, mennyire  és  hogyan  aktuális  egy  ilyen  előadói
    teljesítmény ma, mai divatok és ellendivatok közepette.
        Ez utóbbi  szempontból  kétségkívül  nem  tanulság  nélküli,  vagy
    fogalmazzunk   úgy:   nem   "problémamentes"    ez    a    lemez.    A
    Mozart-interpretáció jóval radikálisabban változott az  elmúlt  néhány
    évtized  alatt,  mint  mondjuk  a  Wagner-interpretáció.   Wagnert   a
    legfrissebb Bayreuth-i kísérletektől eltekintve nem  érintette  még  a
    historizmus  szele.  Wagner   teleírta   ugyan   partitúráit   bőséges
    utasításokkal, sőt: esetenként munkatársai is feljegyezték a  próbákon
    mondott,  az  előadásra  vonatkozó  megjegyzéseit,  de  a   hitelesség
    apostolai (talán azonban éppen ezért!) vigyázó  szeműket  nem  erre  a
    zenére  vetették.  Mulatságosan  paradox  igazság:  a  túlságosan   bő
    információk inkább zavarják, semmint segítik a "korhű" előadás  körüli
    buzgólkodást! Mozart ezzel  szemben  viszonylag  korán  felkeltette  a
    historikusok érdeklődését. Hogy a fortepianós és hasonló  előadásokról
    mennyire megoszlanak a vélemények,  azt  nap  mint  nap  tapasztaljuk.
    Nyilván   ezúttal   is   lesznek,   akik   számára   Walter   Mozartja
    menthetetlenül elavultnak tetszik, s lesznek, akik az örök mértéket, a
    csúcsok csúcsát látják benne.  Vitatkozni  ezekkel  a  nézetekkel  nem
    lehet - végtére ízlés, egyéni belátás dolga, hogy ma a 18. század vagy
    a  késő  19.  század  ideáljait  kérjük-e  számon  egy  előadástól;  a
    "megszakadt" tradíció visszaállítására való törekvést vagy a folytonos
    (folytonosnak   vélt)   hagyomány   őrzését-ápolását,    továbbvivését
    tartjuk-e magasabb rendűnek. Egyéb, valódi 20. századiság híján.
        Egy biztos: Bruno Walter olyasmit olvas  ki  a  Mozart  szimfóniák
    partitúráiból,  amit  rajta  kívül  senki  más.  Hangsúlyoznunk  kell:
    kiolvas és nem beleolvas. Sőt, az  ő  értelmezése  különös  módon  még
    "historikusan"  is  igazolható.  Walter   számára   ugyanis   ezek   a
    Mozart-művek már nem a bécsi klasszika  fénykorának  szülöttei,  hanem
    többé  vagy  kevésbé   visszapillantanak   hajdani   aranykorokra.   A
    Jupiter-szimfónia fényes C-dúr pompája mintha olyan időben idézné  fel
    az ünnep zenéjét, amikor ez az ünnep igen-igen távol áll a valóságtól;
    a múlté, vagy a  reménybeli  távol-jövőé.  Főként  a  menüett-tételben
    érződik  ez  a  nosztalgia:  Bruno  Walter  szinte  kék   ködországból
    varázsolja elénk  a  táncot;  a  kromatikusan  lefelé  hajló  bevezető
    motívumot  ilyen  finoman  és  simán  egyetlen  más   felvételen   sem
    hallhatjuk. És ha jól meggondoljuk: Mozart  1788-ban,  élete  végefelé
    írta a g-moll és  C-dúr  szimfóniát,  akkor  tehát,  mikor  például  a
    menüett bizonyos értelemben valóban múlttá  kezdett  válni;  amikor  a
    zenei  nyelv  egyes  elemei,  típusfordulatai  egyre  inkább   sajátos
    "mögöttes" értelmekkel telítődtek.
        Eszményien, kissé irreálisan, légiesen szép ez a Bruno Walter-féle
    Jupiter szimfónia. S aligha  kell  bizonygatni:  az  ötvenes  években,
    tragédiák után, mikor a felvétel készült, volt  aktualitása  ennek  az
    eszményi és irreális ünnepi zenének. Hogy ma van-e... nos, döntse el a
    lemezhallgató, aki historikus és ellenhistorikus elfogultságok  nélkül
    hallgatja meg Bruno Walter Mozartjának üzenetét.



