Hanglemezív



                         Hanglemezkritikánk szerzői:

                              Fodor Géza (F. G.)
                           Somorjay Dorottya (S. D.)
                            Wilheim András (W. A.)

                                      *

        BACH: h-moll mise

        Agnes Giebel, Janet Baker, Nicolai Gedda,
        Hermann Prey, Franz Crass
        BBC Kórus, New Philharmonia Zenekar
        Vezényel: Otto Klemperer
        EMI felvétel

        Hungaroton SLPXL 12349-51
        Ára: 210,-Ft

    

        Legendás   interpretáció   vált   most   elérhetővé    a    magyar
    hanglemezvásárlók  számára  is:  a   Hungaroton   EMI-licenc   alapján
    forgalomba hozta Otto  Klemperer  1967-ben  készült  produkcióját.  Az
    átvétel  szempontjai  jól  megfogalmazhatók:  a  mű  felvétele  régóta
    hiányzik már a hazai boltokból,  új  lemezfelvételt  készíteni  pedig,
    magyar előadókkal, jóformán leletetlen. (Azt hiszem,  minden  feltétel
    hiányzik   hozzá:    előadók,    oratóriumkultúra,    igény    a    mű
    megszólaltatására  stb.)   A   diszkográfiai   kínálatból   bizonyosan
    Klempereré a legvonzóbb név (nálunk különösen jól cseng), általában az
    ő felvételét tartják a legjobbnak - és bizonyára nyomós  érv  lehetett
    az is, hogy a megszólaltatás módja a szolid  tradíció  megtestesítője,
    bevált modell, sőt: talán kissé még azok  szemében  is  tabu,  akik  a
    historizáló előadásnak az  e  felvétel  óta  felvirágzott  irányzatára
    esküsznek. A cég szándéka dicséretes, a választás találó, mindenki jól
    járt tehát - megítélésem szerint még a korhű  előadások  kedvelői  is,
    akik  számára  (hangozzék  bármilyen  furcsán)  felmérhetetlen  értékű
    propaganda, hogy ez a lemez nálunk is forgalomba került.
        Magánügy, s így  valószínűleg  édeskevéssé  fontos  információ  az
    olvasó számára,  hogy  e  sorok  írója  nem  tartozik  éppen  a  korhű
    előadásmód harcos hívei közé, sőt, ezernyi  fenntartással  fogadja  az
    effajta  produkciókat.  A  hanglemez-recenzió   aligha   is   alkalmas
    hadszíntér a régi zene előadói gyakorlata körüli csatározásokhoz -  de
    azért talán nem felesleges ekképpen is jelezni a frontokat. Különösen,
    hogy a csata kimenetele lassan  nem  kétséges  többé.  "Terepasztalon"
    legalábbis  eldőlt  már,  hogy  történelmi  igazsága  csak   a   korhű
    előadásnak van - ennek az irányzatnak  most  már  csak  az  esztétikai
    győzelme lehet kétséges, vagyis az, hogy született-e már valóban méltó
    zenei produkció, amelyik  egyértelműen  bizonyítani  tudja  teoretikus
    igazát? Nehezen megválaszolható, ízléstől, felkészültségtől  is  függő
    szakkérdések ezek. S hogy minderről miért esik most szó?  Nem  másért,
    csak mert a történeti irányzat törekvéseinek vitathatatlan helyességét
    nem  egy  kiváló  "történeti  hitelességű"  előadás,  hanem  Klemperer
    tradicionális Bach-tolmácsolásának figyelmes  újrahallgatása  érttette
    meg velem.
        Otto   Klemperer   felvétele   kétségtelenül   jelzőkő   a   zenei
    interpretáció  történetében.  Az  előadóegyüttes úgyszólván ideális. A
    világ  egyik legjobb zenekara és kórusa, a hatvanas évek talán legjobb
    szólistagárdája  -  s  mindehhez  Klemperer irányítása. Ma már ténynek
    számít;    hogy    Otto    Klemperer    volt    az   utolsó   jelentős
    karmester-egyénisége  egy végképpen lezárult zenetörténeti korszaknak,
    annak  a  mintegy  másfél  századnyi időszaknak, amelyik először vette
    birtokba  a  zenetörténet  egészét, amelyik repertoárt alakított ki az
    elmúlt   korok   alkotásaiból;   s   megteremtette   az   e  repertoár
    életbentartására szolgáló intézményeket. E korszaknak megvolt az ereje
    ahhoz;  hogy  egységes  nézőpontból  szemlélje  azokat  a  műveket  és
    stílusokat,  amelyekig horizontja terjedt; muzsikusoknak, hallgatóknak
    egyaránt egységes képük volt a zenei univerzumról. Klemperer személye,
    művészete pedig a szimbóluma lehetne ennek a kornak. Művészi hagyatéka
    szerencsére  nagyon  gazdag;  igen sok műről készítettek vele igen sok
    hangfelvételt.      Így     akár     csak     az     ő     működésének
    interpretáció-elemzésével is jól lehet majd értelmezni és dokumentálni
    ezt a periódust.
        Klemperer h-moll mise-felvételét kitüntetett hely illeti  meg  még
    az ő hatalmas életművében is.  Valószínűleg  nem  mindennapi  igénnyel
    közeledett a műhöz. "Számomra  Bach  h-moll  miséje  a  legnagyobb  és
    legegyedülállóbb   zene,   amit   valaha    írtak"    -    mondja    a
    koncertelőadásokhoz  írott   jegyzetében.   Tökéletesen   végiggondolt
    elképzelése van  a  műről,  grandiózus  érzéke  van  a  formában  való
    tájékozódáshoz és formaszervezéshez,  maga  előtt  látja  a  mű  egész
    épületét, de úgy, hogy figyelembe veszi minden  apró  részlet  súlyát,
    értelmét is. Jóllehet Klemperer minden pillanatban a  bachi  szándékot
    igyekszik felszínre hozni, s szinte mindvégig, csaknem  személytelenül
    a háttérben marad, egy-egy  különlegesen  ihletett  pillanatban  azért
    tévedhetetlenül  meglátjuk  egyéni  kézjegyét.   Vannak   e   hatalmas
    kompozíciónak olyan pontjai, amelyek kiemelt fontosságúak  számára,  s
    az ezekre tett hangsúlyok összességéből épül fel  az,  amit  Klemperer
    Bach-képének  nevezhetünk.  Egyetlen,  a  mostani   ismerkedés   során
    megfigyelt  pontra  hivatkoznék  csak  itt,  olyanra  méghozzá,  amely
    ismereteim szerint az előadások többségében  elsikkad.  A  Kyrie-tétel
    harmadik   szakaszában,    különösen    annak    utolsó    harmadában,
    megmagyarázhatatlan dolgot visz véghez; eszközei  -  ha  vannak  is  -
    kielemezhetetlenek.  A  tétel  zárását  megelőző  néhány  ütem   olyan
    hihetetlen erővel, áttétel nélkül, annyira végérvényesen szólal meg  a
    keze alatt, hogy az elemző arra a feltételezésre hajlik: ezek azok  az
    ütemek. amelyekért Klemperer a mű dirigálására vállalkozott; mi  több,
    Bach egész kompozíciójának legfontosabb mozzanata is itt rejtezik.
        Klemperer produkciója ugyanakkor nem problémamentes. Még minőségét
    tekintve  sem;  mert  például  szinte  érthetetlen,  hogy  a  szólamok
    többsége  miként   maradhatott   ennyire   kidolgozatlan,   elnagyolt,
    megoldatlan. S rengeteget lehet vitatkozni  az  interpretáció  egészét
    tekintve is, létszámról, arányokról, hangzásról, tempókról, míg  végül
    megérkezünk  a  tradicionális  Bach-játékról  folytatott   disputához.
    Mindezek az utóbb felsorolt kérdéses  mozzanatok  azonban  csak  akkor
    vethetők fel, ha a produkciót mintegy kívülről, szinte tárgy gyanánt -
    tehát  utólag  vizsgáljuk.  Hallgatása  közben  ugyanis  Klemperer   a
    bűvkörében  tart  bennünket;  zenei  megoldásai  egységes  rendszerben
    értelmeződnek, vagy legalábbis elfogadjuk őket.
        Vannak  azonban  mélyebben  fekvő,  a  produkció  lényegét  érintő
    megoldatlanságok  is.  A  partitúra  figyelmes  tanulmányozója  -  mai
    hangszereink,  a   mai   zenekari   hangzásarány   ismeretében   -   a
    szólamszövést, a hangszerelést,  nemegyszer  irreálisnak  találja.  Az
    előadói gyakorlat természetesen megoldást talált  ezekre  is,  az  így
    létrejött  hangzásképet  pedig  igazolta  a   megszokás.   Egy   olyan
    zenekultúrában, előadóművészi praxisban, amely minden  stílus  számára
    egységes szempontú értelmezést kínált, ilyen volt, mert ilyen lehetett
    a Bach-féle zenekari és oratorikus  hangzás.  Nevezhetjük  ezt  persze
    tradicionálisnak, de tudni kell: nem Bachra megy vissza ez a hagyomány
    - hiszen az ő műveinek zenekari gyakorlata nem  élt  tovább  -,  hanem
    halála után mint egy  nyolc  évtizeddel  megszületett,  Mendelssohntól
    kiinduló,  jószándékú,  de  akaratlantul   is   hamis   praxisra.   Ha
    Klempererig  hosszabbítjuk  meg  a  hagyomány  eme   vonalát,   furcsa
    ellentmondásra  figyelhetünk  fel:  miközben  Bach  műveinek  poétikai
    értelmezése egyre gazdagabb,  egyre  árnyaltabb  lett  -  a  tényleges
    megvalósítás már mindinkább elszakad a hiteles, a szerzői ideáltól.
        A h-moll mise Klemperer-féle lemezfelvétele talán azért is ennyire
    tünetszerű, látványos,  iskolapélda-jellegű,  mert  egy  nagy  előadói
    stíluskorszak végpontján  áll.  Eleve  anakronisztikus  vállalkozás  -
    mintha a múló időt akarná megállítani. Hiszen  ne  feledjük:  abban  a
    pillanatban  állít  csodálatos  emlékművet  egy   egységes   világképű
    zenetörténeti-előadóművészeti stíluskorszaknak, amikor az  egység  már
    szertefoszlott,   pusztán   csak   illúzió.   A   dátumok   legalábbis
    fantasztikusan  közeliek:  Klemperer   felvétele   1967-ben   készült,
    Nikolaus Harnoncourt  h-moll  miséje  pedig-eredeti  hangszerekkel  és
    apparátussal, a Bach-korabeli praxis  rekonstrukciós  kísérleteként  -
    1968-ban jelent meg először... Klemperer előadását hallgatva mindvégig
    az volt az érzésem, hogy soha nem hallottam még felvételt,  amelyik  a
    maga tökéletességén  keresztül  ennyire  éreztette  volna;  hogy  amit
    képvisel,   amiből   táplálkozik,   elmúlt,   visszahozhatatlan,   nem
    ismételhető meg soha többé.
        Nem szándékozom itt felsorolni az érveket és ellenérveket, amelyek
    a  korabeli  stílust  követő  régi  zene-játék  mellett  vagy   ellene
    felhozhatók.  Igazságot  tenni  pedig  végképpen  nem  lehet,  bár   a
    Klemperer által oly meggyőzően képviselt  álláspont  egyre  nehezebben
    védhető. Pontosabban:  ma  már  csak  az  ő  nagyságrendjéhez  tartozó
    előadók lennének képesek elfogadtatni a művészi  végeredményt  -  csak
    éppen  mintha  a  Klempererek  volnának  egyre  kevesebben.   A   régi
    hangszerek, a korabeli  forrásokkal  bizonyíthatóan  hiteles  létszámú
    előadóegyüttes, a hangzáskép,  az  arányok,  mindebből  következően  a
    játékmód, a stílusról vallott felfogás:  a  kompozícióknak  olyan,  új
    dimenzióit tárták fel, amelyeket eddig nem  sejthettünk  s  amelyekkel
    bizony aligha  versenyezhet  a  biztonságosan  megszokott,  bejáratott
    hagyományos előadás. Legfőképpen azért nem, mert nincs már mögötte  az
    erőteljes  tradíció  aranyfedezete,  az  egységes   zenei   gyakorlat.
    Napjainkra robbant fel  igazán  a  zenei  élet  szerkezete;  nincsenek
    egységes  normák,  hiteles  mértékek  -  a   gyakorlati   zenélés   is
    jóvátehetetlenül szilánkjaira esett szét.
        Lehet ezen siránkozni, leltet  szélmalomharcot  folytatni  ellene,
    lehet reménykedni egy újra egységesedő 20. századi praxisban,  amelyik
    majd újra együtt tudja látni és használni a  naponta  születő  újat  a
    történeti stílusokkal. Egyelőre azonban túl sok a kérdés - elég  jók-e
    a stílushűségre törekvő előadások, korunkból visszanézve hol  húzhatók
    meg a  stiláris  hűség  határai,  nem  feledkeznek-e  meg  az  előadók
    mindarról, amit a zenetörténet napjainkig  létrehozott,  egészséges-e,
    ha valakinek az a specialitása, a  "foglalkozása",  hogy  reprodukálja
    például a 18. század praxisát stb. -, de többé már nem  tehetünk  úgy,
    mintha semmi nem történt volna. Az a  legnagyobb  baj,  hogy  a  zenei
    gyakorlat szétbomlásának tanulságait  egyelőre  nemigen  meri  levonni
    senki. Mert hiszen iszonyúan sok  változás  elindítója  lenne,  aki  e
    sokféleséget vállalni  merné.  Nem  kevesebbről  van  szó,  mint  hogy
    felszámolnák  a  hagyományos   zenélési   gyakorlatot,   amelynek   ma
    egyeduralkodó  szerepéből  hasonlóan  speciális  szituációba   kellene
    jutnia mint amilyenben most  például  a  régi  zenét,  avagy  éppen  a
    legújabbat játszó előadókat és együtteseket találjuk. Ez pedig a zenei
    intézményrendszer  átalakulásához  vezetne:  hangversenyrendezéstől  a
    zenekarokig, a hangszeroktatás reformjától a használatban levő  kották
    revíziójáig   -   végeredményben   a   zenéről,   a   zeneiségről,   a
    zeneművészetről vallott felfogás gyökeres megváltoztatásáig.
        Pillanatnyilag: patthelyzet. Mi a megoldás? Védettség alá helyezni
    a mesterműveket? Vagy esetleg  a  múltba-fordulás  helyett  érdemesebb
    volna  alaposan  körülnézni  a  jelenben,  s   ott   lelni   radikális
    elképzeléseket? (Mert példa erre is akad, nem is egy.) A  világ  zenei
    gyakorlata   egy   elképesztő   mérvű   szakosodás   felé   halad    -
    Magyarországnak  azonban  aligha  van  esélye  arra,  hogy   hasonlóan
    pluralisztikus-alternatív      zenekultúrát       teremtsen:       sem
    muzsikus-létszámmal, sem anyagiakkal nem bírná sem  megteremteni,  sem
    eltartani.  Bach  h-moll   miséje   paradigmatikus   lehet   ebből   a
    szempontból: nálunk a tradicionális előadásmód  határain  belül  sincs
    már  mód  a  Klempererét  akár   csak   megközelítő   szintű   előadás
    létrehozására, a stílushű interpretáció kidolgozásához, megérleléséhez
    pedig nincsenek előadók, nincsenek hangszerek.  Lehetséges,  hogy  egy
    "fogyasztói" zenekultúra felé haladunk? S  marad  a  hanglemez...  ami
    például  lehetővé  tette,  hogy  sokan  megismerkedhessenek  Klemperer
    előadásával, egy letűnőben  levő  zenélési  kultúra  méltó  színvonalú
    reprezentánsával? Örüljünk ennek  a  lemeznek,  amely  lehetővé  tette
    számunkra, hogy elgondolkozzunk a  fentiekről  Klemperer  ürügyén.  De
    telhetetlenek vagyunk-e, ha arra is vágyunk, hogy a Klemperer-felvétel
    után  most  a  régi  zene-játék  korhű  praxisa  is   kapjon   hasonló
    publicitást, lehetőséget a meggyőzésre - természetesen  egy  csakis  a
    legmagasabb nemzetközi  színvonalat  képviselő  hanglemez  formájában?
    Mert bizony csak így lenne méltányos.