        Muszorgszkij Egy kiállítás képei;
        Éj a kopár hegyen

        New York Philharmonic
        Vezényel: Leonard Bernstein
        SLPXL 12604 (A CBS Records, Inc. felvétele)

    

        Leonard Bernsteinnek ezúttal nincs szerencséje: az ő két felvétele
    halványabb. Ennek több oka is lehet. Az egyik bizonyosan a  zenekarban
    keresendő. A New York-i filharmonikusok ugyan jók, sőt, nagyon jók, de
    sem  a  clevelandiak  színvonalát,  sem  a  kizárólag   Bruno   Walter
    lemezfelvételeihez életrehívott ún. "Columbia" zenekarét nem érik  el.
    Vonósaik valamelyest pontatlanabbak. Rézfúvósaik, bár igen  szép  lágy
    tónusú  karban  egyesülnek,  egyénenként  kissé  modoros,  nem  eléggé
    "rezes" hangon szólalnak meg. (A  Ravel-hangszerelte  Muszorgszkij-mű,
    az "Egy kiállítás képei" kezdete  pl.  kifejezetten  megdöbbent  fura,
    idegen hangzásával, majd  azt  mondhatnánk:  rézfúvós  tájszólásával.)
    Lötyögések, kisebb bizonytalanságok is elő-előfordulnak; a mélyvonósok
    egyébként jólesően erőteljes,  energikus  belépését  többször  kísérik
    nemkívánatos   zörejek.   Emellett   a    felvételtechnika    sem    a
    legtökéletesebb - noha ezek a felvételek bizonyosan elég későiek!  (Ha
    információim nem csalnak, az egyik - de  lehet,  hogy  mindkettő  -  a
    hetvenes évek elején készült.) Még durva hiba is  akad:  Beethoven  5.
    szimfóniájának második tételében pl.  a  csellószóló  ritkán  hallható
    csúnya bicsaklással indul.


        Beethoven: V. szimfónia;
        Schubert: VIII. (befejezetlen) szimfónia

        New York Philharmonic
        Vezényel: Leonard Bernstein
        SLPXL 1260 (A CBS Records, Inc. felvétele)

        És hát  végül  maga  Bernstein...  Muzsikus  kvalitásait  méltatni
    felesleges:  korunk  egyik  legnagyobbja  ő,  kétségtelen.   Ám   hogy
    csúcsteljesítmény volna pl. a Beethoven-szimfónia,  abban  már  alapos
    okkal kételkedhetünk. Különösen az első tételben zavar a tempó állandó
    ingadozása, felpörgetése,  hajszoltsága.  Régi,  de  sokszor  feledett
    igazság,  hogy  a  nagy  dallamívek  érzetét  mindenekelőtt  a  részek
    értelmes  tagolása  teremti  meg,   nem   pedig   minden   áron   való
    összeragasztásuk. A ritmikus fegyelemből itt  bizony  keveset  kapunk.
    Beethovent veszélyes ilyen vehemens  lendülettel  vezényelni;  tartás,
    indulatokat zabolázó  mérték  nélkül  könnyen  középszerű,  fésületlen
    koraromantikus darabnak tűnhetik fel a valójában klasszikus remekmű.
        Mindamellett a többi tételt, a Schubert szimfóniát és legfőképp  a
    Muszorgszkij-darabokat   hallgatva   újból   s   újból    nyomatékosan
    figyelmeztetni  kell  magunkat  rá:  ez  az  előadás,  ez  a  zenekari
    produkció  azért  összes  kifogásolható   részlete,   idegenszerűsége,
    horribile dictu: hibája ellenére színvonalat képvisel -  aligha  lenne
    okunk  panaszra,  ha  idehaza  így  hangoznának  el   rendszeresen   a
    zenetörténet mesterművei.

                                                             Kovács Sándor



        Szemző Tibor: Vízicsoda;
        Steve Reich: Zene fadarabokra;
        Melis László: Etűd három tükörre;
        Frederic Rzewski: Coming Together - Attica
        180-as csoport
        SLPX 12545

    

        Az utóbbi néhány évben az  Új  Zene  magyarországi  térhódításának
    legjelentősebb  eseménye  kétségtelenül  a  180-as  csoport  működése.
    Bizonyára a leghatékonyabb is:  zömében  új  műveket  játszó  együttes
    nálunk  aligha   mondhat   magáénak   ilyen   egyenletes   és   tartós
    közönségsikert. Dolgukat talán megkönnyítették kicsit azzal,  hogy  az
    új zenének  ahhoz  az  irányzatához  csatlakoztak,  amely  már  szinte
    garantálja is a közönség lelkes  reakcióját:  a  hatvanas  évek  végén
    feltűnt  repetitív  zene   (más   kifejezéssel:   minimálzene)   immár
    klasszikusnak számító darabjait játsszák, s néhány saját kompozíciójuk
    is emez iskola legjelentősebb mestereinek hatását mutatja. Ez  a  zene
    mindenekelőtt  egyenletes  alaplüktetésre   épül,   nagyon   ritmikus,
    struktúrái jól áttekinthető, megjegyezhető  és  változásukban  is  jól
    követhető motívumok ismétlése során alakulnak, a  hangzás  harmonikus,
    többnyire kifejezetten eufóniára  törekszik.  Minden  raffinériája,  a
    csak a figyelmes elemző előtt föltáruló gazdagsága mellett  már  "első
    szinten" is  könnyen  emészthetőnek,  érthetőnek  tűnik  -  élvezetes,
    tetszetős zene. A repedtív zene legjobb  előadói  mindmáig  bizonyosan
    azok a sok év óta fönnálló, világhírnévnek örvendő együttesek, amelyek
    többé-kevésbé alkalmi  összeállításban,  egy-egy  komponista  műveinek
    előadására  szövetkeztek  (pl.  Steve  Reich   &   Musicians,   Philip
    Glass-Ensemble).  Turnéik  során  rendszeresen  megfordulnak  a  világ
    legjelentősebb zenei centrumaiban, számos hanglemezük forog közkézen -
    Magyarországra viszont sem az együttesek  nem  jutottak  még  el,  sem
    hanglemezeiket nem lehet megvásárolni. A 180-as csoport  hangversenyei
    a magyar koncertrendezés adósságaira is szépségflastromot ragasztanak,
    hozzáférhetővé tesznek olyan műveket, amelyek egyébként  kiszorulnának
    a műsorokból.
        A repetitív zene ugyanis speciális felkészültségű,  összegyakorolt
    előadókat igényel. Minden szerző műve más és  más  feladatokat  ró  az
    előadóra: más a ritmikai készlet, másként szerveződnek a kompozíciók -
    korántsem véletlen, hogy a legjelesebb együttesek valóban  csupán  egy
    komponista műveinek előadására vállalkoznak (még ha van is  fluktuáció
    az egyes csoportok között). A 180-as csoport is  felismerte,  hogy  az
    évek alatt felhalmozódott jeles művek rendszeres előadásra méltóak,  s
    hogy  repertoáron  tartásukra  csakis  "második  generációs"  együttes
    alkalmas, amely nem egy-egy komponistának, hanem a választott műveknek
    az  elkötelezettje.  Ez  természetesen  azt  is  jelenti  -  korántsem
    igazságosan -, hogy az ilyen együttes csak korlátozottan piacképes;  a
    körülmények áldozata, hiszen ott van rá szükség  elsősorban,  ahová  a
    legnagyobbakat valamilyen  oknál  fogva  nem  tudják  meghívni,  olyan
    műveket játszhat, amelyek első sikersorozatukon túlvannak már  (hiszen
    a bemutatásukra összeállt együttes már mindenütt megfordult vélük);  a
    hanglemezfelvétel esélye csekély, hiszen a szerzői  felvételekkel  van
    telítve a piac... Magyarország természetesen ideális működési terület,
    mind  a  hangversenyezés,  mind  a  művek   népszerűsítése,   mind   a
    lemezfelvétel szempontjából.
        Az  előadóművészetnek  azonban  e   "piaci"   szempontokon   kívül
    lehetnek, s kell is hogy legyenek más indítékai is. A műveket játszani
    kell azért is, mert valaki nagyon  szeretheti  s  személyes  igényének
    érzi, hogy megszólaltassa őket; de sarkallhatja az  előadót  a  minden
    korábbinál tökéletesebb interpretáció vágya is. A 180-as csoport  első
    hanglemezét hallgatva úgy tűnik, mintha egyelőre az első szándék volna
    az erősebb.
        A lemez mind műsor-összeállítását, mind az  előadások  színvonalát
    tekintve egyenetlen. A legjobb darab - s a legjobb  előadás  -  minden
    bizonnyal  Steve  Reich  öt  hangolt  clave-ra  írott  műve,  a   Zene
    fadarabokra. Fontos állomás Reich pályáján is: itt aknázta ki  először
    kompozíciós szempontból a Clapping  Music-ban  megtalált  ritmusképlet
    adottságait  -  azóta  csaknem  minden  darabjában  fellelhető  ez   a
    "körkörös", önmagába visszatérő ritmusformula. Az előadás virtuóz, bár
    kicsit "biztonsági"  a  játék,  a  felvétel  kicsit  sápadt,  "fedett"
    hangzású.
        Rzewski Coming Together - Attica című darabjának  előadása  sajnos
    jóval kevésbé  sikerült.  A  darab  első  felének  egyenletes  mozgású
    basszusát  improvizatíve  követik-kísérik  a  hangszerek,  hol  csupán
    egy-egy hang, hol egész hangcsoportok, motívumok erejéig. Az erőteljes
    politikai  mondandót  közvetítő  szöveg  strukturáltsága  párhuzamosan
    követi a zenei  struktúrát,  ugyanakkor  egyetlen  drámai  vonalat  is
    kirajzol.  A  második   rész   kompozíciós   szempontból   erőtlenebb,
    megoldatlanabb:  itt  az  első  rész  technikája  nagyobb   egységekre
    kiterjesztve s jóval "dallamosabb" anyagon jelenik meg. Az előadás  az
    első  részben  túlságosan  is   mechanikus;   jóllehet   a   maximális
    együttjátszásra  törekszik,  mégis  pontatlan:  mintha  megfeledkeznék
    arról,  hogy  egy-egy  motívumkivágatot   megjelenítő   szólambelépést
    önmagában is meg kell  formálni,  hiszen  súlypontjai  máshová  esnek,
    "logikája" - éppen önállósítása folytán  -  másként  működik,  mint  a
    folyamatos  basszusosztinátóé.   Hiányolom   az   értelmező   agogikát
    (ugyanígy  a  talán  kissé  elkapkodott   második   részből   is).   A
    szövegmondás intenzitása ingadozik, íve  nem  fogja  át  az  ütemeket,
    következésképp nem tudja megteremteni az ütemsúlyokat követő pulzációt
    sem. Ez az előadás biztosan sokkal jobban hatna hangversenyteremben, a
    hangfelvételen   egyszerűen   nem   jön   létre   megfelelő   hangzás,
    átgondolatlan  a  hangzáskép,  az  egyes   hangszerek   hangzásaránya,
    érthetetlenül  háttérbe  van  nyomva  s  mintegy  mellékessé  téve   a
    szövegmondás.
        Az együttes két tagjának kompozíciói hallhatók  még  a  lemezen  -
    inkább az együttes működésének dokumentációjához  tartoznának,  önálló
    kompozíciónak bizony kevéssé jelentékenyek. Kompozíciós etűdök csupán,
    s nem lenne nehéz  akár  pontról  pontra  is  megmutatni  a  követésre
    választott mintákat. Az együttes számára bizonyára nem  haszon  nélkül
    való az efféle alkotómunka, hiszen mozgékonyabb zenei anyagon  tehetik
    próbára előadói kvalitásaikat, mint a végleges  formában  kézhezkapott
    "külső" művek esetében tehetnék. Csak éppen  tudniuk  kell,  hogy  hol
    húzódnak e művek határai, mik  a  valóságos  értékrendek  és  a  saját
    kompozíciót  -  különösen  lemezen  -   kötelező   volna   tökéletesen
    megszólaltatni.
        A túlsúlyban levő bíráló  megjegyzések  ellenére  is  egyértelműen
    örülök a 180-as csoport első lemezének. A  Reich-kompozíció  felvétele
    repertoárértékű  a  nemzetközi  piacon  is,  a   Rzewski-darab   hazai
    forgalmazása egyértelműen dicséretes.  Nem  utolsó  sorban  azonban  a
    lemez dokumentumértéke nagy: megörökíti egy frissen  alakult  együttes
    első  periódusának  jellegzetes   produkcióit,   így   dokumentuma   a
    nyolcvanas évek eleji magyar zenekultúrának is.