                                                                     W. A.


        BARTÓK: Magyar népdalok - II. sorozat
        BARTÓK-KODÁLY: Magyar népdalok

        Csajbók Terézia - szoprán,
        Szűcs Loránt - zongora

        Hungaroton SLPX 121114
        Ára: 70,-Ft

    

        Ennek   a   hanglemeznek   elsősorban   a   repertoárértéke   adja
    létjogosultságát.   Bartók   Magyar   népdalok   címmel   összefoglalt
    fiatalkori  ciklusának  második  sorozata  most  kerül  első  ízben  a
    hanglemezvásárló kezébe  -  mintegy  kiegészítéseképpen  a  Hungaroton
    évekkel korábbi, nagy Bartók-összkiadásának. És ami valóban  ritkaság:
    a lemez a mű kottájának kiadását is megelőzte, hiszen e műnek  mind  a
    tíz  dala  egyelőre  publikálatlan  (habár   néhányat   Denijs   Dille
    közreadott  Az  ifjú  Bartók  című  gyűjteményében,  másikaknak  zenei
    anyagát pedig a Gyermekeknek zongoraletétjeiből ismerhetjük).
        Ha előzőleg az volt  is  az  ember  meggyőződése,  hogy  az  első,
    Kodállyal együtt közzétett (e lemezen szintén hallható) sorozat üzleti
    sikertelensége késztette Bartókot arra, hogy ne igyekezzék  publikálni
    újabb dalfeldolgozásait - e lemez hallatán legalábbis felvetődik, hogy
    elhatározását vajon  nem  érlelték-e  művészi  szempontok  is.  Hiszen
    később már-lett volna módja arra,  hogy  kis  retusálásokkal  kiadásra
    készítse elő a sorozatot,  ha  alkalmasnak,  fontosnak  ítéli.  Mégsem
    tette  -  hisszük:  jogosan.  Igaz,   némelyik   kompozíció   önállóbb
    szerkesztésű az első sorozat darabjainál (amelyekben bizony nemegyszer
    meglehetősen  merev  volt  a  dallamot  hangról-hangra   kiharmonizáló
    faktúra, de korántsem azzal a merevségében izgalmas megoldással,  mint
    a  Tizennégy  bagatell  6.  darabjában).  Olykor  a  kíséret   a   dal
    motivikájából eredeztetett, de  önállósított,  konzekvensen  végigvitt
    szólam - és mégsem szervül igazán a népdallal. Megkockáztatnók  azt  a
    föltevést is, hogy nem egységes mű ez a sorozat -  inkább  "megmaradt"
    népdalfeldolgozások  egymás  mellé  tett   s   nem   rendezett   sora.
    Mindenesetre maga Bartók nem vette fel műjegyzékeibe.
        Bartók és Kodály  népdalfeldolgozásai  mind  a  mai  napig  komoly
    előadóművészi problémát jelentenek: ha egy előadó  a  maga  klasszikus
    zenei iskolázottságával akarja összeegyeztetni mindazt, amit a  magyar
    népdalról, a népi előadásmódról tud, nem kis feladattal találja  magát
    szemközt. Ideális megoldás nemigen  született.  Ennek  a  lemeznek  az
    előadói valószínűleg nem e régóta tartó vitának  eldöntéséhez  akartak
    argumentumot szolgáltatni, inkább a  művek  korrekt  megszólaltatására
    törekedtek, legalábbis technikai értelemben.  Ez  az  ítélet,  persze,
    magban foglalja azt a megállapítást, hogy nem született magávalragadó,
    eredeti, izgalmas interpretáció.
        Hiányoljuk a rugalmas alkalmazkodást mindkét  előadónál  -  szinte
    mindegyik megoldásuk konzekvencia-nélkülinek bizonyul e rövid  darabok
    igazán  nem  túlságosan  bonyolult  összefüggésrendszerében.  Elsikkad
    például az a későbbi Bartók-népdalfeldolgozásokat előlegező  megoldás,
    hogy a dallamsorok lezárását azonnal, új formai súlyt teremtve hidalja
    át a kíséret szövése. Indokolatlanul lassúak, vontatottak a tempók,  a
    zongoraszólam  nem  alkotótársa,  hanem  valóban  csupán  kísérője  az
    éneknek. Az egész előadás kimért, visszafogott - összehasonlításképpen
    felesleges is a nemrégiben  Bartók  zongorázását  közreadó  gyűjtemény
    dalfeldolgozásaira utalni. Természetesen: nem versenytárs a zongorista
    Bartók - mindenesetre nem hagyható  figyelmen  kívül,  hogy  ő  hogyan
    gondolta  el  népdal  és  kísérete  előadói  viszonyát.   Mindenképpen
    helyeselhető  törekvés,  hogy  legjelesebb  komponistánk,   elsősorban
    Bartók és Kodály valamennyi opusza elérhető legyen hanglemezen.  Ez  a
    lemez, miért szépítsük, egy kevéssé jelentős kompozíció  rögzítésével,
    inkább csak a hangzó dokumentáció bővítését  szolgálja.  Illusztrációs
    anyagnak így is felettébb  hasznos  -  de  nem  hiszem,  hogy  akár  a
    legelszántabb Bartók-rajongó is,  önmaga  gyönyörködtetésére  gyakorta
    leforgatná. Valójában még a Bartók és Kodály által 1906-ban közreadott
    Magyar népdalok sem igazán vonzó hallgatnivaló - no persze nem  azért,
    amit Kodály a kiadvány korabeli sikertelensége okának vélt: "Végre  is
    nem lehet a szamárba  fácánpecsenyét  tömni,  ha  megeszi  is,  megárt
    neki." Ma már talán nem azon kellene csak elgondolkodni, hogy szamár-e
    a magyar közönség, hanem ízlelő-készségünkben bízva esetleg  abban  is
    kételkedhetünk: valóban fácánpecsenye az, amit föltálalnak?