                                                            Wilheim András

                                      *

    Megjelent még

        LISZT: Szimfonikus  költemények.  LES  PRELUDES,  ORPHEUS,  TASSO,
    LAMENTO  E  TRIONFO.  Magyar  Állami   Hangversenyzenekar,   vezényel:
    FERENCSIK JÁNOS. Digitális felvétel. SLPD/MK 12446-HCD 12446-2.

        VERDI: SIMON BOCCANEGRA - opera három  felvonásban.  Miller  Lajos
    (bariton), Gregor József (basszus), Kincses Veronika  (szoprán),  Gáti
    István (bariton), B. Nagy János  (tenor).  A  Magyar  Állami  Operaház
    Ének- és Zenekara. Vezényel: Giuseppe Patané. Olasz nyelven. Digitális
    felvétel. SLPD/MK 12522-24.

        BACH: Fantáziák és fúgák; d-moll (Kromatikus fantázia és fúga) BWV
    903; a-moll BWV 894; a-moll BWV 904; c-moll BWV 906; a-moll  BWV  944.
    Pertis Zsuzsa - csembaló. SLPX 12449.

        MENDELSSOHN: Szentivánéji álom - kísérőzene Op. 61. Kalmár Magda -
    szoprán, Bokor Jutta - mezzoszoprán. Az  Ifjú  Zenebarátok  Leánykara,
    Magyar  Állami  Hangversenyzenekar.  Vezényel:  Fischer  Ádám.   Német
    nyelven. Digitális felvétel. SLPD 12510.

        BARTÓK: 27 két- és háromszólamú kórus, Győri  Leánykar.  Vezényel:
    Szabó Miklós. Digitális felvétel. SLPD 12448.

        KLEMPERER BUDAPESTEN - 6.  BACH:  II.  (h-moll)  szvit,  SCHUBERT:
    VIII. (h-moll) szimfónia "Befejezetlen". Szebenyi János  -  fuvola.  A
    Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara. Vezényel: Otto Klemperer. A  Magyar
    Rádió Hangarchívumából. LPX 12379.

        BRAHMS: Esz-dúr trió Op. 40;  BEETHOVEN:  F-dúr  szonáta  Op.  17;
    RICHARD STRAUSS: Andante. Tarjám Ferenc - kürt,  Takács-Nagy  Gábor  -
    hegedű, Ránki Dezső - zongora. SLPX 12473.

        WAGNER: A nürnbergi mesterdalnokok - Hans  Sachs  négy  monológja;
    Tannhäuser-Wolfram versenydala; Parsifal-Amfortas monológja;  A  Rajna
    kincse - Wotan monológja, zárójelenet. SÓLYOM-NAGY SÁNDOR - bariton. A
    Magyar Állami Operaház Ének- és Zenekara. Vezényel:  FERENCSIK  JÁNOS.
    Német nyelven. Digitális felvétel. SLPD/MK 12480.

        BRAHMS: NÉMET REQUIEM Op. 45. Két motetta Op. 74. TOKODY  ILONA  -
    szoprán, GÁTI  ISTVÁN  -  bariton.  A  Szlovák  Filharmónia  Ének-  és
    Zenekara,  vezényel:  FERENCS1K  JÁNOS.   Német   nyelven.   Digitális
    felvétel. SLPD/MK 12475-76.

        MAGYAR    NÉPZENE:    KODÁLY    ZOLTÁN     fonográf-felvételeiből.
    Szerkesztette: Tari Lujza. Archív felvételek. LPX 18075-76.

        MARTON ÉVA - szoprán, 1971-77 között készült felvételek. Verdi:  A
    végzet hatalma; Mendelssohn: Szentivánéji álom; Liszt: Szent  Erzsébet
    legendája;  Brahms:  Német  requiem;  Wagner:  Trisztán  és  Izolda  -
    részletek. A Magyar Rádió  és  Televízió  Énekkara.  A  Magyar  Állami
    Operaház  Zenekara.  A  Budapesti  Filharmóniai   Társaság   Zenekara.
    Vezényel: Kórodi András, Lehel György, Lukács Ervin.  Olasz  és  német
    nyelven. SLPX/MK 12454.

        PUCCINI: GIANNI SCHICCHI - opera  egy  felvonásban.  Melis  György
    (bariton), Kalmár Magda (szoprán), Gulyás Dénes (tenor), Barlay Zsuzsa
    (alt), Gregor József (basszus), Palcsó  Sándor  (tenor),  Gáti  István
    (bariton). A Magyar  Állami  Operaház  Zenekara.  Vezényel:  Ferencsik
    János, Olasz nyelven. Digitális felvétel. SLPD/MK 12541-HCD 12541-2.

        MOZART: F-dúr divertimento K. 247,  D-dúr  divertimento,  K.  251.
    Liszt Ferenc Kamarazenekar. Hangversenymester: Rolla János.  Digitális
    felvétel. SLPD 12535.

        BUDAPESTI RÉZFÚVÓS  KVINTETT  SIMPSON:  Táncok;  PEZEL:  Szonáták;
    SPEER: Musicalisch Türkischer  Eulen-Spiegel  -  részletek;  ALBINONI:
    A-dúr szvit; BOZZA: Sonatine; HOROWITZ: Music Hall Suite. SLPX 12486.

        HAMARI JÚLIA - mezzoszoprán. Áriák (Mozart: Figaro házassága, Cosí
    fan tutte, Titusz kegyelme; Rossini: A szevillai borbély;  Hamupipőke;
    Donizetti: A kegyencnő). A Magyar Állami Operaház Zenekara.  Vezényel:
    Lukács Ervin. Olasz nyelven. Digitális felvétel. SLPD/MK 12321.

        MAGYAR  ELŐADÓMŰVÉSZEK:  MELIS  GYÖRGY  -  bariton.  Közreműködik:
    Gyurkovics Mária, Marton Éva - szoprán, Várhelyi Endre  -  basszus;  A
    Magyar Rádió és  Televízió  Szimfonikus  Zenekara,  vezényel:  Borbély
    Gyula, Erdélyi Miklós,  Pál  Tamás.  Tóth  Péter,  Varga  Pál.  Magyar
    nyelven. SLPX 12542.