                                                                     W. A.


        Barokk kamarazene
        (Giovanni Antonio Bertoli,
        Bartolomeo y Salaverde,
        Joseph Bodin Boismortier művei)

        Hortobágyi György - fagott,
        Pertis Zsuzsa - csembaló,
        Botvay Károly - gordonka

        Hungaroton SLPX 12184
        Ára 70,-Ft

    

        Barokk   mesterek   fagottra,   continuóra   és    csellóra    írt
    kamarazenéjéből játszott lemezre néhányat  Hortobágyi  György,  Pertis
    Zsuzsa és Botvay Károly. A felvétel  nem  csak  azért  jelentős,  mert
    lényegében csupa ritkaságot  rögzít,  hanem  azért  is,  mert  mind  a
    hangminősége, mind pedig az előadás szempontjából szinte kifogástalan.
    (Egyetlen szépséghibája, hogy a borítón, a művészek rövid életrajzában
    van egy hibás évszám. Botvay Károly nem 1967-ig, hanem  77-ig  volt  a
    Bartók Vonósnégyes tagja!)
        Mindhárom művész  igen  felkészülten  szép  hangon  és  stílusosan
    muzsikál, és így sikerül életet lehelniük a barokk zene e valószínűleg
    nem véletlenül elfeledett komponistáinak műveibe. Az egységesen  magas
    színvonal mellett is különösen jól sikerültek Joseph Bodin Boismortier
    szonátái, ezek közül is legszebben talán az e-moll. Ennek  oka  minden
    bizonnyal a darabok minőségi különbségében  rejlik.  A  16-17,  század
    fordulóján  éppen  megszülető   zenei   formákat   szinte   még   csak
    kikísérletező Giovanni  Antonio  Bertoli  és  Bartolomeo  de  Selma  y
    Salaverde  műveit  ugyanis  talán  nehezebb  megközelítenie  egy   mai
    előadónak,  mint  a  már  a  nagy  barokk  nyelvén  szóló  Boismortier
    szonátáit. E korai darabok, az eddig szinte kizárólag continuo-játékra
    korlátozott  fagott  irodalmában  megjelenő  "első  fecskék",   minden
    melodikai  szépségük  és  virtuóz  látványosságuk  mellett  is   kissé
    egyhangúak. Ezzel szemben Boismortier szonátái (amelyek azonban inkább
    még szvitek), már az igazi barokk reprezentánsai. Ezek  a  darabok  is
    könnyed hangvételűek, lendületesek és vidám karakterűek, de megjelenik
    bennük a valódi ellenpólus is,  egy-egy  Largo  vagy  Adagio  feliratú
    tétel lírai melankóliájában.
        Ezt a kontraszt-lehetőséget az előadók ki  is  használják.  Míg  a
    Bertoli- és Selma y Salaverde-művekben - bár  virtuózan,  precízen  és
    stílusosan  -,  de   egy   kissé   egyhangúan   játszanak,   addig   a
    Boismortier-szonáták      dinamikai       kontrasztokban       gazdag,
    tempó-karakterekben differenciált és ugyanakkor  nem  kevésbé  virtuóz
    előadásban szólalnak meg. Talán csak az a-moll  szonáta  nyitó  tétele
    lehetne valamivel gyorsabb, élénkebb vivace, hogy az  utána  következő
    Allemanda valóban  új  arcot  kaphasson.  Ezekben  a  szonátákban,  de
    különösen az e-mollban alakul az  együttes  igazán  trióvá.  Az  addig
    uralkodó fagott-hegemóniát felváltja a valódi kamarazenélés bensőséges
    összjátéka.
        Botvay Károly nagyon szép hangon,  precíz  ritmikával,  biztos  és
    rutinos  kamaramuzsikusként  simul  művésztársai  előadói  stílusához.
    Pertis Zsuzsa nagy  continuo-gyakorlatát  maximálisan  kivirágoztatva,
    stílusosan díszítve és regisztrálva fogja össze a két  másik  szólista
    produkcióját. Hortobágyi György, a  lemez  "főszereplője"  magas  fokú
    iskolázottságról tesz tanúságot mindegyik darabban. Hangszerének  telt
    hangja talán lehetne egy  kicsit  puhább,  hajlékonyabb,  különösen  a
    piano szakaszokban, de technikai fölkészültsége és muzikalitása így is
    kifogástalan.

                                                                     S. D.


        PUCCINI: Pillangókisasszony

        Kincses Veronika, Takács Klára, Peter Dvorsky,
        Miller Lajos, Gregor József - ének
        A Magyar Állami Operaház ének- és zenekara
        Vezényel: Giuseppe Patané

        Hungaroton SLPX 12256-58
        Ára 210,-Ft

    

    

        A Pillangókisasszony  Hungaroton-felvétele  elég  nehéz  helyzetbe
    hozza a recenzenst. Az  egészséges  kritikának  is  megvannak  a  maga
    műfaji feltételei, például hogy a bíráló egységes és szilárd értékrend
    szerint minősíthesse tárgyát. A zenei  előadóművészet  esetében  ennek
    komoly   nehézségei   vannak,   Az   elsődleges   viszonyítási    pont
    nyilvánvalóan maga a mű -  persze,  amilyen  könnyű  ezt  kijelenteni,
    olyan bonyolult megmondani,  hogy  mit  is  jelent.  Gyakorlatilag  az
    okozza a fő  problémát,  hogy  a  zeneművek,  különösen  a  remekművek
    ideálisan  végtelen  gazdagságot  hordoznak  magukban,  amihez  képest
    minden  egyes  előadás,  minden   egyes   megvalósítás   szükségképpen
    részleges  és  töredékes.  A  legnagyobb  művek   a   legcsodálatosabb
    előadásban  is  "csak"  úgy  jelennek   meg,   mint   Jahve   az   égő
    csipkebokorban: Sok -  s  köztük  nem  kevés  irracionális  -  motívum
    határozza meg, hogy a bírálóban  az  elégedettség  vagy  a  hiányérzet
    kerekedik-e felül. A racionális  motívumok  közül  bizonyára  annak  a
    zenekultúrának, zeneéletnek az ismerete  a  legfontosabb,  amelyben  a
    kritikus maga  is  tevékenykedik.  Vagyis  egy  produkciót  nem  lehet
    kizárólag a darab eszményképéhez mérni, hanem az  adott  hely  és  idő
    uralkodó előadói gyakorlatához, annak  tendenciáihoz  is  viszonyítani
    kell. Megeshet, hogy a két nézőpontot nemigen lehet összeegyeztetni.
        Hanglemezfelvételek esetében  tovább  bonyolódik  a  helyzet.  Egy
    ország hangversenyéletének vagy operajátszásának; küszködjön bármilyen
    korlátokkal   és   belső   nehézségekkel,   lényegéhez   tartozik    a
    folytonosság. Már a puszta működése is - higgyük:  nélkülözhetetlen  -
    kultúrérték. A hanglemezgyártással nem egészen így áll  a  dolog.  Egy
    minimális   program,   vagyis   a   zenei   műveltség    alapanyagának
    közművelődési célokat, a zenei ismeretterjesztést szolgáló, a  műveket
    megközelíthetővé tevő hanglemezkínálat, ha egyenlőtlenül is,  úgyahogy
    import útján is megteremthető. Körülbelül a 60-as évek közepéig ez  is
    volt  nálunk  a  helyzet,   s   aligha   véletlen,   hogy   a   magyar
    hanglemezgyártás éppen akkoriban indult  rohamos  fejlődésnek,  amikor
    megtalálták  a  módját;  hogyan  törhetnek  be  a  nemzetközi  piacra.
    Korszerű hanglemezgyártást a belföldi  piac  nyilvánvalóan  nem  tudna
    eltartani.  Csakhogy   amikor   a   Hanglemezgyártó   Vállalat   olyan
    felvétellel jelentkezik, amely nem hézagpótló, nem fehér foltot tüntet
    el a nemzetközi repertoárból, amikor tehát  a  ritkaság  értékére  nem
    számíthat - elkerülhetetlenül ki kell állnia az összehasonlítást a  mű
    többi felvételével, a művészi világszínvonallal.
        Egy  alapmű  felvétele  tehát,  ha  kilép  a  világba,  esztétikai
    szempontból is minőségileg más összefüggésbe kerül. Amíg egy budapesti
    operaelőadás megítélése szempontjából teljesen közömbös,  hogy  milyen
    volt a darabnak mondjuk egy 50 évvel ezelőtti legendás  Toscanini-féle
    előadása, illetve hogy milyen egy mostani előadás a "Met"-ben  vagy  a
    Scalában, addig a hanglemezek ma már a zenekultúrán belül  új,  önálló
    szférát alkotnak, amelyben másképp  ítélendők  meg  azok  a  fogalmak,
    hogy: időbeliség, maradandóság,  érvényesség.  Az  élő  interpretációk
    nemcsak azért nem mérhetők össze  igazán  adekvátan,  mert  a  művelet
    ellenőrizhetetlen, hanem azért sem, mert az  interpretáció  esztétikai
    lényegétől, tehát értékétől és varázsától elválaszthatatlan, hogy csak
    a pillanatban létezik - hogy minden múlandó dolgok legmúlandóbbika.  A
    hangfelvétel  (s  ezen  elvileg  nem  segíthet   semmiféle   technikai
    fejlődés) olyasvalamitől fosztja meg a  zenei  interpretációt,  ami  a
    lényegéhez tartozik - de  a  hangrögzítés  jóvoltából  hatalmas  zenei
    kultúrkincs halmozódott fel, s ennek "pillanatnyiságával" kapcsolatban
    már van értelme maradandóságról beszélni.
        Az előadóművészet immár meg van verve a saját  történelmével,  nem
    tud többé megszabadulni múltjától, történeti  tudatától.  A  zeneművek
    interpretációjának története - egyre kevésbé kiszolgáltatva a rögzítés
    esetlegességének  -  most már egyidejűleg  jelenvaló  és  felidézhető.
    Egy új felvétel megítélése szempontjából egyáltalán nem  közömbös  egy
    50 évvel ezelőtti. A hangfelvételek birodalmában elnyert  érvényesség,
    maradandóság,  netán  klasszicitás  saját  értékrendet  teremt,  jóval
    szigorúbbat, mint amilyen az élő  előadóművészetben  uralkodhat.  Nagy
    egyenlőtlenségek,  sőt  összemérhetetlenség  esetén  lehet   ugyan   a
    viszonyítást kényelmetlennek érezni, méltánytalannak,  igazságtalannak
    tartani - de attól még az összehasonlítás értelmes  és  jogos:  Hiszen
    amíg  a  hangverseny-  és   operalátogató   csak   olyan   előadásokat
    hallgathat, amilyeneket a lakóhelyén működő intézményektől kap,  addig
    egy kevésbé jó felvétel helyett (legalábbis  elméletileg)  mindig  fel
    lehet  tenni  egy  jobbat.  A  legkülönbözőbb   színvonalú,   de   élő
    produkcióknak egyaránt lehet "itt és most"-értékük.  A  hangfelvételek
    viszont kilépnek az "itt  és  most"  korlátai  közül,  s  a  nagyszerű
    interpretáció érvényteleníti a vele összemérhetetlent.
        Ez a Pillangókisasszony-felvétel Giuseppe Patané szereplésével, az
    eredeti nyelven való előadással,  az  ötnyelvű  kísérőfüzettel,  egész
    reprezentatív kiállításával nyilvánvalóan túllép valamiféle  minimális
    programon,  versenyre  kel  a  hanglemez-világpiacon  található  többi
    felvétellel,  így  hát  a  kritikának  is  ehhez  az  ambícióhoz  kell
    igazodnia. A felvételt tehát három vonatkozásban kell értékelni: 1)  a
    műhöz  viszonyítva,  2)  a   magyar   operakultúra   és   operalemezek
    összefüggésében és 3) a világszínvonalhoz képest. S a recenzens  azért
    van  nehéz  helyzetben,  mert  a  három   értékrend   ezúttal   aligha
    egyeztethető össze.
        Pályafutásának  kezdeti  nehézségei  után   a   Pillangókisasszony
    hamarosan a legnépszerűbb operák  egyike  lett,  s  immár  több,  mint
    háromnegyed évszázada töretlenül az operai slágerlista legelején  áll.
    Abszolút biztos hatású opera, amely (Puccininak egy más összefüggésben
    írott szavaival) "hatalmába keríti a hallgatókat a maga  fájdalmas  és
    szerelmes eseményeivel", s a zenedrámai  kompozíció  minden  szintjen,
    minden  rétegében   tökéletesen   megfelel   a   hatás   pszichológiai
    követelményeinek.  Az  operára  mai,  végleges   formájában   teljesen
    érvényes Csáth Géza megállapítása, "hogy Puccini valóban  reátalált  a
    zenedrámaírás legfőbb titkára, ami nálánál  különb  muzsikusoknak  nem
    sikerült. Ennek a titoknak a kulcsa az a  pszichológiai  kérdés,  hogy
    mennyit lehet adagolni a muzsikából, drámából és  a  színpadból,  hogy
    zavartalan kielégülési  érzések  jöjjenek  létre  a  néző-hallgatóban?
    Milyennek   kell   lenni   ennek    a    muzsikának    konstrukcióban,
    hangszerelésben stb. stb.? Mindenekelőtt  nem  szabad  sokat  adagolni
    egyikből sem és nem szabad keveset. Vagy ha egyikből sokat adok, akkor
    a másikból keveset kell adni. Vagy ha  mind  a  háromból  sokat  adok,
    akkor elő kell készíteni a hallgatóság appercipiáló  készülékeit."  Ám
    ez a hatásosság sohasem üres, hanem valódi,  igazi  költészet,  minden
    effektus a jellemek,  az  atmoszféra  és  a  drámai  cselekmény  zenei
    kifejezésmódjaként  fogant:  a  "zavartalan  kielégülési  érzések"   -
    esztétikai   élmények.   Az   azonban,   hogy   a   Pillangókisasszony
    valószínűleg sohasem  téveszt  hatást,  korántsem  jelenti  azt,  hogy
    igénytelenebb feladat előadni más, esetleg kevésbé hatásos  operáknál.
    Sőt: noha  a  mű  szinte  természeténél  fogva  sikeres,  teljesértékű
    megszólaltatása rendkívül nehéz.  A  nehézségeknek  két  fajtája  van,
    egyikük  a  mű  feltétlen  pozitívumaival,  másikuk  viszont  bizonyos
    problémáival függ össze.
        Bár Puccini művészete a Pillangókisasszony utáni  fejlődése  során
    minden tekintetben nagyon sokat finomodott, valószínűleg egyetlen  más
    művének  kifejezésmódját,  formálását,  stílusát  sem  jellemzi  ilyen
    mértékű kifinomodottság, szinte a finom hajlékonyságot mondhatnánk  az
    opera princípium stilisationisának. Ez közvetlenül persze az egzotikus
    közegből, a japán koloritból adódik, mélyebb és fontosabb oka  azonban
    a hősnő finom és érzékeny lénye, gazdag és mély érzelmi világa:  Sokan
    és sokszor  leírták  már,  hogy  Puccini  ebben  az  operában  "kényes
    egyensúlyt",  azaz  csodálatraméltóan  beteljesült,  egyszersmind  kis
    híján felbillenő egyensúlyt teremtett a zsánerszerű japán kolorit-zene
    és az érzelmek drámáját adó olasz opera, a mosolyogtató, a  romantikus
    és a tragikus epizódok,  az  apró  zenei  mozaikok  és  terjedelmesebb
    formák,  a  beszédhez,  a  természetes  hanghordozáshoz  idomuló,   de
    gyökeresen   kantábilis   társalgási   stílus   és   a   nagylélegzetű
    dallamosság, az énekszólamok és a  zenekari  szimfonizmus  között,  az
    utóbbin belül pedig a tematikus dramaturgia és a hangszín  jelentősége
    között.  (A  hangszínnek  itt  -  a  hangszerelési  kombinációk  révén
    roppantul megnövekedett a jelentősége:  olykor  már-már  elsődlegessé,
    valóságos "Klangfarben-technikává" fejtődik.) De  az  "egyensúly"  szó
    túlságosan is meg van  terhelve  az  állapotszerűség  jelentésével,  s
    talán helyesebb volna az érzések és a zenei anyag állandó,  de  mindig
    tökéletesen uralt, azaz  formailag  szabatosan  kifejezésre  juttatott
    fluktuációjáról beszélni. És ebben  a  proteuszi  változékonyságú,  az
    árnyalatokat és az átmeneteket emancipáló zenében nemcsak az Egység és
    az Egész megteremtése tarthat számot csodálatra,  hanem  az  is,  hogy
    mégsem impresszionisztikus,  nincs  benne  semmi  elmosódott,  elkent,
    tisztázatlan  és  határozatlan,  minden  egyes   mozzanat   karaktere,
    kifejezése  "clare  et  distincte",  intenzív  és  plasztikus,  szinte
    anyagszerű és körvonalazott, egyértelmű, határozott és  pontos.  Ez  a
    kifinomodott, érzékeny és hajlékony zene nagyon is keményen és  élesen
    drámai, itt minden vérre megy: nemigen van  ebben  az  operában  olyan
    zenei formula, amely ne volna nyílt vagy rejtett kapcsolatban az  élet
    és  halál  kérdésével.   Szinte   ütemről-ütemre   sűrűbbé   válik   a
    végzetszerűség légköre; e  muzsika  feszültségekkel  terhes,  tragikus
    költői szépségétől és finomságától semmi sem áll olyan távol,  mint  a
    szépelgés és a finomkodás. A Pillangókisasszonyban az élet súlya és  a
    zenei szublimáció oly szerencsésen talált egymásra  és  oly  mértékben
    egyesült, hogy egyik sem  csorbítja,  hanem  inkább  fokozza  a  másik
    igazságát és hitelét - ezt a problémát talán egyetlen  más  operájában