        SHRI ANTHONY DÄSS -  tabla.  Tintala;  Rupaka  tala;  Matta  tala.
    Közreműködik: Kiss  Sándor,  Kocsis  Zoltán  -  harmónium,  Hortobágyi
    László - sitar-dronika. SLPX 18085.

        HAYDN: f-moll szimfónia No. 49 "La Passione"  fisz-moll  szimfónia
    No. 45 "Búcsú". Liszt Ferenc Kamarazenekar.  Hangversenymester:  Rolla
    János. Digitális felvétel. SLPD 12468-HCD 12468-2.

        JOHANN KUHNAU: Hat bibliai szonáta. (Dávid és Góliát harca;  Dávid
    zenével gyógyítja Sault; Jákob házassága; Ezékiás halálos betegsége és
    gyógyulása; Gideon, Izráel megmentője; Jákob halála és temetése). Neue
    Clavier-Übung - részletek. Horváth Anikó - csembaló. SLPX 12459-60.

        BRAHMS: f-moll szonáta Op. 5. Kocsis Zoltán -  zongora.  Digitális
    felvétel. SLPD/MK 12601-HCD 12601-2.

        A VASAS MŰVÉSZEGYÜTTES  ÉNEKKARA:  Vezényel:  Vass  Lajos.  Kodály
    Zoltán, Szabó Ferenc, Farkas Ferenc, Veress Sándor,  Járdányi  Pál  és
    Vass Lajos művei. Magyar és  német  nyelven.  A  Vasas  Művészegyüttes
    fennállásának 80. évfordulójára. SLPX 12603.

        HAYDN: G-dúr szimfónia No. 92 "Oxford", D-dúr  szimfónia  No.  101
    "Az óra". Magyar Állami Hangversenyzenekar.  Vezényel:  Lukács  Ervin.
    SLPX 12532.

        ANTONIO SOLER: Miserere á 8; Miserere á 12; Tóth Mária -  szoprán,
    Takács Klára - alt, Gulyás Dénes  -  tenor,  Gáti  István  -  bariton,
    Lehotka  Gábor  -  orgona,  Budapesti  Madrigálkórus,  Magyar   Állami
    Hangversenyzenekar.  Vezényel:   Szekeres   Ferenc.   Latin   nyelven.
    Digitális felvétel. SLPD 12427.

        CARISSIMI: Jónás - oratórium, Baltazár - oratórium Pászthy  Júlia,
    Zádori Mária, Kiss Márta, Farkas Katalin szoprán, Farkas Éva, Lax  Éva
    - alt, Bándi János, Kállai Gábor  -  tenor,  Gáti  István  -  bariton,
    Blazsó  Sándor  -  basszus.  A  Liszt  Ferenc  Zeneművészeti  Főiskola
    Kamarakórusa, Corelli Kamarazenekar, vezényel: Párkai  Tamás.  SLPX/MK
    12509.

        CÉSAR FRANCK:  Piéce  heroique,  Andantino,  Finale,  Grand  piéce
    symphonique. Lehotka Gábor - orgona. SLPX/MK 12529. Ára:

        VERDI: Az álarcosbál - opera három felvonásban. Katia Ricciarelli,
    Edita Gruberová - szoprán, Jelene Obrazcova - alt, Placido  Domingo  -
    tenor, Renato Bruson - bariton, Ruggero Raimondi,  Giovanni  Foiani  -
    basszus. A Milanói Scala Ének- és Zenekara, vezényel: Claudio  Abbado.
    Olasz nyelven. Digitális felvétel. A Milánói Scala és a Polygram  GmbH
    közös produkciója. SLPXL 12620-22.

        SZŐNYI  ERZSÉBET:  Öt  prelűd,  Triószonáta,  Három   ötlet   négy
    tételben, Radnótikantáta. László Margit - szoprán,  Horváth  József  -
    tenor, Melis György - bariton, Kóté László -  hegedű,  Mező  László  -
    gordonka.   Az   Eötvös   Loránd   Tudományegyetem   Radnóti    Miklós
    Gyakorlóiskolájának    Úttörőkórusa,    Budapesti    Kórus,    Corelli
    Kamarazenekar,  Budapesti  MÁV  Szimfonikus  Zenekar,  vezényel:  Ella
    István, Margittay Sándor. SLPX 12623.

        MAGYAR ELŐADÓMŰVÉSZEK - LÁSZLÓ MARGIT - szoprán. Áriák: Mozart:  A
    színigazgató, Figaró házassága, Cosi fan tutte, A varázsfuvola; Haydn:
    Orlandó lovag; Rossini: Semiramis; Donizetti: Az ezred lánya; Puccini:
    Turandot című operáiból.  Közreműködik:  Melis  György  -  bariton,  A
    Magyar Állami Operaház Ének- és Zenekara, A Magyar Rádió és  Televízió
    Énekkara és Szimfonikus  Zenekara,  vezényel:  Borbély  Gyula,  Kórodi
    András, Lehel György, Lukács Ervin. Magyar nyelven. LPX 12599.