    sem tudta Puccini ilyen  teljesen  megoldani.  Aligha  szorul  további
    taglalásra, hogy a kompozíciónak ez a minden aspektusban  megteremtett
    "kényes  egyensúlya"  milyen  nehéz  és  bonyolult  feladatot  ró   az
    előadókra.
        Ráadásul  az   operának   tagadhatatlanul   vannak   olyan   belső
    kompozíciós  problémái,  amelyek   miatt   eleve   nehéz   tökéletesen
    realizálni. Tudjuk, hegy a Pillangókisasszony az  a  kivételes  opera,
    melynek komponálásakor Puccini szinte  tévedhetetlen  zenedramaturgiai
    érzéke kihagyott. Miközben nyilvánvaló, hogy személyes érdeklődését és
    alkotó  energiáját  kezdettől  fogva  Csocsoszán  alakja  kötötte  le,
    eredeti  koncepciója  meglepően  túldimenzionált  és  extenzív   volt:
    Kelet és Nyugat ellentétét akarta bemutatni; jellemző helyszínekben és
    epizódokban  is  gazdagon.  Noha   a   komponálás   során   mindinkább
    eltávolodott  kezdeti  ambíciójától  és  egyre   inkább   Csocsoszánra
    összpontosított,  még  a  már  elkészült  opera   is   több   epizódot
    tartalmazott, mint ma ismert formájában, Puccini - most már túlságosan
    is elfogadva hősnője egyeduralkodó szerepét  -  a  három  felvonásosra
    tervezett darabot két felvonásra vonta össze, ahol is a 2. felvonás  a
    mai 2. és 3. felvonást jelentette.  Általában  bagatellizálni  szokták
    azokat a javításokat, amelyeket a  botrányos  bukás  után  Puccini  az
    operán végzett, mondván, hogy csak lényegtelen kihagyásokról van  szó.
    Való igaz: ha mindössze annyit mondunk, hogy Puccini csupán két részre
    bontotta a 2, felvonást, törölt 292 ütemet, viszont  a  3.  felvonásba
    beiktatott egy Pinkerton-áriát, akkor úgy látszik, nem  történt  semmi
    lényeges. Csakhogy a befogadás, a felfoghatóság, a művészi hatás felől
    nézve a  dolgot:  kritikus  pontokon  még  a  csekély  mennyiségi-  és
    aránybeli változtatások is döntő minőségi változásokba csaphatnak  át,
    márpedig  Puccini  nem  kevesebbet  tett,  mint  hogy  a  zsúfolt   1.
    felvonásból epizódokat hagyott ki, "a véget nem  érő  2.  felvonásból"
    pedig (ezek egyébként az ő szavai) két arányos felvonást formált.
        E módosítások esztétikai jelentőségét  aligha  lehet  túlbecsülni.
    Ezzel az opera alapjában véve elnyerte mai, optimális formáját:  Ám  a
    koncepció  átalakulása  nem  maradt  negatív  következmények   nélkül.
    Puccini már komponálás közben ezt írta a darabról: "nagy szerepe van a
    nőnek, kevés a tenornak és a baritonnak,  és  van  még  5-6  homályban
    maradó egyéb szereplő": Az opera végül is a női főszereplőre épült,  s
    mint Puccini később már kiélezve megfogalmazta, "a mű folytonos duett,
    illetve monológ, amely ugyanarra a célra tör". A probléma  persze  nem
    az, hogy a szereplőknek nincs egyforma drámai súlyuk és  jelentőségük,
    hanem az; hogy a maguk nemében nincsenek  egészen  azonos  színvonalon
    megformálva.   Mintha  Puccini  ezúttal   nem   bírta   volna   minden
    vonatkozásban mesterien a zenei jellemábrázolás technikáját. Mintha  a
    maga különleges fő  problémáira,  azaz  Csocsoszán  alakjára,  sorsára
    összpontosította volna erőit, a többi  szereplőt  pedig  többé-kevésbé
    elhanyagolta volna. Ezt az egyenlőtlenséget,  mivel  az  operairodalom
    egyik legcsodálatosabb és leggazdagabb  nőalakját  köszönhetjük  neki,
    egyrészt megérthetjük, másrészt  az  eredmény  azt  kell  mondanunk  -
    megéri. De amíg Csocsoszán, ez a végtelenül sokrétű és bonyolult  alak
    művészileg  világos  és   teljes,   addig   Pinkerton   és   Sharpless
    hasonlíthatatlanul egyszerűbb, sőt már-már sematikus jelleme  nem  egy
    ponton tisztázatlan és hiányos, a "homályban maradó  egyéb  szereplők"
    némelyike, például a Yamadori  herceg  esetében  pedig  a  homály  nem
    művészi hatóerő, hanem zavarbaejtő  eldöntetlenség:  fogyatékosság.  A
    Pillangókisasszony szereposztásának kettős problémát kell  megoldania:
    egyfelelől olyan énekesnőre van szükség, aki fel tud nőni a  rendkívül
    igényes főszerephez, aki hordozni képes az egész operát  és  ki  tudja
    bontani  a  szerep  teljes  gazdagságát  -  másfelől  bizonyos   fokig
    kompenzálni  kell  a  többi  figura  viszonylagos  elnagyoltságát   és
    súlytalanságát, azaz nem árt, ha  legalábbis  Pinkerton  és  Sharpless
    szerepére akad  olyan  énekes;  aki  személyiségének  és  művészetének
    formátumával kissé "megemeli" ezeket a figurákat.
        A Pillangókisasszonyt nagyon nehéz igazán  jól  előadni,  s  ennek
    sine qua uonja egy hivatása magaslatán álló karmester és énekesnő.  Ez
    a Hungaroton-lemezen alapjában véve teljesül. Az előadás egészében  és
    részleteiben,      összefogottságában      és      kidolgozottságában,
    fegyelmezettségben,  pontosságban.  egyenletességben;  jó  hangzásban,
    általában véve: megformáltságban; "megcsináltságban" messze felülmúlja
    azt a színvonalat, amelyet operaelőadásaink alapján várhattunk, sőt  -
    a  mű  rendkívüli  nehézségeit  figyelembe  véve  -  azt  is,  amit  a
    Hanglemezgyártó Vállalat eddigi operalemezei nyomán  elvárhattunk.  Ez
    mindenek előtt Giuseppe Patané érdeme.
        Patané  formáló  karmester,  azaz  nem  annyira  a  zene  valamely
    összetevője   iránti    különös    érzékével    vagy    muzsikálásának
    személyességével  hat,  mint  inkább   az   idő   zenei   tagolásának,
    feltöltésének alapfolyamataival. Nála  a  szerkezet  egésze  egyszerre
    kiindulás és végeredmény: minden egyes zenei  formula  a  szerkezetben
    elfoglalt helyétől  nyeri  helyzeti  energiáját,  viszont  maga  ez  a
    szerkezet az egyes zenei formulák mozgási  energiájának  "egyensúlyán"
    alapul. Patané a szokásosnál jobban ismeri és érvényesíti az ütem-elv,
    a  metrika  zenei  értelmét  és  hatalmát;  vezénylésében  fölérendelt
    egységet érzünk, egy az  egészet  összetartó  akarat  uralkodását,  az
    ütemezéssel mintegy kévébe köti a szólamokat és szilárd  mértéket  ad,
    mely mind az egyes szólamok, mind a szólamok  összességének  menetében
    rendet teremt, a fő- és melléksúlyok, -impulzusok játékával biztosítja
    a  továbbmozgást.  Az  ütem  hatalmának  érvényesítése  nála   nem   -
    mechanikus metronóm-ütés, de nem is csupán a  háttérből,  rejtve  ható
    szabályozás. Érzékletes, eleven lüktetés ez: bár nem azonos a  konkrét
    ritmussal,  mégis  tartalmas,  jelentőségteljes,   hatékony   és   élő
    törvényszerűség. Persze Patané éppen azért élhet  meggyőzően  az  ütem
    hatalmával, mert tisztázza és explicitté teszi a metrum és  a  konkrét
    ritmika (a dallamok súlyai, sőt énekszólamok esetében a prozódia által
    is  bonyolódott  ritmika)  mindenkori  viszonyát.  A  különféle  zenei
    komponensek súlyviszonyainak,  artikulációjának  a  határozottsága  és
    rögzítése:  ebben  rejlik  az  ő  sokat  emlegetett  pontossága,   nem
    egyszerűen a partitúra jeleinek, utasításainak a betartásában:  Patané
    legnagyobb   karmesteri   erénye   tehát   az,   hogy   a    zeneművek
    szubsztanciális, dramaturgiai problémáira összpontosít, s tudja,  hogy
    ezek  megoldása  esetén   -  a   közreműködők   bizonyos   tehetségét,
    érzékenységét, felkészültségét és  diszpózícióját  feltételezve  -  az
    akcidentális problémák  mintegy  maguktól  megoldódnak.  Aki  hallotta
    például   Simon   Boccanegra-sorozatát,   tapasztalhatta,   hogy    az
    ihletettség, a költőiség meglepő ingadozásai ellenére is, a mű  minden
    alkalommal megszólalt.
        Patané   Pillangókisasszony-felvételének   értékelésekor    mindig
    tudatában  kell  lennünk  a  művész  nagyságrendjének,   s   hogy   ma
    Magyarországon nem működik olyan karmester, aki az övével összemérhető
    színvonalon   lemezre   tudná   vezényelni   az   operát.   Karmesteri
    megformáltság szempontjából a produkció eléri a mai  világszínvonalat.
    S noha ezt a tényt és a fentebb már említett erényeket és eredményeket
    a hazai operakultúra felől nézve nem lehet eléggé  értékelni,  azt  is
    megfigyelhetjük, hogy Patané karmesteri beállítottsága  a  felvételnél
    némileg  módosult  az  élő  produkcióhoz  képest  -  nem  egyértelműen
    előnyösen.  Vezénylésének  persze  most  is  alapvonása   a   szabatos
    formálás, de ezen belül  mintha  a  megformálásról  a  jólformáltságra
    került  volna  a  hangsúly.  Sarkítottan  fogalmazva:  a  drámáról  az
    eufóniára, a szubsztanciális problémákról az akcidentális  szépségekre
    és finomságokra. Feltételezésem szerint ennek három oka is van.
        Először  is  maga  a  zene hangsúlyozott szépsége, kifinomultsága,
    festegető, hajlama, hangszín-technikája.
        Másodszor  a   hangzás   minőségére   orientált   hanglemezkultúra
    normarendszere. Alig lehet tagadni, hogy a hifi-beállítottság  mind  a
    zenehallgatás módját,  mind  az  interpretáció  törekvését  lényegesen
    átalakította:  a  zene  megelevenítéséről,  a  zenei   történésről   a
    hangzáskép   kiegyensúlyozottságára,    harmonikusságára,    feltétlen
    szépségére terelte a figyelmet: A hifi szerepe  ma  zenei  szempontból
    legalábbis   ellentmondásos:   egyfelől   a   hangzás    gazdagságának
    beláthatatlan lehetőségeit nyitja meg,  másfelől  a  zenélés  lényegét
    veszélyezteti. Karajanon kívül alig akad karmester,  aki  létre  tudná
    hozni  a  zenei  lényegretörés  és  az  új  hangzásbeli   perspektívák
    szintézisét. Mindenesetre Patané hanglemez-produkciója osztozik a  mai
    felvételek egyik fő bajában: a sterilitásban.
        A harmadik ok viszont alighanem helyi jellegű: a zenekar állapota.
    A 60-as évek eleje  óta  olyan  sok  diagnózis  és  elemzés  született
    zenekari   kultúránk   mindeddig   visszafordíthatatlannak   bizonyult
    hanyatlásáról,  hogy  itt   nem   kell   ismétlésekbe   bocsátkoznunk.
    Zenekarainkkal,  és  különösen  a  Magyar  Állami  Operaház  repertoár
    játéktól  megviselt  zenekarával  kapcsolatban  mind  nyugtalanítóbban
    vetődik fel a kérdés, hogy egy-egy  nagy  karmester  meddig  lesz  még
    képes alkalmilag "vissza-visszahozni". Úgy tűnik,  hogy  ez  már  csak
    részben sikerülhet. Amit Pernye András 1961-ben írt az együttesről, ma
    is igaznak látszik: "nem elsősorban a zenekar  anyagával  -  tehát  az
    egyes játékosok  technikai  felkészültségével  -  van  baj,  hanem  az
    összetanulás,  a  gondos  próbálás,  a  zenekari  összjáték   fegyelme
    hiányzik a zenekarból." Ebben az értelemben Patané  "vissza  is  tudta
    hozni" a zenekart. Nyilván összetanulás és  gondos  próbálás  révén  a
    zenekari összjáték idehaza mindeddig ismeretlen fegyelmét érte el,  és
    aktivizálta  a  játékosok   technikai   felkészültségét:   a   zenekar
    emberemlékezet óta nem játszott ilyen hibátlanul  és  szépen.  De  sok
    mindent még  Patanénak  sem  sikerült  regenerálnia:  a  felszabadult,
    invenciózus játékot, az intenzitást, a feszültségek végigvitelének  és
    feloldásának dialektikájához szükséges  bátorságot,  a  dallamformálás
    beszédességét és éneklését, a ritmus rugalmas  erejét,  az  intonáció,
    egyáltalán:  a  hangadás  határozottságát,  pregnáns  egyértelműségét,
    vagyis mindazt, amitől a zenének, ha  szabad  így  mondani,  teste  és
    vérkeringése lesz, amitől a zenélés élővé és kifejezővé válik. Így hát
    Patané az egyes játékosok technikai felkészültségét megmozgatva gondos
    próbálással elérte ugyan a zenekari összjáték fegyelmét, sőt a hangzás
    tetszetősségét is, de a muzsikusok zenedrámai invenciójára már  -  úgy
    látszik - nem  számíthatott,  és  a  játék,  a  hangzás  egységességét
    bizonyos  fokig  a  drámai  sokszólamúság   megkerülésével,   jótékony
    kiegyenlítéssel érte el. Igaznak  bizonyult,  amire  Pernye  húsz  éve
    figyelmeztetett  már  idézett  írásában  a  nagy  karmesterek  alkalmi
    munkájával kapcsolatban: "Erejének  legnagyobb  részét...  arra  fogja
    fordítani, hogy »feledtesse« a rendelkezésre álló zenekar  ilyen  vagy
    amolyan gyengéit, hogy elfedje,  »megfoltozza«  a  rongyos  szövetet."
    Nos, a Pillangókisasszonyt  hallgatva,  miközben  örömmel  fedezhetjük
    fel, hogy mi mindent tud ez a  zenekar,  azt  is  észrevehetjük,  hogy
    ebből bizony sok minden a "feledtetés", "foltozás", az "elfedés"  stb.
    szerepét tölti be.
        Patané tehát biztos kézzel fogta össze a produkciót, s ez  mind  a
    részletezésre hajlamos  műnek,  mind  az  interpretáció  színvonalának
    nagyon jót tett. De nagyon is erről van szó: összefogásról, külső  erő
    uralkodásáról, olyan hatalomról, amely határt és keretet szab zenének;
    eldönti, hogy abban a világban, amelyet elénk tár, lehet-e  valami,  s
    ha  igen,  mennyire  és  hogyan.  Meghatározza  a  zenélés   tempóját,
    ritmusát,  fluktuációit,  sűrűségét  és  hígságát,   keménységeit   és
    lágyságait, Hangsúlyokat  ad,  hogy  ezeket  fontosnak  érzékeljük  és
    eltávolít kevésbé fontosnak ítélteket: előtérbe és háttérbe soralja  a
    dolgokat, és ezeken belül csoportosít, a őket. A megformálás  lényeges
    eljárásai ezek,  csak  némi  hangsúlyeltolódásokkal.  S  a  karmesteri
    beállítottság   fentebb   elemzett   módosulásával   együtt    már-már
    megszüntetik a műben rejlő élet és költészet spontaneitását.
        A hiány technikailag  is  megragadható:  a  basszus  testetlen  és
    kontúrtalan, foltszerű, hiányzik a hangzás átütő ereje, dinamizmusa; a
    középső  szólamok  főleg  kitöltő  és  színező   szerepet   játszanak,
    tematikus plaszticitásuk és formateremtő funkciójuk, tehát drámaiságuk
    kevéssé érvényesül; a felső szólamok főleg szép hangzásra törekszenek,
    de  nélkülözik   az   intenzitást.   Puccini   választékos,   rafinált
    hangszín-technikáját   a   felvétel   minden   várakozást    felülmúló
    finomsággal és  árnyaltsággal  adja  vissza,  de  itt  is  hiányzik  a
    hangzáskombinációk szólamszerű feszültsége. A színek túlságosan is  ki
    vannak keverve, szinte anyagtalanok: többé már nem valaminek a színei.
    A   hangszíntechnika   eufóniává   szelídül   és   elveszíti    drámai
    kifejezőerejét. Végül is az egész produkcióból  elsikkad  a  dráma,  a
    feszültség, az élet kockázata, az igazi tragikum. Az interpretáció nem
    annyira megelevenít egy zenedrámát, mint inkább felidéz,  bemutat  egy
    szép, megható történetet; az előadás folyamatos jelen időből  valahogy
    befejezett jelen  időbe  kerül.  A  muzsikálás  szépsége  így  némileg
    általánossá válik. A felvétel szép, jó, tetszetős, kellemes hallgatni,
    de nem köti le igazán a figyelmet.
        Csocsoszán  kivételesen  nehéz  és  bonyolult   szerepét   Kincses
    Veronika jól oldja meg. Felkészültsége s  különösen  a  szerepre  való
    felkészülése, felfogásának  érzékenysége,  finomsága,  sokrétűsége  és
    formasásának    kidolgozottsága    minden    elismerést    megérdemel.
    Mindenekelőtt alkatilag  nem  létezik  számára  az  alak  felfogásának
    szerencsétlen dilemmája, hogy könnyű lírai szoprán avagy súlyos drámai
    szoprán szerepről van-e szó; ami ez esetben  nemcsak  más-más  embert,
    hanem kissé más-más operát is  jelent.  A  bizonytalanságért  némiképp
    Puccini  a  felelős,  mert  a  szerepet  könnyű   szopránnak   (Rosina
    Storchionak)  írta,  de  aztán  mindinkább  drámai  szopránokra  bízta
    (Salomea  Kusceniski,  Emmy  Destinn),  s   ennek   jegyében   végezte
    módosításait  is  a  partitúrán.  Lehet,  hogy  Kincses  sem  az  apró
    effektusok, sem pedig az érzelmi tetőpontok irányában  nem  tud  olyan
    tartományokat meghódítani, mint egyik vagy másik szerepkör nagyjai, de
    mindenesetre azok egyoldalúsága sem  jellemzi:  a  maga  teljességében
    tudja bemutatni e csodálatos nőalakot. Noha lépten-nyomon  kénytelenek
    vagyunk  konstatálni  a  hangi  adottságok  és  az  éneklés   bizonyos
    korlátait   (a   regiszterek   különneműségét,   a   hajlékonyság,   a
    plaszticitás hiányát, a hang el-elszíntelenedését, szárazzá  válását),
    a karakterizálás,  a  kifejezés  gazdagsága,  mélysége  és  pontossága
    tiszteletet parancsoló és gyakran egészen megragadó.
        Hangján - s ez nem kis dolog - igen gyakran átjön az élő, színpadi
    alak  gesztusa,  lelkiállapota.  Kincses   hangfelvételen   is   képes
    emberábrázolásra.  Alakításának  számos   mozzanata,   például   ahogy
    Pinkerton   búcsúvételére   emlékezve   az   "O   Butterfly,   piccina
    mogliettina" szavaknál hangja valósággal mosolyra derül, ahogy a válás
    témáját lezárva, a beszéd fonalát mintegy elvágva  Szuzukihoz  fordul,
    hogy szolgáljon fel teát, ahogy  a  közbekotyogásai  miatt  már  kissé
    ingerült Sharplessnak  megrebbenve  és  engesztelően  hallgatás  fogad
    ("Taccio, taccio, piú nulla"), vagy amikor a tükörben felfedezi,  hogy
    már nem az, aki volt, a "Troppi sospiri la bocca mandó...  e  l'occhio
    riguardó  nel  lontan  troppo  fiso"  végtelen   és   végtelenül   női
    szomorúsága - legalábbis e sorok írója számára  -  felejthetetlen.  És
    ez csak pár esetleges példa. Az ilyen sikerült  mozzanatokkal  szemben
    nem  is  a  kevésbé  sikerültek,  netán  sikerületlenek  okoznak  némi
    hiányérzetet,  hanem  inkább  az  egész  szerepformálás   intenzitása,
    formátuma, szuggesztivitása nem egészen elegendő. Kicsit az  hiányzik,
    amit Puccini egyszer egy Verga-darabból hiányolt, az "egyetlen fényes,
    rokonszenves    alak,    aki    kiemelkednék".    Kincses     Veronika
    Csocsoszán-alakítása mind a művésznő pályáján, mind a mai magyar  (élő
    és hangfelvételi) operakultúrában kiemelkedő, a szerep  igényességéhez
    mérve pedig jó. A művészi teljesítmény tehát  korántsem  lebecsülendő,
    csak az a kérdés, hogy maga az egész vállalkozás igazán szerencsés-e.
        Kétségeinket megerősíti Peter Dvorsky Pinkertonja. A  karrierjének
    felívelő  szakaszában  levő  tenorista  éneklése  egyértelmű  és  nagy
    csalódás. Talán nem volna helyénvaló ebből  az  egyetlen  szereplésből
    messzemenő következtetéseket levonni. Mindenesetre  Dvorskyra  ezúttal
    pontosan áll az, amit Puccini egyszer egy  torinói  Pinkertonról  írt:
    "nem sokat ront, de nem is ad hozzá semmit sem hatás.  sem  hang,  sem
    pedig a "szerep fizikuma" szempontjából". És ragaszkodott hozzá,  hogy
    kicseréljék... Miller Lajos egyéniségének megfelelően és a  maga  igen
    magas művészi színvonalán oldja meg Sharpless szerepét. Ez  a  fiatal,
    hangsúlyozottan rezervált diplomata-Sharpless  újszerű  és  érdekes  -
    csak éppen egyrészt ellenőrizhetően nem felel meg a megírt  figurának,
    másrészt a túlzott távolságtartás, a  legfeljebb  érzelmi  reflexiókat
    kifejező,  de  indulatokat,  akaratot  már  nem   mutató   éneklés   a
    megvalósítás   színvonala   ellenére   is   tovább   halványítja    és
    súlytalanítja az eredetileg sem túl karakterisztikus alakot.  S  ha  a
    szerepfelfogásról,  az  alakítás  meggyőző  erejéről  még   lehet   is
    vitatkozni, az már tény, hogy Miller szép,  de  inkább  líraian  puha,
    mintsem drámaian átütő,  magvas  hangja  és  éneklése  gyakran  (főleg
    frázisok indításakor, de néha egész frázisok erejéig) "nem jön  át"  a
    zenekaron. Ez a Sharpless-alakítás (különösen a 2.  felvonásban)  szép
    részletekkel  teljes,  de  egészében   mégis   szereposztási   tévedés
    következményeit látszik magán viselni.
        A kisebb szerepek közül viszont okvetlenül ki kell  emelni  Takács
    Klára Szuzukiját. Ez az alak a felvételen nem is annyira figura,  mint
    inkább tünemény. Anélkül,  hogy  kirívóan  egzotikussá  válna,  magába
    sűríti és szétsugározza mindazt, amit  az  operában  a  japán  kolorit
    jelent. Suhan, suhog és surrog, maga a szertartás és  a  titok,  mégis
    emberien  érez  és  cselekszik.  Takács  Klára  alakítása  az   énekes
    jellemzés mintapéldája. Ugyanakkor ismét szóvá  kell  tenni,  hogy  az
    énekesnő gyakran fölöslegesen és zavaróan sötétíti a hangját. Ennek az
    effektusnak a 2. felvonást megnyitó imában még lehet kultikus értelme,
    de a későbbiekben, főleg az  ún.  cseresznyevirág-kettősben  már  csak
    mesterkéltnek hat. Ez azért is feltűnő, mert a 3. felvonásban éneklése
    újra természetes és igaz. Meg kell még említeni Rozsos István zeneileg
    plasztikus és eleven jellemképét Goro szerepében.  A  Yamadori  herceg
    zenei  kilétét  viszont  ez  az  előadás  sem,  Korcsmáros  Péter  sem
    tisztázza.    Az    énekes    alakítások    közti    egyenlőtlenségek,
    egyenetlenségek  még  kevésbé  engedik,  hogy  az  opera  teljesértékű
    zenedrámaként szólaljon meg.
        Mindezek  alapján  a  Pillangókisasszony  Hungaroton-lemezen   jó,
    megbízható felvételnek mondható. És kétségkívül jó dolog, hogy a hazai
    gyűjtő 210 forintért ilyen minőségben szerezheti be ezt a  remekművet.
    Ha viszont egy pillantást  vetünk  a  darab  diszkográfiájára,  sőt  a
    felvételt összehasonlítjuk  néhány  másikkal,  tüstént  megváltozik  a
    nagyságrend. A Karajan-Callas-Gedda (1955), a Serafin-Tebaldi-Bergonzi
    (1961),     a     Barbirolli-Scotto-Bergonzi     (1967)     vagy     a
    Karajan-Freni-Pavarotti (1975) felvételek zenedrámai teljessége  felől
    nézve nemigen lehet elfojtani az összemérhetetlenség érzését. És akkor
    még  nem  is  esett  szó  az   olyan   alapvető   jelentőségű   archív
    felvételekről, mint a De Fabritiis-Toti Dal Monte-Gigli-Basiola (1941)
    vagy a Gavazzeni-Victoria De Los Angeles-Di  Stefano-Gobbi  (1954).  E
    lemezek közül jó néhány aktuális piaci és művészi  versenytársa  a  mi
    lemezünknek. Az olyan gyűjtő, akinek számára a hanglemez-világpiac  is
    nyitva  áll,  még  ha  tudná  is  értékelni  a   Hungaroton-felvételt,
    valószínűleg akkor se nagyon értené, hagy miért kellett elkészíteni. A
    kétségbevonhatatlan, sőt örvendetes eredmény ellenére még  mindig  nem
    látszik indokoltnak, hogy a Hanglemezgyártó Vállalat az  operaműfajban
    is versenyre keljen  az  igazán  nagy  felvételekkel,  ahelyett,  hogy
    inkább a ritkaságokra összpontosítana. Hiszen  az  operairodalomban  a
    lemezdömping ellenére még sok a fehér folt.