        BARTÓK:  Zene   húros   hangszerekre,   ütőkre   és   cselesztára,
    Divertimento. Liszt  Ferenc  Kamarazenekar,  hangversenymester:  Rolla
    János. Digitális felvétel. SLPD/MK 12531.

        A  BÖLCSESSÉG   KÖNYVE   -   Gregorián   antifonák,   olvasmányok,
    responzóriumok  magyarországi  középkori  kódexekből.   Szerkesztette:
    Rajeczky Benjámin.  Schola  Hungarica,  vezényel:  Dobszay  László  és
    Szendrei Janka. Latin nyelven. Digitális felvétel. SLPD/MK 12534.

        HÄNDEL: Hat concerto grosso Op. 3. Kovács Lóránt - fuvola,  Czidra
    László furulya, Harsányi Zsolt  -  furulya,  fagott,  Pongrácz  Péter,
    Gombai József - oboa, Vajda József -  fagott,  Pertis  Zsuzsa  orgona.
    Liszt Ferenc Kamarazenekar, hangversenymester: Rolla János.  Digitális
    felvétel. SLPD/MK 12463.

        MOZART: A-dúr klarinétverseny, K. 622, C-dúr oboaverseny, K. 285d,
    Kovács  Béla  -  klarinét,  Pongrácz  Péter  -  oboa,   Liszt   Ferenc
    Kamarazenekar, hangversenymester:  Rolla  János.  Digitális  felvétel.
    SLPD/MK 12590.

        VERDI: A lombardok az első  keresztes  hadjáratban  -  opera  négy
    felvonásban. Sass Sylvia - szoprán, Giorgio Lamberti, Ezio Di Cesare -
    tenor, Kováts Kolos - basszus, Misura Zsuzsa - szoprán, Jász  Klári  -
    mezzoszoprán, Gregor József, Jánosi Péter - basszus. A Magyar Rádió és
    Televízió Énekkara,  A  Magyar  Állami  Operaház  Zenekara,  vezényel:
    Lamberto  Gardelli.  Olasz  nyelven.   Digitális   felvétel.   SLPD/MK
    12498-500.

        GRIEG: e-moll szonáta Op. 7, Lírai darabok Op.  12  és  43  Kocsis
    Zoltán - zongora. A Phonogram International B. V. digitális felvétele.
    SLPD GMK 12630.

        CZIFFRA GYÖRGY -  zongora.  "Holdfény  és  álmodozás."  Beethoven,
    Debussy, Schumann, Chopin, Liszt,  Brahms,  De  Falla  művei,  Cziffra
    György átiratai.  EMI-Pathé  Marconi  felvételek  (1956-58).  LPXL/MKL
    12628.

        CZIFFRA GYÖRGY - zongora. "A tánc." Rossini, Rameau,  Mendelssohn,
    Chopin, Liszt, Gounod,  Grieg,  Debussy,  Rachmaninov  művei,  Cziffra
    György átiratai. EMI-Pathé  Marconi  felvételek  (1959-61).  SLPXL/MKL
    12629.

        SCHUBERT DALOK & LISZT ÁTIRATOK. Frühlingsglaube, Die junge Nonne,
    Meeresstille, Auf dem Wasser zu singen, Du bist die Ruh,  Gretchen  am
    Spinnrade. Pászthy Júlia - szoprán, Baranyai László -  zongora.  Német
    nyelven. SLPX 12310.

        KETTŐSŐK: BELLINI: Norma, Rómeo és Júlia, Donizetti:  Anna Bolena,
    Ponchielli: Gioconda című operáiból. Tokody Ilona  -  szoprán,  Takács
    Klára - alt, A  Magyar  Állami  Operaház  Zenekara,  vezényel:  Mihály
    András. Olasz nyelven. Digitális felvétel. SLPD/MK 12585.

        GULYÁS  DÉNES  -  tenor.  Áriák  Donizetti:  Szerelmi  bájital,  A
    kegyencnő, Lammermoori Lucia, Don Pasquale,  Verdi:  Rigoletto,  Simon
    Boccanegra című operáiból. A Magyar Állami Operaház Ének- és Zenekara,
    vezényel: Ferencsik János. Olasz nyelven. Digitális felvétel.  SLPD/MK
    12521.

        SÁRKÖZY ISTVÁN: Confession "Anno 1853", Concerto semplice.  Bächer
    Mihály - zongora, Kovács Dénes  -  hegedű,  A  Budapesti  Filharmóniai
    Társaság Zenekara, vezényel: Kórodi András. SLPX 12515.