                                                                     F. G.



        BARTÓK: Allegro barbaro,
        Tizenöt magyar parasztdal,
        Improvizációk magyar parasztdalokra;
        Három csíkmegyei népdal,
        Négy sirató ének, Vázlatok

        Kocsis Zoltán - zongora

        Hungaroton SLPX 12409
        Ára: 70,-Ft

    

        A  hanglemez  összehasonlításokra  csábít:   különböző   előadások
    tehetők mérlegre abból a szempontból, hogy melyik előadó közelíti  meg
    a leginkább a mű feltételezett ideális  alakját.  Kocsis  Zoltán  maga
    hívja ki ezt az összehasonlító vizsgálatot legújabb  Bartók-lemezével,
    hiszen arról két kompozíciót megtalálunk az 1975-ben, Japánban készült
    Bartók-lemezén is (magyarországi présszáma  SLPX  12068):  az  Allegro
    barbarot, illetve a Tizenöt magyar  parasztdal  záróciklusát,  a  Régi
    táncdalokat. Megjelenése idején ez a  lemez  óriási  esemény  volt,  a
    Bartók-interpretáció fordulópontját jelezte - és  ma  meghallgatva  is
    kitűnő, kikezdhetetlen produkció.  De  ha  a  két  újonnan  bejátszott
    kompozíciót gondosad összehasonlítjuk a régivel,  hatalmas  változást,
    gazdagodást, szinte  nagyságrendi  különbséget  állapíthatunk  meg,  a
    mintegy  öt  esztendővel  későbbi,   eredetileg   Philips-produkcióban
    készült felvétel javára. Megváltozott Kocsis Zoltán zongorázása, talán
    Bartók-képe is - minden bizonnyal annak a munkának  eredményeként  is,
    amelyet a közelmúltban. Bartók saját hangfelvételeinek összkiadásakor,
    társszerkesztőként végzett, nem utolsósorban pedig  ígéreteként  annak
    az   életreszóló   programnak   is,   amelyet   új    lemezéhez    írt
    kísérőesszéjében így fogalmazott meg:  "...az  előadóművészekre  hárul
    az a feladat, hogy a fennmaradt anyag minél alaposabb  tanulmányozása,
    mértéktartó és fantáziadús előadások  és  nem  utolsósorban  a  lehető
    leggondosabban elkészített hanglemezek révén egy mindenfajta  kor-  és
    időszerűségen túlmutató,  élő  Bartók-tradíciót  közvetítsünk  későbbi
    koroknak..."
        Lehetne  persze gondolkodni azon, hogy mit is ért Kocsis a korokon
    túlmutató,    élő    Bartók-tradíción   -   azt   hiszem,   ilyesmiről
    pillanatnyilag  nemigen  beszélhetünk.  Egyéni  véleményem  lehet  az;
    természetesen,   hogy   Kocsis  mostani  lemezének  Bartók-értelmezése
    számíthat  majd  viszonyítási  pontként. Reménykedhetem abban is, hogy
    szerencsés  esetben ez a fajta zenélés alakulhat majd esetleg mintává,
    netán  tradícióvá  -  de  egyelőre arról van szó, hogy ez a Bartók-kép
    pillanatnyilag  csak  Kocsis  sajátja,  csak  az  ő  bizonyító   erejű
    zongorázása  képes  előidézni  és  hitelesíteni.  Messzire  vezetne, s
    valójában    csak    sejtéseket;    megérzéseket   rögzíthetnénk;   ha
    megpróbálnánk  e  stílus,  e  kép  kialakulásának  állomásait nyomozni
    alkati sajátosságokat; esetleg biográfiai mozzanatokat, munkafázisokat
    sorolhatnák,   eljutnánk   a   mesterekhez,  akiknek  tanítása  Kocsis
    gondolkodását   formálta   (közöttük   talán   a   legfontosabbhoz  és
    legrejtélyesebbhez,  akinek zenei nézetei, mindenekelőtt eddig jobbára
    csak   élőszóban   továbbadott   Bartók-analízisei   oly  mélyrehatóan
    megváltoztatták   nemzedékünk   jónéhány   tagjának  zenei  ideáljait,
    gondolkodását).  E  forrásokról,  iskolákról szólva nehéz lenne persze
    érveket,  bizonyítékokat sorakoztatni - célravezetőbb talán, ha Kocsis
    új Bartók-képének legfontosabb összetevőit próbáljuk felsorolni.
        A korábbi felvétellel összehasonlítva  a  mostanit,  mindenekelőtt
    Kocsis játékának szabadsága tűnik fel. Az 1975-ös felvétel egyik  nagy
    újdonsága  éppen  a  metrikai  keretek  szilárd  rögzítése   volt,   a
    rugalmasságában  is  pontos,  a  technikai   nehézségeknek   semmiféle
    engedményt nem tevő  ritmika.  A  mostani  felvétel,  noha  az  alapok
    szilárdságát minden korábbinál fontosabbnak tartja, bámulatos agogikai
    szabadsággal   él.   (Ennek   előzményei   talán   legjobban    Kocsis
    Gyermekeknek-felvételében  tanulmányozhatók.)  Ezen  nem   csupán   az
    időkezelés szabadságát értem. noha kétségtelenül  ez  a  legfontosabb,
    egyben a legnagyobb hatású eszköz, de legalább ilyen lényeges  egy-egy
    hang megkülönböztetett  hangsúllyal  való  megszólaltatása  -  olykor,
    minden iskolás szabályt felrúgva, még fráziszáró helyzetben is.
        Kocsis  Bartók-zongorázásának  legnagyobb  felfedezése,   hogy   a
    hangszerhasználatban is érvényre tudja juttatni a bartóki  írásmód  és
    kompozíciós technika egyik legfontosabb vonását: többrétegűségét.  Azt
    hiszem, Kocsis merte elsőként vállalni annak  a  fölismerésnek  minden
    előadói konzekvenciáját, hogy ez a zene minden  pillanatában  polifón:
    Bartók még  a  legegyszerűbben  megharmonizáltnak  tűnő  helyeken  sem
    akkordokban, hanem elsősorban szólammozgásokban  gondolkodott.  Kocsis
    zongorázása ennek megfelelően világos, áttetsző, minden szólam, minden
    hang   tökéletesen   hallható.   Analízissel   ér   föl   (például   a
    népdalfeldolgozások kíséretében) ahogyan a harmóniákból kiemel egy-egy
    ellenszólamot - a kotta figyelmes elolvasása után mindig  igazat  kell
    adnunk neki.  Sokszori  újrahallgatás  után  éppen  a  Bartók-művek  e
    többrétegűségéről közli a legfontosabbat: Kocsis tanúsága szerint  még
    a legegyszerűbb népdalfeldolgozások is hihetetlenül  gazdag  faktúrájú
    alkotások.  nem  is  szólva   az   Improvizációk   szinte   párhuzamos
    szerkesztéséről, ahol a dallamot övező ellenszólamok és  struktúrák  a
    dallamtól szinte függetlenül is értelmezhető, önálló alakzatok.
        A  lemezre  vett  produkciók  közül  szívem  szerint  a   Vázlatok
    megszólaltatását  emelném  ki.  Kocsis   zongorázása   itt   valóságos
    rehabilitációval ér  föl  (a  zongoristák  eddig  nem  igen  méltatták
    figyelemre Bartók e kétségkívül nem egységes, nem látványos ciklusát).
    Bizonyos, hogy nincsenek benne  eleve  sikerszámok,  hálás  darabok  -
    ugyanakkor mind technikailag, mind zeneileg  nagyon  igényesek  (ebben
    talán a 14 bagatell sorozathoz hasonlítható). Valószínű  az  is,  hogy
    maga Bartók sem gondolt ciklikus  előadására,  vagyis  nem  egy  eleve
    hatásosan rendezett sorozatról van szó. A  Vázlatok  negyedik  darabja
    azonban,  véleményem  szerint,   Bartók   fiatalkori   zongoraműveinek
    legértékesebbje  -  Kocsis  zongorázása  minden   fogékony   hallgatót
    meggyőzhet erről.
        Recenzióba  nem  illőn,  egyes  szám  első  személyben   szeretném
    befejezni  e  rövid  ismertetést.  Megszerettem   Kocsis   Zoltán   új
    Bartók-lemezét.  Nem  hiszem  ugyan,  hogy  egy  mégoly  jól  sikerült
    hangfelvétel is ízlést formálhat, iskolát teremthet - de szeretném, ha
    tévednék.
        (Kocsis Zoltán lemezének recenzálásakor annak Hungaroton-préselésű
    példányát hallgattam. Meglepett, hogy mennyivel tisztább  hangzásképű,
    mennyivel  több  dinamikai  árnyalatot,  mennyivel  nagyobb  dinamikai
    különbségeket  tartalmaz,  mint  a   magyar   hanglemezek   általában.
    Időközben azonban meghallgattam a felvétel eredeti,  Philips-kiadását,
    kontrollképpen többször is  összehasonlítva  a  hazai  kiadással.  Nem
    éppen szívet vidító tapasztalat: ha a magyar  lemezek  hangzása  és  a
    Kocsis-felvétel között hatalmas a  különbség  az  utóbbi  javára,  még
    nagyobb  a  Hungaroton-  és  a   Philips-préselés   között.   Csak   a
    Philips-kiadást hallgatva döbbenünk rá:  mi  minden,  mennyi  lényeges
    hangzásbeli  apróság  sikkad  el  a  Hungaroton-lemezen.   Egyszerűen:
    szürkébb az egész. Gondolom,  megfelelő  berendezésekkel  igazolni  is
    lehetne e hangzásváltozás tényét, s elemezni okait. Talán jó is  lenne
    elvégezni  egy  effajta  vizsgálatot,  annál   is   inkább,   mert   a
    Kocsis-lemez  láthatóan  és  remélhetően  nem  egyetlen   koprodukciós
    vállalkozása a magyar hanglemezgyárnak, s bizony,  ha  minden  esetben
    hasonló különbségre számíthatunk - nem lelkesítőek a távlatok.)