        MUZIO CLEMENTI: Zongoraszonáták: Esz-dúr Op. 23, No. 3, D-dúr  Op.
    25, No. 6, C-dúr Op. 37, No. 1, G-dúr Op. 37, No. 2. Failoni Donatella
    - zongora. SLPX/MK 12550.

        SUGÁR REZSŐ: Savonarola - oratórium, Metamorfosi. Korcsmáros Péter
    - tenor, Melis György, Póka Balázs -  bariton,  Kovács  Péter,  Szalma
    Ferenc - basszus, A Magyar Rádió és Televízió Gyermekkara, Énekkara és
    Szimfonikus Zenekara, vezényel:  Kórodi  András,  Lehel  György.  SLPX
    12518-19.

        "I VAGHI FIORI" -  XVI.  századi  olasz  madrigálok.  (Palestrina,
    Lass,  Gesualdo,  Monteverdi  stb.  művei.)  A  Pécsi   Nevelők   Háza
    Kamarakórusa, vezényel: Tinai Aurél. Olasz nyelven. SLPX 12546.

        RENATE SCOTTO - szoprán. Áriák Verdi: A haramiák,  Aida,  Machbeth
    és  Az  álarcosbál  című  operáiból.  A  Magyar  Rádió  és   Televízió
    Szimfonikus  Zenekara,  vezényel:  Thomas   Fulton.   Olasz   nyelven,
    Digitális felvétel. SLPD/MK 12624.

        MAGYAR ELŐADÓMŰVÉSZEK - ILOSFALVY RÓBERT  -  tenor.  Áriák  Verdi:
    Rigoletto,  Machbeth,  Az  álarcosbál,  A  végzet  hatalma,  Traviata,
    Gounod: Faust, Meyerbeer: Az afrikai nő, Bizet: Carmen, Puccini: Manon
    Lescaut,  Turandot  című  operáiból.  A  Magyar  Rádió  és   Televízió
    Szimfonikus Zenekara,  vezényel:  Lamberto  Gardelli,  Görgey  György,
    Lehel György, Lukács Ervin. Magyar nyelven. A Magyar Rádió felvételei.
    LPX/MK 12638.

        KEÖNCH BOLDIZSÁR - tenor. Farkas Ferenc, Horusitzky Zoltán, Kadosa
    Pál; Kósa György, Ránki György és Ribáry Antal dalai. Elek  Tihamér  -
    fuvola, Mercz Nóra -  hárfa,  Ella  István  -  orgona,  Ribáry  Antal,
    Rohmann Imre - zongora,  Budapesti  Kamaraegyüttes,  vezényel:  Mihály
    András. Angol, francia, német és olasz nyelven. SLPX 12455.

        KLEMPERER BUDAPESTEN - 7. MOZART: Szöktetés a  szerájból  -  opera
    három felvonásban. Gyurkovics Mária, Gencsy  Sári  -  szoprán,  Rösler
    Endre, Kishegyi Árpád - tenor, Székely  Mihály  -  basszus,  A  Magyar
    Állami Operaház Ének- és Zenekara, vezényel:  Otto  Klemperer.  Magyar
    nyelven. A Magyar  Állami  Operaház  1950.  március  20-i  előadásának
    felvétele. LPX 12636-37.

        MAGYAR ELŐADÓMŰVÉSZEK - WARGA LÍVIA - szoprán.  Részletek  Wagner:
    Lohengrin,  Tannhäuser,   Borodin:   Igor   herceg   című   operáiból.
    Közreműködik: Joviczky József - tenor,  Faragó  András  -  bariton,  A
    Magyar Rádió és Televízió Énekkara és Szimfonikus Zenekara,  A  Magyar
    Állami Operaház Zenekara,  vezényel:  Kerekes  János,  Lukács  Miklós,
    Vaszy Viktor. Magyar nyelven. A Magyar Rádió felvételei. LPX 12633.

        KARLHEINZ  STOCKHAUSEN:  Klavierstück  IX,  DURKÓ  ZSOLT:  Son  et
    lumiére, BOZAY ATTILA:  VII.  zongoradarab,  JOHN  CAGE:  Sonatas  and
    Interludes, IANNIS XENAKIS: Mists.  Körmendy  Klára  -  zongora.  SLPX
    12569.

        MAGYARORSZÁGI   CIGÁNY    NÉPDALOK    (Szabolcs-Szatmár    megye).
    Szerkesztette: Víg Rudolf és Kovalcsik Katalin. SLPX 18082.

        LITURGIKUS ÉNEKEK A DOHÁNY UTCAI  ZSINAGÓGÁBÓL.  Kovács  Sándor  -
    ének, A Zsinagóga kibővített Énekkara, Lisznyai Mária-orgona.  SLPX/MK
    18091.