                                                                     W. A.



        BACH: Francia szvitek
        (h-moll, G-dúr, c-moll)

        Fábián Márta, Szakály Ágnes - cimbalom

        Hungaroton SLPX 12309
        Ára 70,-Ft

    

        Fábián Márta és Szakály Ágnes Bach három francia szvitjét (h-moll.
    G-dúr  és  c-moll)  választotta  közös  hanglemeze  anyagául.  Mint  a
    lemezborítón olvasható: a felvétel  kuriozitása,  hogy  francia  szvit
    ezúttal szólal meg először  teljes  egészében  cimbalmon.  Ráadásul  a
    hangzó anyag nem  átirat:  a  változtatás  mindössze  annyi,  hogy  az
    eredetileg jobb és bal kézre írt szólamokat két  cimbalomra  osztották
    szét.
        Mégis felkavarja ez a lemez azt  az  ismert  vitán  amely  egy-egy
    eredeti formájában ismertté és közkedveltté vált  mű  átiratának  vagy
    más hangszerre adaptálásának művészi hitele körül zajlik. A vélemények
    megoszlanak,  és  valószínűleg  nem  is  lehet  általánosítani,  hanem
    esetenként kell dönteni egy-egy darab  jelentőségéről,  fontosságáról,
    esetleg hasznosságáról. Az ellenpártból azonban  eleve  fenntartásokat
    válthat  ki,  sőt:  a  szimpatizáns  hallgatót  is  nagyobb  elvárásra
    ösztönözheti  az  olyan  hanglemez,  amelynek  borítóján  a  következő
    olvasható (kiemelés tőlünk): "Az előadók meggyőződése, hogy a cimbalom
    sajátosan szép hangszínén szólalnak csak meg igazán e művek, s ha Bach
    ismerte volna a cimbalmot, e szviteket és sok más művét is  cimbalomra
    írta volna..." (Balla György).
        Fábián  Márta  és  Szakály  Ágnes  sok  szempontból  igen  értékes
    interpretációja sajnos nem  tudja  teljes  egészében  erre  a  "hitre"
    téríteni   a   hallgatót.   Hangszerük   "szép    hangja"    csak    a
    piano-szakaszokban  érvényesül  igazán,  a  forték   gyakran   élesek,
    majdhogynem durvák. A legtöbb gondot azonban a szólamvezetés okozza. A
    cimbalom ütőhangszer: tartott hangok nem  egykönnyen  játszatók  rajta
    (bár különféle ütés-technikákkal hasonló  hatást  lehet  kelteni).  és
    ennek következtében a többnyire háromszólamú  polifón  faktúra  önálló
    szubjektumai nem  érvényesülnek  igazán.  A  hangzó  zene  kétrétegűvé
    redukálódik, és ezáltal helyenként - mint például a  c-moll  és  G-dúr
    szvitek I. tételeiben - értelmetlenné válik. Hogy még  ez  a  nehézség
    sem  lenne  legyőzhetetlen,  azt  a  G-dúr   szvit   Loure   tételének
    tolmácsolása bizonyítja; ott a két művész maximális  kidolgozottsággal
    oldja meg a hasonló  polifóniából  fakadó  problémákat.  E  kivételtől
    eltekintve  mégis  inkább  a  kétszólamú  tételek  tűnnek   igazán   -
    sikeresnek. Természetesen ezeknek is vannak  buktatóik;  elsősorban  a
    frazeálásnak a  hangszer  természetéből  eredeztethető  nehézségei.  A
    pedállal  "megsegített"  legatók  ugyanis  helyenként  túlságosan  sok
    hangot  csengetnek  össze,  és  ezt  az   összecsengést   már   inkább
    összezúgásnak kellene nevezni. Ilyesmi azonban -  szerencsére  -  csak
    ritkán fordul elő: Többnyire  élvezetes  hallgatnivalót  kínál  Fábián
    Márta és Szakály Ágnes technikailag virtuóz,  a  tánckaraktereket  jól
    megragadó, kitűnően megformált, kontrasztgazdag játéka.

                                                                      S.D.



        KADOSA PÁL: I. hegedűverseny
        Op. 19 (1932); II. hegedűverseny,
        Op. 32 (1940-41)

        Bálint Mária, Kovács Dénes - hegedű
        A Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus zenekara
        Vezényel: Lehel György, Breitner Tamás

        Hungaroton SLPX 12313
        Ára: 70,-Ft

    

        A mindennapi hangversenygyakorlat egyre kevésbé tud lépést tartani
    a születő új zenével: hihetetlen mennyiségű darabot írnak világszerte,
    a hangversenyélet azonban  ennek  csak  egy  csekély  töredékét  képes
    rendszeresen, repertoárszerűen műsoron tartani. Még  ha  feltételezzük
    is, hogy többnyire a legértékesebb  kompozíciók  kapják  a  legnagyobb
    nyilvánosságot, könnyű belátni. hogy még így is igen sok  megismerésre
    méltó,  számontartásra  érdemes  zene  sikkad  szerencsés  esetben   a
    nyomtatott  partitúrákban,  de  nemritkán  évtizedekig  kéziratban.  A
    hanglemezgyártás, noha nem  pótolhatja  az  élő  repertoárt,  legalább
    bármikor fölidézhetővé teszi a mindennapi zenei  életen  kívül  rekedt
    kompozíciókat.
        Kadosa Pál most megjelent szerzői lemezén is két olyan kompozíciót
    találunk, amelyek csak ritkán hallhatók hangversenyteremben. Ez a  két
    hegedűverseny pedig nem csupán a zeneszerző pályáján  tűnhetik  fontos
    darabnak, hanem a 20. századi  magyar  zenetörténet  szempontjából  is
    méltó a figyelemre, mert jelzi.  hogy  a  harmincas-negyvenes  években
    Magyarországon sem maradt  egészen  hatás  nélkül  a  neoklasszicizmus
    irányzata. Kadosa munkásságában  ezt  jelzi  legalábbis  az  a  minden
    bizonnyal Hindemithre  is  visszavezethető  momentum,  hogy  ebben  az
    időben  egész  sor  versenyművet   komponált   (hegedűre,   zongorára,
    vonósnégyesre).  Az  internacionális  neoklasszikus  -   vagy   inkább
    neobarokk - stílusjegyek mellett azonban Kadosánál jól kimutathatók  a
    magyarosak  is.  Nagyon  áttételesek,  nagyon  stilizáltak  azonban  a
    nemzeti hovatartozóság motívumai - jobbára csak egy-egy tételkarakter,
    dallamfordulat, jellegzetes ritmus. Nem mellékes az sem,  hogy  Kadosa
    ezekben a darabokban is teljesen függetleníteni tudja magát a  korszak
    hazai zenéjét meghatározó két mester, Bartók és Kodály  hatásától  is.
    Írásmódja  szigorú,  dísztelen.  Formálását  -   bármilyen   léptékben
    vizsgáljuk is valamiféle töredezettség,  darabosság  jellemzi.  A  két
    kompozíció    közül,     mégha     mesterségbelileg     virtuózabbnak,
    megoldottabbnak  tűnik  is  az  1940-41-ben  írt  II.   hegedűverseny,
    ötletekben gazdagabb, értékesebb nála a néhány  évvel  korábbi  darab.
    (Megjegyzendő, hogy mindkét mű második verzióját hallhatjuk a lemezen.
    Kadosa munkamódszerére jellemző, hogy  ha  módja  van  korábbi  műveit
    előadni, kiadásra előkészíteni, nem ritkán csak  alaposan  átdolgozott
    formában bocsátja nyilvánosság elé.)
        A  két  Kadosa-mű  hanglemezfelvételét  hallgatva  meggyőződhetünk
    arról, hogy mit is jelent, ha egy-egy kompozíció  nem  repertoárdarab,
    ha egy igényes komponista jellegzetes stílusa nem  igazán  ismerős  az
    előadóknak.     Az     interpretáció     seregnyi      pontatlanságán,
    bizonytalanságán, borotvaélen táncoló megoldásán nem  is  időznénk  el
    itt.  Fel  kell  figyelnünk  azonban  a  produkció  egészét   jellemző
    kockázatmentes, biztonsági játékra - nem egyedi eset ez a mai  előadói
    praxisban. Minden stílus rengeteg olyan automatizmusból  áll  ugyanis,
    amelyek szinte hordozói az egyes darabok egyedi problematikájának.  Ha
    ezek az elemek nem tűnnek azonnal evidensnek. ha az előadók nem  érzik
    pontosan kifutási lehetőségeiket, akkor elsikkad az, ami  valóban  új,
    ami valóban más - az, amikért a mű feltehetőleg  megszületett.  A  két
    Kadosa-mű lemezfelvételén  azonnal  érezhető,  hogy  nincs  számottevő
    koncertpraxis az előadások mögött, nincs minden alapeleméig kimerítve,
    átgondolva, "belakva" ez a stílus. A produkció korrekt eszközökkel él,
    hűségesen követi a kottában lefektetett  utasításokat,  mégis,  mintha
    megelégednék a hangjegyek megszólaltatásával, anélkül, hogy a mögöttük
    meghúzódó szándék életrekeltésére is vállalkozna.
        A lemez így is fontos dokumentum, ötletes műsorválasztás. A magyar
    zene közelmúltját ismerteti meg a zenehallgatókkal  -  s  azokkal  is,
    akiknek  nem  elegendő  a  (szerencsére  elég  gazdag)   kottaanyagból
    összegyűjthető információ.

                                                                     W. A.

                                      *

                                MEGJELENT MÉG

        BACH: Szonáták és partiták szóló hegedűre
        Kovács Dénes - hegedű
        SLPX 12033-35, ára 70,-Ft

        MOZART: A varázsfuvola
        Evelyn Lear, Roberta Peters, Lisa Otto,
        Fritz Wunderlich, Friedrich Lenz,
        Dietrich Fischer-Diskau, Franz Crass,
        Hans Hotter - ének
        RIAS kórus, a Berlini Filharmonikusok zenekara
        Vezényel: Karl Böhm
        (DG-felvétel) SLPXL 12401-03

        PETROVICS EMIL: Négy kantáta
        Tokody Ilona, Kincses Veronika - ének
        Az MRT női kara, a Magyar Néphadsereg
        Művészegyüttesének férfi kara,
        a Liszt Ferenc kamarazenekar,
        A Budapesti Filharmóniai Társaság zenekara
        Vezényel: Petrovics Emil
        SLPX 12320

        SZÉKELY ENDRE művei
        Csengery Adrienne - ének,
        Tarjáni Ferenc - kürt
        Az MRT szimfonikus zenekara
        Vezényel: Lehel György
        SLPX 12129

        ROSSINI: Mózes
        Kalmár Magda, Hamari Júlia, Nagy János,
        Molnár András, Miller Lajos, Gregor József,
        Begányi Ferenc
        Az MRT énekkara, a Budapesti Filharmóniai Társaság zenekara
        Vezényel: Lamberto Gardelli
        SLPX 12290-92, ára 210,-Ft